Translation of "official duties" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Persons who use guns for the discharge of official duties must receive special training. | 使用 公务 用 枪 的 人员 必须 经过 专门 培训 |
4. If an act taken by a soldier is related to the soldier apos s official duties | 4. 죧맻쪿뇸뗄탐캪폫웤헽쪽죎컱폐맘 퓲 |
In the performance of his her duties, the Ombudsman is independent of any United Nations organ or official. | 监察员独立履行其职责 不依赖联合国任何部门或者官员 |
Article 14 Guns used for the discharge of official duties shall be manufactured by enterprises designated by the State. | 第十四 条 公务 用 枪 由 国家 指定 的 企业 制造 |
quot 3. To monitor the official conduct of public officials and ensure that they all discharge their duties properly | 3. 监督公务人员的官方行为 使他们尽职尽责 |
(b) Be exempt from Customs duties and prohibitions and restrictions on articles imported or exported for its official use. | 为办事处公用而进口或出口的物品 免交海关关税并免于各项禁止和限制 |
When arming persons with guns for the discharge of official duties, the public security department under the State Council or the public security organ of a people's government at the provincial level shall issue to them certificates permitting them to hold guns for the discharge of official duties. | 配备 公务 用 枪 时 由 国务院 公安 部门 或者 省级 人民政府 公安 机关 发给 公务 用 枪 持枪 证件 |
3.2 In the performance of his or her duties, the Ombudsman shall be independent of any United Nations organ or official. | 3.2 监察员在履行职责过程中 不受任何联合国机构或官员的支配 |
Such an amendment would have made the text clearer and more explicit, especially since the term official duties was not defined. | 这样修改尤其在 quot 公务 quot 一词没有加以定义的情况下会使案文更加清楚 更加明确 |
As drafted, the paragraph was extremely ambiguous, since military forces could undertake terrorist activities in the guise of their official duties. | 所起草的这一款极其含糊不清,因为军事部队能够以公务为借口进行恐怖主义活动 |
(a) The promise, offering or giving to a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties | (a) 直接或间接向公职人员许诺 提议给予或给予该公职人员或其他人员或实体不应有的好处 以使该公职人员在执行公务时作为或不作为 |
(b) The solicitation or acceptance by a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties. | (b) 公职人员为其本人或其他人员或实体直接或间接索取或接受不应有的好处 以作为其在执行公务时作为或不作为的条件 |
(a) The promise, offering or giving, to a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties | ㈠ 直接或间接向公职人员许诺给予 提议给予或者实际给予该公职人员本人或者其他人员或实体不正当好处 以使该公职人员在执行公务时作为或者不作为 |
(b) The solicitation or acceptance by a public official, directly or indirectly, of an undue advantage, for the official himself or herself or another person or entity, in order that the official act or refrain from acting in the exercise of his or her official duties. | ㈡ 公职人员为其本人或者其他人员或实体直接或间接索取或者收受不正当好处 以作为其在执行公务时作为或者不作为的条件 |
One delegation suggested clarifying the notion of agents of the State by specifying that they acted in the course of their official duties . | 21. 一个代表团建议说明国家代理人的概念 要具体明确 他们的所作所为发生在他们担任公职期间 |
6. Public officials shall at no time use public property, services, or misuse information acquired in the performance of, or as a result of, their official duties for activities not related to their official work. | 6. 无论何时 公务人员都不应利用在履行公务过程中取得的或由于其公务的结果而得到的公共财产 服务或滥用这样取得或得到的信息来从事与其公务无关的活动 |
Every official of the United Nations International Drug Control Programme is responsible to the Executive Director for the regularity of the actions taken by him or her in the course of his or her official duties. | 联合国国际药物管制规划署每一位官员应向执行主任负责保证在其担任公职期间行为端正 |
A dearth of official vehicles and office accommodation, combined with other logistical constraints, undermines the ability of recently deployed County Superintendents to perform their duties. | 公务车辆和办公用地欠缺 加上其他后勤上的局限 使最近调派的各州州长的能力受到限制 难以履行职务 |
6. Public officials shall at no time improperly use public moneys, property, services, or information which is acquired in the performance of, or as a result of, their official duties for activities not related to their official work. | 6. 无论何时,公职人员都不得不正当地利用在履行公务过程中取得的或由于其公 职而得到的公款 公共财产 服务或信息来从事与其公务无关的活动 |
6. Public officials shall at no time improperly use public moneys, property, services or information that is acquired in the performance of, or as a result of, their official duties for activities not related to their official work. | 6. 无论何时,公职人员都不得不正当地利用在履行公务过程中取得的或由于其公职而得到的公款 公共财产 服务或信息来从事与其公务无关的活动 |
In Germany, the Civil Code provided for liability for breaches of official duty committed by a judge when passing judgement in litigation, only if the breach concerned was a criminal offence or another breach of official duty, including refusing to perform, or delaying the performance of, official duties. | 在德国 民法典规定法官在诉讼宣判时玩忽职守应负责任 只要这种玩忽职守是一项刑事犯罪或另一项玩忽职守 包括拒绝履行或拖延履行官方职责 |
Main duties | 主要职责 |
(b) Establishing, in the event, whether the offence was committed by the official in the exercise of his duties, through appropriate certification issued by the competent authority | 如果属于上述情况 则通过主管当局出具适当证明确定该罪行是否由该官员在履行职责过程中所犯 |
Article 7 Arming with guns for the discharge of official duties shall be subject to exclusive examination and approval by the public security department under the State Council. | 第七 条 配备 公务 用 枪 由 国务院 公安 部门 统一 审批 |
They are to be allowed to organize on a professional basis in time of peace and for the realization of activities outside the scope of their official duties. | 他们被允许在和平时期组成专业组织,从事军事职责外的活动 |
37. The immunity of a locally recruited staff member in a case of a traffic accident in the performance of official duties was questioned by the Moroccan authorities. | 37. 摩洛哥当局质问了执行公务时发生交通事故的一名当地征聘工作人员的豁免权问题 |
Segregation of duties | 职责分隔 |
Duties Without Borders | 不分国界的责任 |
Duties and qualifications | 1. 义务和资格 |
1410 Low duties | 1410 低税率 |
1420 High duties | 1500 季节税 |
1510 Low duties | 1510 低税率 |
1520 High duties | 1520 高税率 |
1710 Retaliatory duties | 1710 报复性关税 |
3420 Antidumping duties | 3400 反倾销措施 |
3520 Countervailing duties | 3500 反补贴措施 |
Separation of duties | 职责分开 |
Segregation of duties | 职务划分 |
No confidential duties. | 不是机密的工作 |
Calculating formula of import duties is import duties customs value x import tariff rate | 进口税 的 计算 公式 为 进口税 税额 完税 价格 进口税 税率 |
This recommendation would not absolve the individual of personal accountability because the Executive Secretary would have to determine whether the act complained of occurred in the execution of official duties. | 这个建议并不解除个人的责任 因为执行秘书需确定受指控的行为是否发生在履行公务过程中 |
Functions 9. Gratis personnel may not supervise staff members in the exercise of their official duties or be involved in decisions affecting the status, rights and entitlements of staff members. | 9. 쏢럑쳡릩뗄죋풱늻뗃떣죎뛔횴탐릫컱뗄릤ퟷ죋풱뗄볠뚽릤ퟷ,믲닎폫짦벰릤ퟷ죋풱뗘캻ꆢ좨샻ꆢ펦쿭뢣샻뗄뻶닟ꆣ |
quot 9. Gratis personnel may not supervise staff members in the exercise of their official duties or be involved in decisions affecting the status, rights and entitlements of staff members. | quot 9. 免费提供的人员不得对执行公务的工作人员进行监督或者参与作出影响到工作人员的职位 权利 福利的决定 |
Active corruption refers to advantages given or promised directly or indirectly to an official, so that he or she acts or refrains from acting in breach of official duties in a way that is likely to damage the financial interests of the European Union. | 积极腐败指给予或答应直接或间接给予官员好处 使他或她的行为或不行为违背官员职责 以致有可能破坏欧洲联盟的财政利益 |
Segregation of banking duties | 7. 银行业务职权的分离 |
Related searches : Registration Duties - Clerical Duties - Key Duties - Daily Duties - Office Duties - Management Duties - Domestic Duties - Work Duties - Statutory Duties - Working Duties - Export Duties