Translation of "most glaring" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Is this not contradiction in its most glaring manifestations? | 헢쓑뗀늻쫇ퟮ쏷쿔뗄쎬뛜싰? |
This represents a step forward in the quest for solutions to the most glaring injustices. | 我们努力解决最突出的非正义现象 这是这项努力向前迈出的一步 |
They are manifest at many levels, to be sure, but the socio economic aspect is the most glaring. | 它们固然表现在多个层次 但在社会经济方面最为明显 |
Whoever you're glaring at down there. | 坐在那边 你盯着看的人 |
They are always such glaring faults. | 絕是有那么多明顯的錯誤 |
The most glaring weakness in the current methodology was the substantial scale to scale increase in the assessments of Member States, particularly developing countries. | 51. 当前比额表制订法中的最突出弱点是 对比新旧比额表 会员国特别是发展中国家新的摊款率大幅增加 |
So that's who you were glaring at down there! | 那就是你盯着的人 |
The situation was most glaring in asylum countries, particularly developing countries, which assumed a heavy burden by receiving high numbers of refugees and asylum seekers. | 这种状况在避难国最为突出 特别是因为接收了大量的难民和寻求庇护者而背上沉重负担的发展中国家 |
It came out of the woods, straight at me. Great big, glaring eyes. | 它出树林冲我而来 铜铃巨眼 |
57. One of the most glaring inequities in the scale of assessments was the burden it imposed on many developing countries, in particular the poorest among them, through the retention of the current floor. | 57. 会费比额表中最触目惊心的不平等情况之一是通过保留目前的最低比率而施加在许多发展中国家 尤其是其中最穷国家身上的负担 |
This behaviour is indeed a glaring demonstration of the extent of hypocrisy of the Eritrean regime. | 此一行径的确清清楚楚地证明了厄立特里亚政权是多么的虚伪 |
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things. | 街上灯火通明 我们不得不雇个保安 |
And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin. | 以信士们和信女们所未犯的罪恶诽谤他们者 确已担负诬蔑和明显的罪恶 |
And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin. | 以信士們和信女們所未犯的罪惡誹謗他們者 確已擔負誣蔑和明顯的罪惡 |
This glaring disparity in resource availability for each disaster may be a result of several factors, including donor fatigue. | 每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素 包括捐助疲劳症 |
At a time when the Islamic Republic has failed in its economic and political promises to the Iranian people, the regime s most glaring weakness may prove to be the absence of a credible religious authority that can justify its shortcomings. | 在伊斯兰共和国未能兑现其对伊朗民众所做出的经济和政治承诺的时刻 伊朗政府最突出的弱点可能莫过于缺少一个可信的宗教权威机构 能够为政府存在的种种缺陷找出正当的理由 |
The figures revealed the glaring contrasts between rich and poor nations and between rural and urban populations in the poorest countries. | 这些数据显示富国与穷国 最穷之国的农村人口与城市人口之间的显著差异 |
Then again we shall seat him here beside your bust so that if you relax that will always be glaring at him. | 然后我们将让他 在您的胸像旁边坐着 以便您放松一下 那将会令他十分不自在. |
The situation in which these spheres have found themselves is becoming an open and glaring contradiction to their role, tasks and social purposes. | 这些领域目前所处的局面正越来越与它们的作用 任务及社会目的发生公开和显著的矛盾 |
CARICOM heads of State or Government, meeting in February of this year, stated that the indefinite detention of Lavalas leaders and activists of which the detention of Mr. Neptune is the most glaring example can be construed only as arbitrary detention on the basis of political affiliation. | 今年2月聚会的加共体国家元首和政府首脑宣布 无限期拘留拉瓦拉斯政治组织领导人和活动分子 拘留内普蒂纳先生是最明显的例子 只能被解释为基于政治派别的任意拘留 |
There is not much point in speaking of inclusiveness, transparency and democracy and leaving the Security Council as a glaring exception to those principles. | 谈到包容 透明和民主而使安全理事会处于这些原则的明显例外 意义就不大了 |
Despite this progress, in the run up to the Srebrenica anniversary, the continuing freedom of Karadzić and Mladić and other major Tribunal indictees is glaring. | 尽管取得了这一进展 但随着斯雷布雷尼察周年纪念日的到来 卡拉季奇和姆拉迪奇以及国际法庭的其他主要被告依然逍遥法外的情况不免更加引人注目 |
There is a glaring gap in overall international development policymaking, and in the capacity to secure coherence across the development, finance, trade and technology areas. | 在总体国际发展决策方面 在确保发展 金融 贸易和技术领域一致性的能力方面都存在显著差距 |
It is no coincidence that much of Kenya s ongoing violence is occurring in the slums of its large cities. Had more attention been given to the country s most glaring inequalities in access to water, shelter, or jobs, this population might not have chosen violence as an instrument of change. | 此外 面对快速但是分配不公的经济增长 我们也可以实施一些项目关注那些被落在后面的人 从而缓解悲伤的情绪 肯尼亚目前的暴力活动大多发生在大城市的贫民区并不是一个巧合 如果能够更多地关注国内在获得水 住所或工作方面巨大的不平等现象 这些人也许不会选择暴力作为寻求改变的方式 |
The silver lining in an amicable break up of the trade talks is that it would give negotiators a chance to focus on issues that are of much greater significance to developing nations. The next time around, trade talks should take up the two most glaring omissions to date | 本轮贸易谈判无疾而终也有积极的一面 那就是谈判者们将有机会关注对发展中国家真正重要的问题 下一轮贸易谈判应该弥补迄今为止两个最明显的疏漏 |
One of the most glaring features of this pattern is the disparity between China s GDP growth, which has averaged nearly 10 annually over the last few decades, and its employment growth, which has amounted to just 1 2 annually. Clearly, industrialization and export expansion alone cannot absorb China s massive labor force. | 这一模式的一个最显著的特征是中国GDP增长 在过去几十年中平均每年接近10 与其就业增长 每年只增加1 2 之间的不匹配 显然 工业化和出口扩张无法吸收中国巨大的劳动力 |
Surgeries dropped from 885,790 in 1990 to 536,547 in 1995, a glaring indicator of the decline in hospital resources. Surgical services face shortages of most modern anaesthetics and related equipment, specialized catheters, third generation antibiotics and other key drugs, sutures, instruments, fabric for surgical greens, air conditioning equipment and disposable supplies | ꆤ 췢뿆쫖쫵듓1990쓪뗄885 790ퟚ쿂붵훁1995쓪뗄536 547ퟚ,쏷쿔랴펳튽풺풴복짙ꆣ췢뿆쫖쫵럾컱쏦뛔룷훖풴뛌좱컊쳢 ퟮ탂싩ퟭ튩컯뫍폐맘짨놸ꆢ폃떼튺맜ꆢ뗚죽듺뾹짺쯘뫍웤쯻훘튪튩욷ꆢ러쿟ꆢ틇웷ꆢ맼퓺쫖쫵탂짋뿚뗄즴늼ꆢ뿕웸뗷뷚짨놸뫍뿉죓폃욷뗈 |
His selection of Sarah Palin, a charismatic but spectacularly unqualified candidate, as his running mate, is just the most glaring of many examples of the real McCain. His bravery in combat attests to his patriotism, courage, and toughness, but his judgment has been found sorely lacking time and time again over his career. | 判断力 纵观约翰 麦凯恩的职业生涯 他一贯表现出非常强烈的风险偏好 甚至在回忆录中骄傲地称自己为赌徒 他选择拥有超凡魅力却根本达不到候选人要求的萨拉 佩林作为自己的竞选伙伴 这一突出例证恰好能够反映出麦凯恩的真实个性 他在战斗中的勇敢证明了他的爱国 勇气和坚定 但在他的职业生涯中 却时常表现出判断力的极度匮乏的弊病 |
76. Colonial rule meant that the Puerto Rican people were subject to glaring abuse United States National Guard tanks were stationed at the entrances to working class housing projects. | 76. 殖民统治意味着波多黎各人民遭受明显的虐待 美国国民警卫队的坦克就停在工人阶级住房工程进口处 |
Given the glaring disparities in development levels, respect for the principle of the capacity to pay was essential, for otherwise the Organization might have Members who were permanent debtors. | 考虑到发展水平的触目惊心的不平等情况,所以尊重缴付能力原则是基本必要的是,否则联合国可能会有一些成员将是长期性的债务国 |
The Government of Rwanda, however, reiterates its concern that the Rwanda section of the last report of the Group of Experts was riddled with glaring inconsistencies, deliberate misrepresentation and innuendo. | 然而 卢旺达政府重申 对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾 充满蓄意歪曲和旁敲侧击之词感到关切 |
It was pointed out, in this connection, that a glaring discrepancy existed between information on the situation in Nigeria contained in the report and that provided by reliable non governmental sources. | 他们指出,在这方面,在尼日利亚的报告中所载的资料和可靠的非政府来源提供的资料之间明显存在差距 |
In her address to the Security Council on resolution 1325 (2000), she had highlighted the continuing situation in Darfur as a glaring instance of the pervasive violations women might suffer during conflict. | 在专员就第1325 2000 号决议向安理会发表的演讲中 她强调在达尔富尔一直持续的状况是一个明显的例子 说明了妇女在冲突中可能普遍遭受的侵害 |
As in other regions of the world like Brazil and Bolivia, where land inequalities are glaring, occupation of unused land is often the only option for the landless, and women are generally at | 在世界其他地区 例如巴西 7 和玻利维亚 土地分配上的不平等极其严重 占领荒地往往成为无土地者的唯一选择 妇女一般处在这类运动的前列 |
Belarus provides a glaring example. The European Parliament has consistently denounced Belarus as Europe s last dictatorship, yet EU member governments continue business as usual with Aleksander Lukashenka, the country s wayward and near lunatic despot. | 白俄罗斯的例子再明显不过 欧洲议会一直谴责白俄罗斯是欧洲最后一个独裁政府 但欧盟各成员国政府却照常与亚历山大 卢卡申科这个任性到近乎疯狂的独裁者进行贸易 |
One glaring example of the Turkish atrocities against the enclaved persons is the well known ordeal of a Greek Cypriot teacher, Mrs. Eleni Foka, who has been the victim of continuous harassment and intimidation. | 土耳其对飞地人民的暴行最为突出的例子是众所周知的希族塞人教师Eleni Foka女士 她是不断受到骚扰和威胁的受害者 |
In the run up to the Srebrenica anniversary, and with the airing by the Tribunal of a video showing a Scorpion detachment executing Bosniaks in the Srebrenica area in 1995, their continuing freedom is glaring. | 斯雷布雷尼察周年纪念正在临近 法庭放映了 蝎子 特遣队1995年在斯雷布雷尼察地区处决波什尼亚克人的录像 在这种情况下 他们的逍遥法外令人瞠目 |
I was about to start a robotic operation, but stepping out of the elevator into the bright and glaring lights of the operating room, I realized that my left visual field was fast collapsing into darkness. | 我在进行常规手术的准备 但是当我走出电梯 来到手术室的明亮炫目的手术灯下的时候 我感觉到 左眼 很快就看不到任何东西了 |
69. The Committee is well aware that democracy in Paraguay must be consolidated and that it will take many more years to eradicate completely the attitudes created by decades of dictatorship, glaring social inequalities and latifundismo. | 69. 委员会充分地认识到 巴拉圭的民主必须得到巩固 彻底消除几十年独裁统治形成的观念 巨大的社会不平等和大庄园制度需要多年的努力 |
Clementino dos Reis Amaral, a member of the National Human Rights Commission and a native of East Timor, said in Dili that the brutal killing of Corporal dos Santos was a glaring violation of human rights. | 全国人权委员会成员和东帝汶当地居民 Clementino dos Reis Amaral 在帝力说 残暴杀害dos Santos下士的事件是一个使人震怒的侵犯人权行为 |
This lopsided resolution underscores one glaring fact it is not international law and the Charter of the United Nations that govern the conduct of the Security Council but sheer power politics and the narrow interests of major powers. | 这项决议偏袒一方 突出表明了一个显而易见的事实 规范安全理事会行为的准则不是国际法和 联合国宪章 而完全是强权政治和大国狭隘的利益 |
Most of the people over whom Obiang rules live in extreme poverty, with an average life expectancy of 49 years and an infant mortality rate of 87 per 1,000 live births (in other words, more than one child in twelve dies before its first birthday). Nigeria and Angola are other glaring examples of countries that have failed to use their oil wealth for the benefit of their people. | 在奥比昂治下 绝大部分人民过着极端贫困的生活 人均寿命只有49岁 新生婴儿死亡率为8.7 这意味着每12个婴儿里面就会有超过1个活不过一周岁 而在未能运用本国丰富的石油资源为国民造福的国家里 尼日利亚和安哥拉也堪称 模范 |
The most glaring injustice in this respect has been the failure of the US and the European Union to deliver substantially on their promises of market access to agricultural exports from poor countries. Bimal Ghosh, a former director of the UN Development Program, famously calculated that the daily subsidy for every cow in the EU currently amounting to 2.50 exceeds the daily income of millions of poor people around the world. | 上述领域最引人注目的不公之处是美国和欧盟未能在实质上兑现它们在贫困国家农产品出口准入方面作出的承诺 联合国开发计划署前署长Bimal Ghosh所做的计算广为人知 那就是目前欧盟每天每头牛的补贴为2.50欧元¾超过了全世界成百上千万贫困人口的日收入 贫困国家提出如果欧盟 美国和日本三国能扩大贸易自由化 由此产生的利润到2015年为止将超过1420亿美元 |
Political victimization continues apace with the cruel detention and violation of the human rights of former Prime Minister Yvon Neptune, the most glaring example while, on the other side of the coin, the decision of the Supreme Court to quash the sentences of 15 thugs from the Front for Advancement and Progress in Haiti (FRAPH), convicted of involvement in the 1994 Raboteau massacre, has all the elements of political motivation. | 政治迫害仍然甚嚣尘上 最明显的例子是残酷地拘禁前总理伊冯 内普蒂纳 侵犯其人权 与此同时 另一方面 最高法院决定撤销因参与1994年拉博托大屠杀而被定罪的争取海地进步革命阵线(进革阵)15名歹徒的判决 这完全是出于政治原因 |
Most Gracious, Most Merciful | 至仁至慈的主 |
Related searches : Glaring Problem - Glaring Mistake - Glaring Gaps - Glaring Error - Glaring Omission - Glaring Light - Glaring Example - Glaring Eyes - Glaring Flaw - Glaring Red - Glaring At Him - Most Noteworthy