Translation of "same called" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
I called it Working in the Same Direction. | 我把它叫做 劲儿往一处使 |
It's the same pattern, called the water bomb base. | 它们有着相同的构造 称之为 水弹模型 |
Are you the same DexterHaven that wrote a song called Samantha ? | 你的名字和德克斯特 海文 写的那首叫 珊曼塔 歌名一样吗 |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. | 各 人 蒙召 的 時候 是 甚麼 身分 仍 要 守住 這 身分 |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. | 各 人 蒙 召 的 時 候 是 甚 麼 身 分 仍 要 守 住 這 身 分 |
That's the same way they called Andy, the night I lost him. | 我失去安迪那晚 他们也是那样叫的 |
You had this same thing in America, it was called the Timex Sinclair1000. | 你们美国当时有一种同样的机器 叫做Timex Sinclair1000 |
At the same time it called for international consultations among all interested States. | 它同时吁请所有有关国家进行国际协商 |
At the same time, it called for the removal of the distorting elements in the methodology. | 在这同时,哈萨克斯坦代表团呼吁将分摊法中一些扭曲因素除掉 |
From left to right, we've got Homo erectus, Homo habilis, and Australopithecus now called Paranthropus boisei, the robust australopithecine. Three extinct species, same place, same time. | 从左到右 我们有直立人 能人 和南方古猿 现在叫做鲍氏傍人的 也就是更新世灵长类动物 三个已经灭绝的物种 存在于同一个空间 同一个时间 |
Five years have passed since the same States parties called the negotiation of such a treaty a necessity . | 自从同样还是这些缔约国称这一条约的谈判是 必要的 以来 也已经过去了五年 |
It should be called upon to provide its assistance to all those who are working towards that same end. | 我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助 |
The federal election legislation called on political parties to establish a limit of participation of candidates of the same gender. | 联邦选举立法要求各政党规定参选的同一性别候选人的限额 |
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. | 正 當 那日 門徒 中 有兩個 人 往 一 個 村子 去 這 村子 名叫 以 馬忤斯 離 耶路撒冷 約 有 二十五 里 |
And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. | 正 當 那 日 門 徒 中 有 兩 個 人 往 一 個 村 子 去 這 村 子 名 叫 以 馬 忤 斯 離 耶 路 撒 冷 約 有 二 十 五 里 |
The so called representative democracy usually presented candidates from two parties which were ideologically the same, and which both upheld colonialism. | 所谓的代议民主制一般都推举在意识形态上相同的两个党派的候选人 这两个党派都维护殖民主义 |
Esau said to Jacob, Please feed me with that same red stew, for I am famished. Therefore his name was called Edom. | 以 掃對 雅各 說 我 累 昏了 求 你 把 這紅湯給 我 喝 因此 以 掃 又 叫 以東 以東 就 是 紅 的 意思 |
And I took my bike into the bike store I love this same bike, and they'd do something called truing the wheels. | 我把我的自行车拿到车行 我喜欢这么做 同样的自行车 他们会对车轮做整形 |
Esau said to Jacob, Please feed me with that same red stew, for I am famished. Therefore his name was called Edom. | 以 掃 對 雅 各 說 我 累 昏 了 求 你 把 這 紅 湯 給 我 喝 因 此 以 掃 又 叫 以 東 以 東 就 是 紅 的 意 思 |
And the firstborn bare a son, and called his name Moab the same is the father of the Moabites unto this day. | 大 女 兒生 了 兒子 給他 起名 叫 摩押 就是 現今 摩押人 的 始祖 |
And the firstborn bare a son, and called his name Moab the same is the father of the Moabites unto this day. | 大 女 兒 生 了 兒 子 給 他 起 名 叫 摩 押 就 是 現 今 摩 押 人 的 始 祖 |
Others called for breaking into smaller groups as a cost effective way to cover more ground in the same amount of time. | 其他与会者则要求分成人数较少的小组 作为一个成本 效益高的方法 在同一段时间内多跑几个地方 |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. | 於是 法老 召 了 博士 和 術士來 他 們是 埃及行 法術 的 也用 邪術 照 樣而行 |
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. | 於 是 法 老 召 了 博 士 和 術 士 來 他 們 是 埃 及 行 法 術 的 也 用 邪 術 照 樣 而 行 |
By the same token, the treaty should not be called a fissile material cut off treaty (FMCT), implying a halt only in future production. | 同样 条约不应被称为 裂变材料禁产条约 因为这意味着只是停止未来生产 |
His delegation would therefore vote against the proposed amendments and called on all delegations which had supported the draft resolution to do the same. | 洪都拉斯代表团因此将投票反对拟议的修正案 呼吁支持决议草案的各代表团也这样做 |
It wasn't very difficult at the beginning of the war, but it meant everything to me, just the same... being saluted, being called 'sir.' | 不是很难 在开战时 但它对我来说就是一切 始终都是... 被致敬 被称为 长官 |
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage for I am faint therefore was his name called Edom. | 以 掃對 雅各 說 我 累 昏了 求 你 把 這紅湯給 我 喝 因此 以 掃 又 叫 以東 以東 就 是 紅 的 意思 |
And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage for I am faint therefore was his name called Edom. | 以 掃 對 雅 各 說 我 累 昏 了 求 你 把 這 紅 湯 給 我 喝 因 此 以 掃 又 叫 以 東 以 東 就 是 紅 的 意 思 |
In June 2003, there were more than 50 cases of so called two schools under the same roof in the Federation of Bosnia and Herzegovina. | 2003年6月 在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦有50多例所谓的 一楼两校 的情况 |
The biannual Asian Pacific Remote Sensing and GIS Journal (formerly called the Asian Pacific Remote Sensing Journal) will also be published during the same period. | 一年两期的 亚太遥感和地理信息系统杂志 前称 亚太遥感杂志 也将于1997 1998年出版 |
We called and called. | 我们喊了又喊 |
The arguments of so called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. | 所谓的ID论者的论据 和那些被一次又一次的否定过的论据是一模一样的 从达尔文的时代到今天 |
And here's what the same calculation looks like, which was done recently well I say recently, over the last 10 years by a group called TRUCOST. | 这里展示的最近是用类似计算方法得到的结果 最近 是指过去十年 由一个叫TRUCOST的组织 专注于向公司提供其运营过程中可能对环境产生影响的数据 提供 |
Now this is the same Adam Smith who, 17 years later, would write a little book called The Wealth of Nations the founding document of economics. | 就是这位亚当 史密斯 17年后 写了一本小书 叫 国富论 堪称经济学的奠基之作 |
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi the same is the father of the children of Ammon unto this day. | 小女 兒 也 生 了 兒子 給他 起 名叫 便 亞米 就 是 現今亞捫 人 的 始祖 |
And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi the same is the father of the children of Ammon unto this day. | 小 女 兒 也 生 了 兒 子 給 他 起 名 叫 便 亞 米 就 是 現 今 亞 捫 人 的 始 祖 |
And here's what the same calculation looks like, which was done recently well I say recently, over the last 10 years by a group called TRUCOST. | 以同一方式計算 即最近十年嚟講 由一個名為TRUCOST嘅組織進行 |
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. | 所以 無論 何 人 廢掉 這誡 命中 最 小 的 一 條 又 教訓 人 這樣 作 他 在 天國 要 稱為 最 小 的 但 無論 何人 遵行 這誡 命 又 教 訓人 遵行 他 在 天國 要 稱為 大 的 |
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. | 所 以 無 論 何 人 廢 掉 這 誡 命 中 最 小 的 一 條 又 教 訓 人 這 樣 作 他 在 天 國 要 稱 為 最 小 的 但 無 論 何 人 遵 行 這 誡 命 又 教 訓 人 遵 行 他 在 天 國 要 稱 為 大 的 |
Sometimes called Willie, sometimes called William. | 有时叫Willie 有时叫William |
Now, after searching high and low for several months, I discovered that there was a type of molecule called a Borane which has exactly the same vibration. | 在到处寻找几个月后 我发现有一种叫做硼烷的分子 和硫有一模一样的震动 |
For these reasons, delegations called for a renewal of the mandate of the Consultative Process, indicating, at the same time, that its format needed to be improved. | 出于这些理由 各国代表团要求延长协商进程的任务期限 同时指出其形式需要改进 |
He therefore called upon the Committee to scrutinize the record of every Member State, whether from the North or the South, with the same degree of rigour. | 因此,他要求委员会认真仔细地审查每个会员国的人权情况,对北方国家和南方国家一视同仁 |
Same color, same message, same words. | 笑 一样的颜色 一样的讯息 一样的措词 |
Related searches : Same Same - Formerly Called - Was Called - Have Called - I Called - Has Called - Often Called - Previously Called - Company Called - Being Called - Called Away - Already Called