Translation of "retarded" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Retarded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Schools for retarded children
弱智儿童学校
The settlements policy has retarded the process.
定居点政策阻碍了和平进程
Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off.
血液慢慢不流通 一个礼拜以后 就会自动掉下来了
Co founder of ASENIR (First Ecuadorian Association for the Care of the Mentally Retarded)
ASENIR(厄瓜多尔第一个治疗智力迟钝者的协会)创始人之一
He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities.
它已经过世了 但它智力发展迟缓 并有严重的骨头异常
States should consider the adoption of special laws to protect the mentally retarded, incorporating existing international standards.
各国应考虑制定特别法律保护智力迟钝者 其中纳入现行国际标准
However, Bahrain and Morocco reported that they had no laws to prohibit the execution of the mentally retarded.
然而 巴林和摩洛哥报告称 他们没有法律禁止处决智力迟钝的人
In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent.
实际上 据日本律师协会联合会称 法院发现 即使智力非常迟钝的人也完全具有智力
1968 1970 Medical Doctor Lynchburg Training School and Hospital for the Mentally Retarded, Lynchburg, Va., United States of America
林奇堡智力迟钝者培训学校和医院 林奇堡弗吉尼亚 美利坚合众国
Even though most responding countries state that the insane and the mentally retarded are shielded from the infliction of the death penalty and especially from execution, reports of mentally ill and retarded persons facing the death penalty have continued to emerge during the five years covered by the seventh survey.
82 即使大多数答复的国家都表示 精神病人和智力迟钝的人不应被判处死刑 特别是不应被处决 但是在第七次调查的五年间 仍不断有精神病人和智力迟钝的人面临死刑的报告出现
The Special Rapporteur also took action on behalf of two mentally retarded persons on whom capital punishment was imposed in the United States.
93. 特别报告员还为两名在美国被判处死刑的智力迟钝者采取了行动
The Special Rapporteur may, moreover, intervene if the convicted person is a minor, mentally retarded or insane, a pregnant woman or a recent mother
此外 如被判罪者为未成年人 精神残疾或精神失常者 孕妇或新生儿母亲时 特别报告员也可出面干预
Lectures and workshops were held on a variety of issues, including causes of disability, prevention of disability and caring for mentally retarded and disabled children.
并就包括残疾原因 预防残疾和照顾弱智儿童和残疾儿童等各种问题进行讲课并开办讲习班
And as a result, when those rats grow up, their pups experience retarded growth and development because they can't make enough milk to nourish their pups.
结果是 这些老鼠成长时 他们的幼崽会经历成长发育缓慢 因为她们没有足够的奶水来喂养幼崽
The reply from Trinidad and Tobago stated that the law did not allow the mentally retarded or those of extremely limited mental competence to be sentenced to death.
特立尼达和多巴哥表示 法律不禁止对智力迟钝智力极其有限的人判处死刑
An issue of special concern to the Special Rapporteur remains the imposition and application of the death penalty on persons reported to be mentally retarded or mentally ill.
一个尤其引起特别报告员关注的问题 是有报告说 对智力迟钝或患有精神疾病的人判处和实行死刑
The Special Committee was informed by witnesses that, on occasion, some settlers who had attacked Palestinian children were not prosecuted because they were pronounced as being mentally retarded .
证人告诉特别委员会,一些对巴勒斯坦儿童进攻的定居者没有被起诉,因为它们被宣布为 quot 弱智 quot
In this regard, the report has highlighted the necessity of clarifying the safeguards to be applied to the mentally ill as opposed to the insane or the mentally retarded.
在这方面 本报告强调 相对于疯子或智力迟钝者 有必要澄清适用于精神病人的保障措施
The imposition of the death penalty on mentally retarded persons, the lack of adequate defence, the absence of obligatory appeals and racial bias continue to be the main concerns.
智力迟钝者判处死刑的问题 缺少充分辩护的问题 不能按规定提出上诉和种族偏见的问题 仍是主要的关注
Of 7,491 mentally retarded persons, 3,299 were female, 980 were in the 10 to 19 age group and they came mainly from the provinces of Panamá, Chiriquí and Veraguas.
在共计7,491名智力发育不全者中女性为3,299名 980人的年龄介于10至19岁之间 主要是巴拿马省 奇里基省和贝拉瓜斯省人
Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education.
精神发展迟钝和具有学习困难或严重语言障碍的学生的特殊教育方案计划10年获得普通初等教育
While the force headquarters and the integrated support services reached operational readiness roughly on schedule, the delays described above retarded the deployment of protection and enabling forces in the seven operational sectors.
28. 部队总部和综合支助服务虽然基本上按时间表在行动上准备就绪 但上述拖延妨碍了在七个行动区部署保护部队和先遣部队的工作
Landmines and unexploded ordnance still threatened people and retarded development in many countries that issue constituted one of the many serious obstacles to the achievement of the Millennium Development Goals and the eradication of poverty.
地雷和未爆弹药仍威胁着许多国家的人民 阻碍发展 这一问题是实现千年发展目标和消除贫穷方面面临的严重障碍之一
The repatriation of Rwandan refugees, which had been unprecedented both in its scale and complexity, had not only retarded the recovery and development of their war torn country, but had also created new tensions and violence.
卢旺达难民的遣返工作从规模和复苏程度来说都是前所未有的,不仅妨碍受战事破坏的国家的复苏和发展,而且还制造新的紧张局势和暴力事件
But it appears that this is only insofar as mental retardation falls within the concept of abnormality of mind, defined as a condition of arrested or retarded development of mind or inherent causes or induced by disease or injury .
但是 这似乎仅就以下情况而言 即智力迟钝属于 智力不正常 被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因 疾病或伤害所引起
The Monitoring Group notes, however, that the lack of an established central Government in Somalia and the current elevated threat of widespread hostilities has severely retarded, if not put on hold for the time being, serious countrywide capacity building efforts.
但是 监测小组指出 由于索马里没有一个得到公认的中央政府 使目前发生普遍敌对行动威胁进一步加剧 认真的全国范围的能力建设努力即便没有暂停 也受到严重影响
In compliance with this Declaration, SOI has endeavoured to increase the number of participating countries which has nearly doubled since 1992 and to give an opportunity to mentally retarded athletes from around the world to participate in Olympic style international games.
按照这一宣言 国际特殊奥运会组织努力增加参与国 1992年以来几乎增加了一倍 并努力向世界各地的智力迟钝运动员提供参加奥运会式国际比赛的机会
The work undertaken by SOI during the period under review was in accordance with, and complements the, world programme of action as set forth by the Declaration on the Rights of Mentally Retarded Persons which was adopted by the General Assembly on 20 December 1971, resolution 2856 (XXVI).
活 动 在本回顾期内 国际特殊奥运会组织所进行的工作符合并补充大会1973年12月20日第2856 XXVI 号决议所通过的智力迟钝者权利宣言阐明的世界行动纲领
Until the nineteenth century, innovation was carried out mostly by generalists and tinkerers, which meant that the accumulation of new knowledge was slow, but that its diffusion across different fields was rapid. In the twentieth century, knowledge creation became the job of specialists, which accelerated knowledge creation but retarded inter disciplinary application.
另一个因素则是城市作为创新和创造性工作汇聚之处的重要性 19世纪时的创新主要都是由博学家和工匠来完成 这意味着新知识的积累极为缓慢 但同时不同领域之间的渗透也极为迅速 到了20世纪 知识的创造成为了专业人士的工作 虽然积累速度大为加快 却阻碍了多领域应用
There has also been progress in abolishing the mandatory imposition of the death sentence in several countries and in restricting further the imposition of the death penalty on those under the age of 18 at the time of the offence and on those who are mentally retarded or suffering from mental illness.
几个国家在废除死刑的强制适用方面 在进一步限制对犯罪时不满18周岁的人以及智力迟钝或者患有精神疾病的人适用死刑方面也取得了一些进展
It is evident that principally due to the unequal and unfair system of international trade, the dominant neoliberal economic arrangements globally, the damning neglect of poor countries by many rich ones, the ravages of nature, and poor governance in many developing countries progress towards the achievement of the Millennium Development Goals has been significantly retarded.
显然 实现千年发展目标的进展严重滞后 而其主要原因在于不平等和不公平的国际贸易制度 全球占主导地位的新自由主义经济安排 许多富裕国家对穷国的冷漠 大自然的报复以及许多发展中国家的不良施政
Thailand replied that the mentally retarded or those of extremely limited mental competence may not be sentenced to death because section 78 of the Thai Penal Code allows extenuating circumstances to be taken into account by the Court, which may if it thinks fit, reduce the punishment to be inflicted on the offender by not more than one half .
泰国答复说 智力迟钝或者智力极其有限的人不能被判处死刑 因为 泰国刑法典 第78条允许法院考虑减轻处罚情节 如果它认为合适 可以将对罪犯的刑罚减少不超过一半
180. Notwithstanding any special measures adopted for the disabled, it may be noted that, as far as minors with physical or mental disabilities are concerned, Argentina has brought its legislation into line with the Declaration on the Rights of Mentally Retarded Persons and the Declaration on the Rights of Disabled Persons, which were proclaimed by the United Nations in 1971 and 1975, respectively.
180. 尽管未对残疾人采用专门的措施 但应当指出 就体能或心智残疾的未成年人而言 阿根廷已使其立法符合联合国分别于1971年和1975年公布的 智力迟钝者权利宣言 和 残疾人权利宣言
Those in positions of responsibility have an extra responsibility to ensure that information requested and prepared will be transmitted in full and in no way retarded, edited or censored. We deplore the action that occurred in connection with this matter. We urge that it never occur again. Transparency is the watchword and it applies to all of us, not just on matters of particular interest to us.
컒쏇뛔퓚헢룶컊쳢짏쯹돶쿖뗄탐캪룐떽춴쾧ꆣ컒쏇뛘듙뷱뫳뇜쏢퓙듎랢짺듋훖쟩뿶ꆣ춸쏷뛈쫇컒쏇뗄뿚뫅,쯼쫊폃폚컒쏇쯹폐죋,늻뷶뷶쫇헫뛔쓇킩컒쏇폈웤맘탄뗄컊쳢ꆣ폈웤늻쓜죃쯼퓢떽컒쏇죎뫎릤ퟷ캯풱믡믲듳믡훐헆컕좨솦뗄죋ퟨ쓓ꆣ

 

Related searches : Is Retarded - Retarded Growth - Retarded Depression - Mentally Retarded - Retarded Time - Retarded People - To Be Retarded - Retarded Fetal Growth - Mentally Retarded Children