Translation of "outside the confines" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Because women excite the desires of men, they are thought to pose a threat outside the confines of the family home. That is why, in some societies, they are not allowed to emerge from those confines, or may do so only if fully covered and accompanied by a male relative. | 对性行为的恐慌是大部分宗教设置了关于性关系的严格规定的主要原因 婚姻是解决我们危险欲望的一种方式 把性行为限制在生殖需要范围内被认为可以让世界更安全 更和平 由于是女性激起了男性的欲望 因此她们被认为是家庭之外的威胁 这就是为何在某些社会中 女性不允许出现在家庭范围之外 或者只有在男性亲属寸步不离的陪同下才能外出 |
The Special Rapporteur was convinced that such reservations were prohibited only if one acknowledged that jus cogens produced its effect outside the confines of articles 53 and 64 of the Vienna Conventions. | 特别报告员认为 这些保留只有在人们确认强制法产生 维也纳公约 第五十三条和第六十四条范围以外的效力时才受到禁止 |
He maintains, however, that his conversion to Islam was not known about outside the confines of the University of Lahore, which only discovered his apostasy in December 1998 and, thus, only informed the police sometime thereafter. | 然而 他坚持说 当时在拉合尔大学以外的人并不知道他已经改信伊斯兰教 而他的同学也只是在1998年12月才发现他的背教行为 因此通知警察是发生在这以后的事情 |
The Working Group is concerned that these transfers occur outside the confines of any legal procedure, such as deportation or extradition, and do not allow access to counsel or to any judicial body to contest the transfer. | 57. 工作组感到关注的是 这种转移超越了诸如驱逐或引渡等任何法律程序的范围 而且不允许与律师或任何司法机构联系以便对转移提出质疑 |
The Working Group is concerned that these transfers occur outside the confines of any legal procedure, such as deportation or extradition, and do not allow access to counsel or to any judicial body to contest the transfer. | 工作组感到关注的是 这种转移是在超越诸如驱逐或引渡等任何法律程序的范围之外进行的 而且不允许与法律顾问或任何司法机构接触以便对转移提出质疑 |
And he who confines it will surely come to grief. | 凡戕害自己的性灵者 必定失败 |
And he who confines it will surely come to grief. | 凡戕害自己的性靈者 必定失敗 |
More recently, police have provided escort patrols to female internally displaced persons collecting firewood outside the Abu Shouk camp in Northern Darfur, contributing to a decrease in attacks on women moving and working beyond the confines of the camp. | 最近 在北达尔富尔州 到Abu Shouk营地外拾柴火的妇女得到警察的护送 减少了到营地外走动和工作的妇女遭袭击的现象 |
Should religious leaders be allowed to preach hatred, even in close confines? | 是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨 即便是在密室之中 |
This report confines itself to the grants awarded by the lead minister for emancipation policy. | 本报告仅限于解放政策牵头大臣提供的赠款 |
The ramifications of Iran s weapons programme extend far beyond the geographical confines of our region. | 伊朗武器方案的影响远远超出本区域地理范围 |
First, companies should modernize core competencies by benchmarking beyond the narrow confines of their industry. | 首先 公司应该将基准扩大到所在行业的狭隘范围之外 以此实现核心竞争力的现代化 |
In this advisory report the ACVZ confines itself to issues relating specifically to aliens law. | 在本咨询报告中 外国人事务咨询委员会只限于与外国人法律具体有关的问题 但并涉及新移民或融入社会政策 |
The author, as anyone else, is able to exercise his traditional practices within these confines. | 提交人与任何其他人一样都可在上述限度范围内奉行其传统习俗 |
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. | 在公园巡警尽责地守护下 这些大象在保护区内过着安全的生活 |
Such staff were also prevented from travelling in UNRWA courier vehicles inside the confines of the bridge complex. | 在大桥综合区范围内,这些工作人员也不准乘坐工程处的信使车辆通过 |
Beyond the confines that limit the outlaw and individual criminal, violence by masses of men is called history. | 暴力的人确实是法外之徒 100个人是团伙 10万人就是军队了 就是这样 |
If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? | 他 若 經過 將人 拘禁 招人 受審 誰能 阻擋 他 呢 |
If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? | 他 若 經 過 將 人 拘 禁 招 人 受 審 誰 能 阻 擋 他 呢 |
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. | 在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界 |
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness. | 在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界 |
This was by no means so in the present case, in which the author confines herself to general condemnation without any objective argument. | 本案绝非如此 提交人就本案除了提出一些泛泛的谴责处 无任何客观的论点 |
Citizens of the world reached out beyond the confines of geopolitical and other man made barriers in one magnificent gesture of human generosity. | 世界的公民们跨越地缘政治的限制和其他人造的障碍伸出援助之手 表现了人类慷慨互助的高尚精神 |
To do justice to the complexity of this question goes beyond the confines of this report and of the mandate of the Special Rapporteur. | 理清这一问题的千头万绪超出本报告的范围和特别报告员的任务规定 |
Outside. Come on. Everybody outside. | 外面去 都到外面去 |
Every time we suspended and resumed the meeting, it meant that, legally speaking, we were within the confines of one organizational meeting the 266th. | 我们每次暂停会议和复会 都意味着从法律上讲 我们是在一次组织会议即第266次会议的期限之内 |
The Committee had spent approximately 4.5 million, excluding conference costs, to support activities which were barely noticed beyond the confines of the United Nations. | 然而,委员会确花费了大约450万美元(不包括会议费用)支持一些联合国范围以外很少人注意的活动 |
Moreover, the proposal by the major contributor on lowering the ceiling rate might well have political and legal repercussions beyond the confines of the Committee. | 此外,该主要缴款国有关降低上限率的提案很可能具有超越委员会范围之外的政治和法律影响 |
from the outside. | 从外观看起来 |
Outside the door. | 就在門外 |
The bar's outside. | 外面有酒吧 |
Outside the museum... | 博物馆外... |
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside. | 如果是从室外击碎玻璃 那么落在室外的玻璃就无法解释 |
Outside? | 外面 |
Outside! | 出去 |
Outside? | 到围墙外面去 Outside? |
Outside. | 请到场外 |
Outside? | 去外面 |
Outside. | 出去 |
Outside? | 在外面 |
Outside. | 外面 |
Outside. | 外面去 |
Outside. | 外面 |
Outside. | 出来. |
In the interim, Australia would continue to participate as fully as possible in cases involving the use of that technique, within the confines of the High Court decision. | 在这段过渡期 澳大利亚将在高等法院裁决的限制范围内继续尽可能充分参与涉及使用这种办法的案件 |
Related searches : In The Confines - Within The Confines - Beyond The Confines - Escape The Confines - Physical Confines - Narrow Confines - Safe Confines - Tight Confines - Confines Itself - Cramped Confines - Outside The Vehicle - Outside The Domain