Translation of "notarization and apostille" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Notarization and apostille - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As well, the forum will provide an opportunity for a legal analysis of the main issues raised by the use of these technologies in the context of notarization and the Hague Apostille Convention. | 而且 该论坛还将为对这些技术在公证中以及在海牙 加注公约 下的使用所提出的主要问题进行法律分析提供了一个机会 |
http www.hcch.net index_en.php?act conventions.text cid 41 zoek apostille. | http www.hcch.net index_en.php?act conventions.text cid 41 zoek apostille |
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. | 加注公约 于1965年1月24日生效 |
For example, many countries have requirements of law for notarization of a document by a notary or attestation by a commissioner for oath. | 举例说 许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证 或者由宣誓公证人具签证明 |
The forum will undertake a representative international survey of technologies for e Notarization currently available or in the process of being developed from a technology neutral perspective. | 41. 该论坛将从技术中性的角度开展一项具有代表性的关于目前已有的或正在开发的电子公证技术的国际调查 |
One instrument prepared by the Hague Conference is the Hague Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (the Apostille Convention). | 40. 海牙会议所拟订的一项文书是1961年10月5日 废除外国公文认证要求的海牙公约 加注公约 |
To that end, the Hague Conference and the International Union of Latin Notaries (IULN) are jointly organising an International Forum on e Notarization and e Apostilles on 30 and 31 May 2005 in Las Vegas, Nevada, USA. | 为此 海牙会议和拉丁美洲公证协会国际联盟正在联合筹办一个拟于2005年5月30日和31日在美国内华达州拉斯维加斯举办的电子公证和电子加注问题国际论坛 |
Recommendation Number 24 of the Special Commission of the Hague Conference on the Practical Application of, inter alia, the Apostille Convention requires that States Parties and the Permanent Bureau work towards the development of techniques for the generation of electronic Apostilles . | 海牙会议关于 加注公约 的实际适用的特别委员会第24号建议要求常设局 努力开发生成电子加注的技术 |
Provided that it is necessary to prove the literacy of the party involved, he she shall tender his her academic certificate, degree certificate or certificate issued by the school or relevant certification authority or apply for a notarization according to the law. | 需证明当事人文化程度的 凭学历证书 学位证书或者学校 相关认证机构出具的证明书证明 或者依法办理公证 |
In particular, this analysis is intended to focus on the possible legal requirements and regulatory standards for electronic notarisation, the question whether electronic public documents (in particular notarial acts and official certificates) fall within the scope of the Apostille Convention and whether the current framework of that Convention allows for the issuance and circulation of e Apostilles. | 特别是 这种分析意在侧重于电子公证的可能的法律要求和监管标准 即关于电子公文 尤其是公证函和官方证书 是否属于 加注公约 的范围以及该 公约 目前的框架是否允许电子加注的出具和流通的问题 |
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. | 並 肉桂 荳蔻 香料 香膏 乳香 酒 油 細麵 麥子 牛 羊 車 馬 和 奴僕 人口 |
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men. | 並 肉 桂 荳 蔻 香 料 香 膏 乳 香 酒 油 細 麵 麥 子 牛 羊 車 馬 和 奴 僕 人 口 |
and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, | 還有 以利 約乃 雅哥巴 約朔海 亞帥雅 亞底業 耶西篾 比 拿 雅 |
and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, | 還 有 以 利 約 乃 雅 哥 巴 約 朔 海 亞 帥 雅 亞 底 業 耶 西 篾 比 拿 雅 |
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, | 還有 以利 約乃 雅哥巴 約朔海 亞帥雅 亞底業 耶西篾 比 拿 雅 |
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, | 還 有 以 利 約 乃 雅 哥 巴 約 朔 海 亞 帥 雅 亞 底 業 耶 西 篾 比 拿 雅 |
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon, | 亞大錄 底本 雅謝 寧拉 希實本 以 利 亞利 示班 尼波 比穩 |
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon, | 亞 大 錄 底 本 雅 謝 寧 拉 希 實 本 以 利 亞 利 示 班 尼 波 比 穩 |
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, | 亞大錄 底本 雅謝 寧拉 希實本 以 利 亞利 示班 尼波 比穩 |
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon, | 亞 大 錄 底 本 雅 謝 寧 拉 希 實 本 以 利 亞 利 示 班 尼 波 比 穩 |
Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse, | 帶著 被 褥 盆 碗 瓦器 小麥 大麥 麥麵 炒穀 豆子 紅豆 炒豆 |
Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse, | 帶 著 被 褥 盆 碗 瓦 器 小 麥 大 麥 麥 麵 炒 穀 豆 子 紅 豆 炒 豆 |
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth | 派撒迦利雅 雅薛 示 米拉 末 耶歇 烏尼 以 利 押 瑪西雅 比拿雅 鼓瑟 調用 女音 |
And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth | 派 撒 迦 利 雅 雅 薛 示 米 拉 末 耶 歇 烏 尼 以 利 押 瑪 西 雅 比 拿 雅 鼓 瑟 調 用 女 音 |
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. | 並基薛 哈瑣 必達 益拉 彼土利 彼 土利生 利百加 |
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel. | 並 基 薛 哈 瑣 必 達 益 拉 彼 土 利 彼 土 利 生 利 百 加 |
Very, very bad and wicked... and stupid and useless... and young and impractical and | 很坏很坏 愚蠢又没用 年轻又不切实际 |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | 閃的 兒子 是 以 攔 亞述 亞法 撒 路德 亞蘭 烏斯 戶勒 基帖 米設 米設 在 創世記 十 章 二十三 節作 瑪施 |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | 閃 的 兒 子 是 以 攔 亞 述 亞 法 撒 路 德 亞 蘭 烏 斯 戶 勒 基 帖 米 設 米 設 在 創 世 記 十 章 二 十 三 節 作 瑪 施 |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | 閃的 兒子 是 以 攔 亞述 亞法 撒 路德 亞蘭 烏斯 戶勒 基帖 米設 米設 在 創世記 十 章 二十三 節作 瑪施 |
The sons of Shem Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech. | 閃 的 兒 子 是 以 攔 亞 述 亞 法 撒 路 德 亞 蘭 烏 斯 戶 勒 基 帖 米 設 米 設 在 創 世 記 十 章 二 十 三 節 作 瑪 施 |
And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer. | 又 有 瑪西雅 示瑪雅 以利 亞撒 烏西 約哈難 瑪基雅 以攔 和 以 謝奏樂 歌唱 的 就 大聲 歌唱 伊斯 拉希雅 管理 他們 |
And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer. | 又 有 瑪 西 雅 示 瑪 雅 以 利 亞 撒 烏 西 約 哈 難 瑪 基 雅 以 攔 和 以 謝 奏 樂 歌 唱 的 就 大 聲 歌 唱 伊 斯 拉 希 雅 管 理 他 們 |
And the sons of Seir Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. | 西珥 的 兒子 是 羅坍 朔巴 祭便 亞拿 底順 以 察 底珊 |
And the sons of Seir Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan. | 西 珥 的 兒 子 是 羅 坍 朔 巴 祭 便 亞 拿 底 順 以 察 底 珊 |
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. | 比悉 河 得 珊瑪 施沙 益蘭 比拉 |
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera. | 比 悉 河 得 珊 瑪 施 沙 益 蘭 比 拉 |
Bezer, and Hod, and Shamma and Shilshah, and Ithran, and Beera. | 比悉 河 得 珊瑪 施沙 益蘭 比拉 |
Bezer, and Hod, and Shamma and Shilshah, and Ithran, and Beera. | 比 悉 河 得 珊 瑪 施 沙 益 蘭 比 拉 |
and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with stringed instruments set to Alamoth | 派撒迦利雅 雅薛 示 米拉 末 耶歇 烏尼 以 利 押 瑪西雅 比拿雅 鼓瑟 調用 女音 |
and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with stringed instruments set to Alamoth | 派 撒 迦 利 雅 雅 薛 示 米 拉 末 耶 歇 烏 尼 以 利 押 瑪 西 雅 比 拿 雅 鼓 瑟 調 用 女 音 |
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, | 又 有 安得烈 腓力 巴 多 羅買 馬太 多馬 亞勒腓 的 兒子 雅各 和 達太 並奮銳黨 的 西門 |
And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite, | 又 有 安 得 烈 腓 力 巴 多 羅 買 馬 太 多 馬 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 和 達 太 並 奮 銳 黨 的 西 門 |
and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites and with them Elishama and Jehoram, the priests. | 同 著 他 們 有利 未 人 示 瑪雅 尼探雅 西巴第雅 亞撒黑 示 米拉 末 約拿單 亞多 尼雅 多 比雅 駝巴多 尼雅 又 有 祭司 以利 沙瑪 約蘭 同 著 他們 |
and with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, the Levites and with them Elishama and Jehoram, the priests. | 同 著 他 們 有 利 未 人 示 瑪 雅 尼 探 雅 西 巴 第 雅 亞 撒 黑 示 米 拉 末 約 拿 單 亞 多 尼 雅 多 比 雅 駝 巴 多 尼 雅 又 有 祭 司 以 利 沙 瑪 約 蘭 同 著 他 們 |
Related searches : Notarization Process - Notarization Act - Upon Notarization - Apostille Certificate - Hague Apostille - With Apostille - This Apostille - Apostille Certification - Apostille Stamp - Legalisation Apostille - German Notarization Act - Appointment Of Notarization - With An Apostille - Legalized By Apostille