Translation of "roar like thunder" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Guns barking like lightning and thunder. | 枪声如闪电惊雷一般在我的耳边响起 |
He let a roar out of him like a lion, | 他像一头狮子一样咆哮起来 |
I don't like thunder. I find it ... creepy. | 我不喜欢暴风雨 让我害怕 |
They will walk after Yahweh, who will roar like a lion for he will roar, and the children will come trembling from the west. | 耶和華 必 如 獅子 吼叫 子民 必 跟隨 他 他 一 吼叫 他 們 就 從 西方 急速 而 來 |
They will walk after Yahweh, who will roar like a lion for he will roar, and the children will come trembling from the west. | 耶 和 華 必 如 獅 子 吼 叫 子 民 必 跟 隨 他 他 一 吼 叫 他 們 就 從 西 方 急 速 而 來 |
They shall walk after the LORD he shall roar like a lion when he shall roar, then the children shall tremble from the west. | 耶和華 必 如 獅子 吼叫 子民 必 跟隨 他 他 一 吼叫 他 們 就 從 西方 急速 而 來 |
They shall walk after the LORD he shall roar like a lion when he shall roar, then the children shall tremble from the west. | 耶 和 華 必 如 獅 子 吼 叫 子 民 必 跟 隨 他 他 一 吼 叫 他 們 就 從 西 方 急 速 而 來 |
They shall roar together like lions they shall yell as lion's whelps. | 他 們要 像 少壯獅 子 咆哮 像 小獅子 吼叫 |
They shall roar together like lions they shall yell as lion's whelps. | 他 們 要 像 少 壯 獅 子 咆 哮 像 小 獅 子 吼 叫 |
We experience thunder thunder, thunder. Think, think, think. | 我们感受雷声 雷声 雷声 想一想 |
They shall roar together like young lions they shall growl as lions' cubs. | 他 們要 像 少壯獅 子 咆哮 像 小獅子 吼叫 |
They shall roar together like young lions they shall growl as lions' cubs. | 他 們 要 像 少 壯 獅 子 咆 哮 像 小 獅 子 吼 叫 |
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver. | 他 們要 吼叫 像 母獅子 咆哮 像 少壯獅子 他 們要 咆哮 抓 食 坦然 叼去 無人 救回 |
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver. | 他 們 要 吼 叫 像 母 獅 子 咆 哮 像 少 壯 獅 子 他 們 要 咆 哮 抓 食 坦 然 叼 去 無 人 救 回 |
I even miss the L. It used to sound like thunder. | 我怀念 L. 声音就象打雷 |
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him? | 你 有 神 那 樣 的 膀臂麼 你 能 像 他 發雷聲麼 |
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him? | 你 有 神 那 樣 的 膀 臂 麼 你 能 像 他 發 雷 聲 麼 |
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. | 他 們要 吼叫 像 母獅子 咆哮 像 少壯獅子 他 們要 咆哮 抓 食 坦然 叼去 無人 救回 |
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. | 他 們 要 吼 叫 像 母 獅 子 咆 哮 像 少 壯 獅 子 他 們 要 咆 哮 抓 食 坦 然 叼 去 無 人 救 回 |
In grace whereof, no jocund health that Denmark drinks today but the great cannons to the clouds shall tell, and the King's carouse the heavens shall roar again, respeaking earthly thunder. | 为了表示庆祝 今天丹麦王每干一杯 都要向着天放一次大炮 让上天应和着地上的雷鸣 |
Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him? | 你 有 神 那 樣 的 膀臂麼 你 能 像 他 發雷聲麼 |
Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him? | 你 有 神 那 樣 的 膀 臂 麼 你 能 像 他 發 雷 聲 麼 |
He stores up the thunder and wears the lightning like a jewel | 他能呼雷唤电 像犹太人般 |
But Old Thunder give up, and then he was walking like this, like an old burro, you know. | 不过最后老雷放弃了 然后他就骑着老雷这样子走 像骑一匹老驴子 你知道吗 |
Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem and the heavens and the earth will shake but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel. | 耶和華 必 從錫 安 吼叫 從 耶路撒冷 發聲 天地 就 震動 耶和華 卻 要 作 他 百姓 的 避難所 作 以色列人 的 保障 |
Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem and the heavens and the earth will shake but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel. | 耶 和 華 必 從 錫 安 吼 叫 從 耶 路 撒 冷 發 聲 天 地 就 震 動 耶 和 華 卻 要 作 他 百 姓 的 避 難 所 作 以 色 列 人 的 保 障 |
The lightning talks to the thunder, and the thunder answers. | 因为雷公和闪电在说话 雷公就回话 |
thunder storm | 雷暴weather forecast |
Thunder Storm | 雷雨 |
Or it is like that of a rain storm with darkness, thunder, and lightning approaching. They cover their ears for fear of thunder and death. God encompasses those who deny His words. | 或者如遭遇倾盆大雨者 雨里有重重黑暗 又有雷和电 他们恐怕震死 故用手指塞住耳朵 以避疾雷 真主是周知不信道的人们的 |
Or it is like that of a rain storm with darkness, thunder, and lightning approaching. They cover their ears for fear of thunder and death. God encompasses those who deny His words. | 或者如遭遇傾盆大雨者 雨裡有重重黑暗 又有雷和電 他們恐怕震死 故用手指塞住耳朵 以避疾雷 真主是周知不信道的人們的 |
(Rumble of thunder) | (雷声隆隆) |
Is that thunder? | 我希望那是打雷 |
Watch out, Thunder. | 小心啊 闪电 |
The Roar of the Democratic Wave | 咆哮的民主浪潮 |
Make 'em roar Make 'em scream | 让观众惊声尖叫 |
Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! | 唉 多 民鬨嚷 好像 海浪 匉訇 列邦 奔騰 好像 猛 水 滔滔 |
We roar all like bears, and moan bitterly like doves we look for justice, but there is none for salvation, but it is far off from us. | 我 們 咆哮 如 熊 哀鳴如鴿 指望 公平 卻 是 沒有 指望 救恩 卻遠離 我 們 |
Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! | 唉 多 民 鬨 嚷 好 像 海 浪 匉 訇 列 邦 奔 騰 好 像 猛 水 滔 滔 |
We roar all like bears, and moan bitterly like doves we look for justice, but there is none for salvation, but it is far off from us. | 我 們 咆 哮 如 熊 哀 鳴 如 鴿 指 望 公 平 卻 是 沒 有 指 望 救 恩 卻 遠 離 我 們 |
We roar all like bears, and mourn sore like doves we look for judgment, but there is none for salvation, but it is far off from us. | 我 們 咆哮 如 熊 哀鳴如鴿 指望 公平 卻 是 沒有 指望 救恩 卻遠離 我 們 |
We roar all like bears, and mourn sore like doves we look for judgment, but there is none for salvation, but it is far off from us. | 我 們 咆 哮 如 熊 哀 鳴 如 鴿 指 望 公 平 卻 是 沒 有 指 望 救 恩 卻 遠 離 我 們 |
This is Thunder Cloud. | 这是雷云 我是孩子时就认识他了 |
Here comes the thunder. | 雷声大作 |
Go get him, Thunder. | 去逮住他 闪电 |
Related searches : Like Thunder - Roar Past - Lion Roar - Roar Off - Roar At - Mighty Roar - Roar On - Roar Out - Ocean Roar - Rolling Thunder - Thunder Lizard - Thunder Snake