Translation of "request procedure" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
It had therefore been impossible to request an información de nudo hecho procedure. | 因此 未能要求进行审判前调查 |
Consequently, it had been impossible to request an información de nudo hecho procedure. | 因此 未能要求进行审判前调查 |
This type of request is examined according to a specific procedure outlined in the guidelines. | 此类申请应按照准则中规定的具体程序进行审查 |
Neither did they request the Czech authorities through inter State legal assistance procedure to interview the complainant. | 委员会认为 由于主管当局的不行为 申诉人面临无法逾越的障碍 使可为申诉人形成有效补救的这项补救办法极无可能 |
The Office provides training seminars at the request of these departments, such as the biannual seminar on rules of procedure. | 办公室应这些部的要求 举办培训讨论会 例如每半年一次关于议事规则的讨论会 |
Mr. Charwath (Austria) This is certainly not an objection at all just a request for clarification in terms of procedure. | 沙尔瓦斯先生 奥地利 以英语发言 这绝对不是反对 只是要求对程序作说明 |
70. At the request of Ms. Warzazi, a vote, by secret ballot, was taken to close the debate on procedure. | 70. 应瓦尔扎齐女士的请求 就结束关于这一程序的辩论进行了无记名投票表决 |
Procedure for executing a request by the competent authority of a foreign State for the provision of assistance (article 472), and the content and form of such a request (article 473) | 实施外国主管当局援助请求的程序 第472条 和请求书的内容和格式 第473条 |
Procedure for submitting a request for the extradition of a person situated in the territory of the Republic of Belarus and the list of documents enclosed in such a request (article 492) | 引渡居住在白俄罗斯共和国者的请求书的提交程序和请求书中应提供文件的清单 第492条 |
At the request of the Party concerned, eligibility may be reinstated in accordance with the procedure in section X, paragraph 2. | 经有关缔约方请求 可按照第十节第2段的程序恢复该缔约方的资格 |
2.5 The author then appealed to the President of the Moscow City Court, with a request under the supervisory procedure (nadzor). | 2.5 提交人然后根据监督程序向莫斯科市法院院长提出上诉 |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request in accordance with its usual procedure. | 如果没有人提出反对意见 根据委员会的一贯程序 他认为委员会同意这一请求 |
Pursuant to rule 43 of the rules of procedure of the General Assembly, I also request that my delegation be permitted to attend and participate in any meeting of the General Committee at which this request is discussed. | 还根据大会议事规则第四十三条 请允许我国代表团列席总务委员会讨论所提出的请求的会议和参加讨论 |
It was stated that, upon receipt of a request concerning the revocation, a certification authority might in some cases have to verify the authenticity of such request, a procedure which, depending upon the circumstances, might entail some delay. | 有人指出 在一些情况下 验证局收到关于废止的请求之后 可能需要核查这项请求是否真实 而这一程序取决于具体情况 可能会造成一些延误 |
The Committee decided to add a new paragraph to rule 65 of its rules of procedure concerning the request for additional information from States parties. | 委员会决定在议事规则规则第65条中新增关于要求缔约国进一步提供资料的一款 |
The person affected should request compensation for injury suffered as a result of the delay, in accordance with the procedure set out in the law. | 受影响的人可以根据法律规定的程序 要求对拖延所造成的损害作出赔偿 |
161. It was suggested that, where a two stage procedure had been used to request proposals, the awarding authority should also have the right to reject proposals that were found to deviate grossly from the first request for proposals. | 161. 有人建议 在使用两阶段程序来征求建议书时 授标当局也应有权拒绝严重偏离第一份征求建议书的文件要求的建议书 |
Oral statement made in accordance with rule 19 of the Committee's provisional rules of procedure concerning the Committee's request for a two session meeting in 2006 | 四 根据委员会暂行议事规则第19条作出的关于委员会请求在2006年安排举行两届会议的口头说明 12 |
ORAL STATEMENT MADE IN ACCORDANCE WITH RULE 19 OF THE COMMITTEE'S PROVISIONAL RULES OF PROCEDURE CONCERNING THE COMMITTEE'S REQUEST FOR A TWO SESSION MEETING IN 2006 | 根据委员会暂行议事规则第19条作出的关于委员会请求 在2006年安排举行两届会议的口头说明 |
The President, referring to rule 44, paragraph 1 (b), of the rules of procedure, said that a request for observer status had been received from Palestine. | 58. 主席在提及程序规则第44条第1(b)款时 他说 已经收到巴基斯坦申请观察员地位的请求书 |
Secretariat assistance to delegations in drafting proposals for texts at the request of delegations should be provided in full compliance with the relevant rules of procedure. | 秘书处应代表团的要求提供提案起草方面的协助 应完全按照有关议事规则的规定行事 |
A restrictive procedure was announced by the Home Ministry that allowed the NHRC to visit specific detainees by advance request and in the public meeting room only. | 内政部宣布了限制程序 全国委员会须事先申请后才能探访个别的受拘留人 而且必须在公开的会议室探访 |
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks. | 根据 关于妊娠终止条件和程序的法律 怀孕未满10周的 尊重终止妊娠的请求 |
However, given the complex nature of infrastructure projects, alternative competitive methods, such as the request for proposals procedure, are sometimes preferred for the selection of the project sponsors. | 但是 鉴于基础结构项目的复杂性 有时觉得可供选择的竞争性方法 如 quot 征求计划书 quot 程序更适合于选择项目主办人 |
16. Also invites the Security Council to request the Secretary General to make initial preparations, including establishing the rules of procedure, for the transfer of cases to national jurisdictions | 16. 又邀请安全理事会请秘书长作出初步准备 包括制定程序规则 以便把案件转至国家司法部门 |
(c) Request the Secretary General to issue the rules of procedure of the General Assembly in a consolidated version in all official languages, in print and online (para. 14) | (c) 请秘书长以书面和在线形式 用所有正式语文印发大会议事规则的综合版本 第14段 |
In accordance with rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly, an explanatory memorandum setting out the reasons for the above request is attached (see annex). | 根据大会议事规则第二十条 谨附上阐明请求的理由的解释性备忘录 |
Procedure | 4. 程 序 |
procedure | procedure |
procedure | 工程名称 |
procedure | 过程Tag Type |
It is stated that Mr. Marynich did not apply to the competent authorities for the registration of this property under the established procedure, nor did he request the appropriate certification. | 据说Marynich先生没有根据既定程序向有关当局申请注册这笔财产 也没有请求签发适当证书 |
Replying to the representative of Yemen, he said that when a State refused a request by him to visit the country, the procedure followed was that, in the absence of a marked improvement in the situation in the country, the request was repeated until it was accepted. | 25. 特别报告员在回答也门提出的问题时明确说 如果某个国家拒绝特别报告员视察 根据程序 如果这个国家的情况没有明显改观 就要反复提出要求 直到这个国家接受要求为止 |
Procedure for the competent authority of the Republic of Belarus to draw up a request for the extradition of a person situated in the territory of a foreign State (article 498) | 白俄罗斯主管当局拟定引渡居住在外国领土的某人的请求书的程序 第498条 |
General procedure | B. 一般程序 |
41.3.4 Procedure | 41.3.4 程 序 |
The Social Work Center is the only legitimate body to submit a request to the court for institution of a procedure for a temporary measure of protection from domestic violence, being obliged to obligatory submit a request to the court for protection of minors and legally incapacitated persons. | 由于社会工作中心有义务必须向法院提出申请以保护未成年人和丧失能力者 因而是唯一有权向法院提出起诉 要求采取临时保护措施使受害者免遭家庭暴力的合法机构 |
The Committee's assessment in its decision on admissibility of the failure by the State party to accede to its request for interim measures pursuant to rule 108 of its rules of procedure | 委员会在其可否受理决定中对缔约国未同意委员会根据议事规则第108条要求它采取临时措施一事的评估意见 |
Strive to ensure that few, if any, States Parties will feel compelled to request an extension in accordance with the procedure set out in Article 5, paragraphs 3 6 of the Convention. | 行动27 努力确保只有极少的缔约国或者没有任何缔约国不得不按照 公约 第5条第3至第6款所载的程序要求延期 |
The President I think that this request meets the rules of procedure. I therefore suspend the meeting for 15 minutes. The meeting was suspended at 5.50 p.m. and resumed at 6.10 p.m. | 훷쾯(틔펢폯랢퇔) 컒죏캪헢쿮쟫쟳럻뫏틩쫂맦퓲ꆣ틲듋컒탻늼믡틩퓝춣15럖훓ꆣ |
The entire procedure could be expedited if the data sought in the initial request to the Permanent Missions also included the date for providing replacements at the end of their tours of duty. | 如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期 整个程序就会加快 |
It was pointed out that the country visits took place at the request of the relevant special procedure, at the invitation of the State concerned or on the basis of a standing invitation. | 37. 有人指出 国别访问是应有关特别程序的要求进行的 需要有关国家发出邀请或基于长期有效的邀请 |
Upon the claimant's request, the Higher Regional Court of Hamburg declared this order enforceable in expedited proceedings, according to 1063 (3) and 1041 (2) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO). | 依据原告的请求 汉堡高等地方法院宣布 依据 德国民事诉讼法典 以下简称 民事诉讼法典 第1063 3 条和1041 2 条的规定 做出可在快速程序中执行上述禁令的判决 |
In accordance with rule 20 of the Rules of Procedure, I attach an explanatory memorandum (see annex I) in support of the request and a draft resolution on the subject (see annex II). | 按照 议事规则 第20条的规定 附上一份支持此一请求的解释性备忘录 见附件一 和一份关于这一请求的决议草案 见附件二 |
Mr. Zoubi (Jordan), speaking on a point of order, asked whether it was permissible under the rules of procedure for a delegation to specifically request to be the last speaker on the list. | 61. Zoubi先生 约旦 就程序问题发言 他问议事规则是否允许代表团特别请求最后一个发言 |
Related searches : Change Request Procedure - Shutdown Procedure - Certification Procedure - Invoicing Procedure - Appointment Procedure - Purchasing Procedure - Calculation Procedure - Booking Procedure - Bankruptcy Procedure - Insolvency Procedure - Recruitment Procedure - Treatment Procedure