Translation of "public regulators" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The court of public opinion has usurped regulators, said Patrick Quinlan, the founder and chief executive of Convercent. | Convercent 的创始人兼首席执行官帕特里克 昆兰表示 舆论法庭篡夺了监管机构的权力 |
Financial Regulators Fine Mess | 金融监管者的罚款之乱 |
Financial Regulators Global Variety Show | 金融监管 八仙过海 |
Regulators proved unable to forecast and prevent the crisis. | 实践证明监管者没有能力去预测和防止这类危机的发生 |
Source OECD, Relationship between regulators and competition authorities, 1999. | 关于经合组织成员国中的除外例子 见OECD, Coverage of competition laws illustrative examples of exclusions, 2003 |
But were regulators surrogate lobbyists for the financial industry? I do not think so, and to argue as much devalues the efforts of many overworked and underpaid public servants around the world. | 因此思维俘虏是一个更难以反驳的指控 但监管者能否替代游说者在金融行业中的位置 我可不这样认为 而继续争辩只能再度贬低全世界那些拿着低工资却超负荷工作的公务员们所付出的努力而已 |
Source Adapted from OECD, Relationship between regulators and competition authorities, 1999. | 资料来源 OECD, Reletionship between regulator and competition authorities.1999. DAFFE CLP(99)8.有修改 |
EU regulators initially requested that Google make a response prior to July 27. | 欧盟监管者最初要求谷歌在7月27日之前作出回应 |
And with all the internal regulators of my brain damaged, I felt everything simultaneously. | 虽然我的大脑内部调控程序受损 我能实时地感受一切 |
If regular resources income is lower than estimated, the main regulators of expenditures are | 197. 儿童基金会没有权力借款以填补与原定收入支出计划之间的位差 |
Individual stakeholders include consumers, disposers, employers, farmers, producers, regulators, researchers, suppliers, transporters, and workers. | 个人利害攸关者包括消费者 处置者 雇主 农民 生产者 管理者 研究人员 供应商 运输人和工人 |
In this context, regulators should support the removal of complexities, boundaries, constraints and outdated regulations. | 在这方面 管理者应该支持取消各种复杂规定 界线 限制和过时的规章 |
First, both cyber security and financial stability are extremely complex topics with which government regulators can hardly keep up. Industry remuneration for experts is far in excess of any public sector salary, and the best minds are continually bid away. | 首先 网络安全和金融稳定都是极为复杂的课题 政府监管部门想要完全跟上它们的发展有些力不从心 从业专家的报酬远远超过任何公共部门的工资 而顶尖的人才不断地被吸引过去 因此有人认为 唯一的办法是依赖软件业的自我调节机制 人们在许多现代工业中都能听到这种说法 从大型食品到大型制药再到大型金融公司 |
The relationship between competition authorities and sectoral regulators, particularly with respect to abuse of dominant positions | Distr. |
To reduce the risk of runs in derivatives markets, regulators around the world are poised to require that derivatives trades be carried out through clearinghouses or exchanges. The clearinghouses will have many advantages, but not as many as regulators might think. | 为了减少衍生品市场发生挤兑的风险 世界各国监管者准备要求将衍生品交易纳入清算所或交易所 清算所能带来诸多好处 但并不能如监管者所愿那样包治百病 |
(a) The relationship between competition authorities and sectoral regulators, particularly with respect to abuse of dominant positions | Distr. |
Banks are overseen by a home regulator in their country of incorporation, and by a series of host regulators where they operate. Home regulators and lenders of last resort are increasingly worried about their potential exposure to losses in banks overseas operations. | 银行要受到注册地 母国 监管者的监督 也要受到一系列业务所在地 东道国 监管者的监督 母国 监管者和最后贷款人越来越担心它们海外业务的潜在风险损失敞口 英格兰银行行长默文 金犀利地指出 银行生在全球 死在祖国 换句话说 一旦出了篓子 还要靠母国当局去收拾残局 |
The first, involving the United States and Australia, was to train regulators and users in South East Asia. | 第一个涉及美国和澳大利亚 目的是培训东南亚的监管者和使用者 |
Bailouts of too big to fail banks are unpopular among economists, policymakers, and taxpayers, who resent special deals for financial bigwigs. Public anger gave regulators in the United States and elsewhere widespread support after the financial crisis to set higher capital and other safety requirements. | 经济学家 决策者和纳税人都不支持援助太大而不能倒的银行 他们对于与金融大亨做特殊交易深恶痛绝 金融危机后 公众愤怒让美国和其他地区的监管者的措施 提高资本和其他安全性要求获得了广泛的支持 更多的监管改变也开始运作 |
Regulators may well need to turn to bankruptcy laws to fix the problem. The regulators call to the ISDA for voluntary action will not amount to much if it is just a request to the derivatives industry to act against its own financial interests. | 监管机构可能确实需要破产法来纠正问题 监管机构要求ISDA采取自愿行动不会起到很大的效果 如果它要求衍生品行业不顾及自身金融利益的话 但这确实意味着监管机构开始迈出严肃改革的第一步 |
The broader implication is that we need to look beyond greedy bankers and spineless regulators (and there were plenty of both) for the root causes of this crisis. And the problems are not solved with a financial regulatory bill entrusting more powers to those regulators. | 这次危机更深沉的意义在于 我们要越过贪婪的银行家和懦弱的监管者 这两类人都很多 去寻找这次危机的根本原因 不能依靠一项金融监管法案 通过向监管机构赋予更多的权力来解决问题 美国需要从根本上解决不平等问题 就要增强本国人民在全球市场上的竞争力 这要比发放贷款困难许多 但从长期看却是更为有效的 |
There seem to be good reasons for organizing regulators as general rather than sector specific agencies (moreover, some of the difference in performance expected from competition agencies and regulators would likely disappear if the regulator were general instead of being sector specific in nature). | 22. 这些原则同样可在区域一级适用 在这一级 辅助原则应当使管理处在与管理有效性的取得相一致的治理水平 此种有效性的取得考虑到恰当权衡经济效率 社会目标及政治合理性 |
South South RTAs can enhance cooperation (e.g. cooperation between regulators or for infrastructural, competition or trade facilitation related purposes). | 南南区域贸易协定能够加强合作(例如管理机关之间的合作或为基础设施 竞争或贸易便利而开展的合作) |
The Memoranda of Agreement between the Competition Authority of South Africa and sector regulators can be viewed at www.compcom.co.za. | 关于南非竞争事务管理局和部门管理机构的协议书 可查阅www.compcom.co.za网站 |
To be sure, markets might move those transactions from France and from French financial institutions, and, if the regulators erred because the business was profitable and not destabilizing French institutions would lose out. But, if the regulators were right, the French institutions would be more stable. | 当然 市场可以将这些交易移出法国和法国金融机构 而如果是监管者错了 这一业务有利可图而且并不影响稳定 那么法国机构将蒙受损失 但是 如果监管者是对的 那么法国金融机构将变得更加稳定 如果托宾税的目标是增强金融机构 而不是改变市场 其效果将更加明显 就算并非所有大国就采用它也是如此 |
A priori, on the basis of the classification of the typical tasks assigned to sector regulators and competition authorities (see box 1), it would seem logical to confine sector regulators to economic and technical regulation and assign competition protection and access regulation to the competition authority. | 根据推理 从通常指派给部门管理机构和竞争主管机构的任务(见表1)的分类来看 较为合理的安排似乎是 经济和技术管理由部门管理机构负责 竞争保护和进入管理由竞争主管机构负责 |
Pruitt presented the change as his agency being more responsive than past administrations to the needs of state environmental regulators. | 普鲁特提出作出这个改变 因为相比以前的政府 环境保护局能够针对环境监管州立机构的需求作出更快速的反应 |
But it wouldn't have to be approved by regulators you'd have to convince an actuary that it would be safe. | 你不需要通过监察机构的鉴定 但你需要说服你的保险师它是安全的 |
A major concern of national regulators was whether satellite mobile services could allow law enforcement personnel to continue to monitor calls. | 国家管理人员的一项重大关切是 卫星流动服务能否便于执法人员继续对通话进行监测 |
Regulators, recognizing the risks of allowing financial deglobalization to accelerate, have been seeking better means of handling the failure of huge global banks. If banks can be wound up easily when things go wrong, with losses equitably distributed, regulators can more easily allow them to continue to operate globally and efficiently. | 监管者已经意识到金融反全球化之势加速的风险 开始寻找更好的应对全球银行巨头倒闭的良策 如果银行在出问题时可以轻松解决 损失可以公平地分担 那么监管者可以更爽快地允许它们继续在全球开展高效经营 因此 建立跨国解决方案框架的重大努力正在进行中 但这项工作相当繁重 美联储官员塔鲁罗 Daniel Tarullo 承认 清晰完整的解决方案还没有成型 |
Of course, regulators cannot easily require all banks to be well run in Bagehot s sense. So banks require capital as a backstop. | 当然 监管者无法要求所有银行都达到白芝浩的 运转良好 标准 因此银行就需要用资本来当后盾 这是对完美判断的一种不坏的替代 而且至少可以被定义和测量 但多少资本才算足够 |
For example, in the United States of America, securities regulators estimate that securities and commodities fraud totals approximately 40 billion a year. | 例如 在美国 证券管理部门估计 证券和商品欺诈造成的损失每年大约为400亿美元 |
Policymakers must take advantage of the full range of tools available to them, including legislation, reporting guidelines, taxes, incentives, and public education about the costs of inaction. Financial regulators in emerging economies like Bangladesh and China have already taken a step in the right direction, introducing rules to promote financial inclusion. | 但要实现真正的变化 光靠道德观念是不够的 至于如何防止不作为 决策者必须充分利用所有工具和手段优势 包括立法 报告指引 税收 激励和公共教育 孟加拉国和中国等新兴经济体的金融监管者已经开始向正确的方向迈进 引入了促进金融包容的规则 中国银监会的绿色信贷指引要求金融机构考虑贷款组合的环境风险 |
New reactors being built today incorporate significantly enhanced safety features, both active and passive, compared to the Fukushima generation of reactors. But, in order to regain and maintain public confidence, governments, regulators, and operators must be transparent about the benefits and risks of nuclear power and honest when things go wrong. | 尽管如此 与流行的感觉相反 核电在安全记录上总体来说相当优秀 与福岛核电站所采用的那一代反应堆相比 眼下在建的新核反应堆采用了强化的主动和被动安全设施 但是 为了重新赢得并维持公众信心 政府 监管者和运营商必须公布核电的好处和风险 在出问题时诚实承认 |
But was not the same incomprehension on the part of the broad public characteristic of the increasingly sophisticated financial products that were being traded? Indeed, the nature of the risks involved was not clear, it seems, even to regulators or the senior management of the firms that were building the business. | 但大众对此的迷惘和对交易中日益复杂的金融产品的迷惘 本质上难道不是相同的吗 事实上 对所涉及的风险的性质 即使是监管机构或建立此业务的公司的高级管理人员看来也并非清楚 |
Their boom and bust character reflected nothing more than the relevant regulators failure or refusal to understand the risks involved. The regulators were captured meaning that they identified so closely with the intellectual perspective and worldview of large complex financial institutions that they were persuaded to allow something that was actually very dangerous. | 这些影子行为是花旗集团和其他作为监管目标的复杂大金融机构的杰作 它们的泡沫 破裂特征所反映的无他 正是相关监管者没有 或拒绝 理解其中所包含的风险 监管者被 俘虏 了 这意味着他们与复杂大金融机构的思维和世界观太接近 以至于被说服放任实际上十分危险的行为大行其道 |
That happened because European bank regulation is still characterized by a race to the bottom. Colleges of regulators, the supposed solution, are inadequate. | 而这种局面的根源在于 欧洲的银行监管还是处于一场 放松监管竞赛 的状态中 作为一种可能解决方案的监管者委员会仍付阙如 既然欧洲有一个单一市场和一个单一货币 它同业也需要一个单一的银行监管者 |
Since the effect of these regulators operates with a time lag, UNICEF must maintain a certain amount of cash as a liquidity provision. | 198. 由于上述调整办法在操作中会出现时滞 儿童基金会必须有一定数额的现金 作为周转资金 |
In this complex environment, many strategic alliances are woven on a daily basis, and constitute a permanent challenge to regulators and competition agencies. | 在这复杂的环境中 许多战略联盟日益形成 这对管制者和竞争管理机构都是一种不断的挑战 |
To ensure optimal coordination and exchange of information between the relevant agencies, the inter institutional Financial Expertise Centre (FEC) has been set up to coordinate collaboration between the various intelligence and enforcement agencies and the Public Prosecution Service on the one hand and the tax revenue services and financial regulators on the other. | 为确保有关机构之间的最佳协调和交换信息而设立一个机构间金融专业中心来协调各不同情报和执行机构以及检查处同税收处和金融管制单位之间的合作 |
Regulators could not go back and fix it with their new Dodd Frank powers, because the firm would already be ripped asunder. So, as it stands now, regulators need to preempt bankruptcy, not rely on it, because as soon as any failed financial firm files for bankruptcy, it has signed its own death warrant. | 如果发生了这一幕 可能会在破产申请递交几小时内发生 雷曼公司就会变得不可挽救 监管机构无法回头凭借新多德 弗兰克权力拯救它 因为该公司已经支离破碎了 因此 和现在一样 监管机构需要先发制人地实施破产而不是依赖它 因为只要倒闭金融公司递交破产申请 就相当于签署了死亡保证书 |
The largest, most sophisticated banks have become expert at remaining one step ahead of regulators constantly creating complex financial products and derivatives that skirt the letter of the rules. In these circumstances, more complicated regulations merely mean more billable hours for lawyers, more income for regulators switching sides, and more profits for derivatives traders. | 我们不相信有了监管就可以让这类事情一去不返 最大 最老到的银行早就练成了道高一尺魔高一丈的本事 它们不断地创造可以绕过规则文字的复杂金融产品和衍生品 在这样的环境下 更复杂的监管规则的唯一意义是让律师赚更多的钱 让相关监管者赚更多的钱 让衍生品交易员赚更多的钱 |
Endless discussion of the coexistence of genetically engineered and conventional organisms has reinforced the stigma, leading activists to pursue frivolous yet damaging litigation. For example, in at least four lawsuits brought against regulators in the United States, judges initially ruled that regulators had failed to comply with the procedural requirements of the US National Environmental Policy Act. | 受到监管者的无缘无故的关注必然会让产品和技术蒙受耻辱 关于转基因和 传统 作物 共存 问题的没完没了的讨论加深了这一耻辱 让激进分子不断地追求徒劳甚至有害的官司 比如 在美国 至少有四件针对监管者的案子 法官的最初判决是监管者没有遵守美国国家环境政策法的程序要求 而将包含转基因成分的产品宣传为 天然 产品也会引发错误标注的官司 |
There was also bureaucratic resistance from existing regulators. Most important, supervision suggested some potential responsibility to recapitalize problematic banks, and thus involved a fiscal cost. | 提议欧洲央行应当成为一体化资本市场中核心监管当局的想法遭遇了强烈抵抗 尤以德意志银行为甚 它担心保持金融稳定的角色会削弱欧洲央行维持价格稳定这一货币政策首要目标的能力 同时还有来自现有监管机构的官僚阻力 最重要的是 监督意味着存在对问题银行资本重组的潜在责任 并因此涉及到财政支出 |
Indeed, governments, regulators, and plant operators around the world have begun learning the right lessons. A robust international nuclear safety action plan is being implemented. | 事实上 全世界的政府 监管者和核电站运营商已开始吸取教训 鲁棒的国际和安全行为计划已开始实施 因此 再次发生如福岛这样严重的核灾难的可能性已经被降低了 |
Related searches : National Regulators - Antitrust Regulators - European Regulators - Global Regulators - Governmental Regulators - Eu Regulators - Environmental Regulators - Pressure Regulators - Us Regulators - Privacy Regulators - External Regulators - Government Regulators - Country Regulators - Sector Regulators