Translation of "sanction system" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Export sanction. | (b) 出口制裁 |
(e) Procurement sanction. | (e) 采购制裁 |
This Bill will be forwarded for presidential sanction. | 该法案将提交总统批准 |
G. Deprivation of nationality as a political sanction | G. 作为政治惩罚的剥夺国籍 |
The imposition of either sanction under subparagraph (i) or (ii) shall be treated as a sanction for purposes of section 5 (of the Act) | 根据㈠或㈡分段实施的制裁应视为为该法令第5节的目的实施的制裁 |
There is no legal sanction behind such an act. | 在这种行为背后没有法律认可 |
Many jurisdictions have adopted some form of home confinement sanction. | 22. 许多司法管辖区域采用了某种形式的家居禁闭措施 |
G. Deprivation of nationality as a political sanction 137 28 | G. 作为政治惩罚的剥夺国籍.. 137 29 |
Enactment of this law requires the sanction of the National Assembly. | 这项法律的实施须获国民议会批准 |
However, a fine may also be imposed in addition to this sanction. | 然而 除了这一惩罚外还可能处以罚款 |
Once the required data are obtained, the next step is to perform a regression analysis of post sanction vs. pre sanction firm (entity) performance expressed as a function of firm (entity) characteristics. | 一俟获得所需数据,下一步就是对用公司(实体)属性函数表示的公司(实体)制裁前后的业绩进行回归分析 |
The list of the UNSC sanction committee should be regularly reviewed and updated. | f. 应定期审查和增订联合国安理会制裁委员会的名单 |
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building. | 必須獲得有關當局的批准才能進入這座建築物 |
However, it is almost certainly true that in some cases the sanction was simply too light. | 然而 几乎可以肯定的是 在某些案件中制裁确实过轻 |
What about the effort to sanction individuals and entities affiliated with Al Qaida or the Taliban? | 对与 基地组织 或塔利班有关联的个人和实体实行制裁努力的成果如何 |
(b) Any sanction imposed should take the least restrictive form that is appropriate in the circumstances | (b) 采取的任何惩罚 其形式应当符合实际情况 限制性最小 |
If the damaged forest area covers more than three hectares, the sanction will be doubled, and if it was committed for terrorist purposes by a member of a terrorist group, the sanction is up to 30 years of imprisonment. | 如果受破坏的森林面积超过三公顷 刑罚将加倍 如果森林火灾系由恐怖集团成员出于恐怖主义目的所为 刑罚为多达30年的徒刑 |
Municipalities have rarely used police or other available resources to prevent or sanction illegal occupation of property. | 政府很少使用警察或其他的现有资源防止和制裁非法占用财产的行为 |
At times actions, which have no religious sanction, are justified on the basis of tenets of Islam. | 有时 依据伊斯兰信条为一些不受宗教约束的行为释罪 |
Such contracts and instruments do not have the sanction of the law and thus have no standing. | 此类合同和文书没有得到法律的认可 因此站不住脚 |
(e) To adopt measures to prevent and sanction money laundering, in order to implement the 1988 Convention | (e) 采取措施,防止并惩办洗钱活动,务求执行1988年公约 |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity? | 难道我曾降示他们一个明证 命令他们以物配主吗 |
Have We sent down any sanction which provides support to their associating others with Allah in His Divinity? | 難道我曾降示他們一個明証 命令他們以物配主嗎 |
The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures. | 防止家庭暴力法 规定了三种形式的处罚措施 罚金 监禁和保护措施 |
The sanction is compulsory labour for one and a half times the length of the military service refused. | 处罚是从事拒服兵役时间一倍半的强迫劳动 |
In cases begun by a special agreement, the Court would normally sanction whatever filings the parties had agreed on. | 在一个特别协定所引起的案件中,法院通常会认可各当事方所议定的任何提出的文件 |
8. Calls upon all Governments to enact and enforce legislation to prevent and sanction acts of racism and racial discrimination | 8. 呼吁各国政府实施并执行防止和制裁种族主义和种族歧视的立法 |
This state of affairs is perpetuated by the virtual impunity from criminal sanction of the perpetrators of these grave crimes. | 98. 由于这类严重罪行的肇事者实际上不受刑事惩罚而使这种状况延续至今 |
It has made efforts to maintain discipline and to sanction abuses, but has resorted on occasion to heavy handed tactics. | 它已作出努力来维持纪律和制裁滥用职权,但有时也采用高压手段 |
Sanction is given unto those who fight because they have been wronged and Allah is indeed Able to give them victory | 被进攻者 已获得反抗的许可 因为他们是受压迫的 真主对于援助他们 确是全能的 |
Sanction is given unto those who fight because they have been wronged and Allah is indeed Able to give them victory | 被進攻者 已獲得反抗的許可 因為他們是受壓迫的 真主對於援助他們 確是全能的 |
A number of strategies have been adopted to ensure that imprisonment as a sanction is reserved for the most serious cases | 19. 为确保作为制裁手段的监禁只用于最严重的案件 实施了许多战略 |
The police and judiciary should be properly trained to investigate and sanction all acts of discrimination and violence against the Roma. | 警察和司法机构应经过适当培训 调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为 |
Accordingly, the legislation is said to sanction the State party apos s continued ownership of property confiscated during the Communist period. | 因此,该立法等于认可缔约国继续拥有共产党统治期间没收的财产 |
Many jurisdictions have introduced ways to promote the use of alternative sentences and simultaneously reduce the use of custody as a sanction. | 21. 许多司法管辖区域采取多种方法推动使用变通性判决 同时减少使用监禁作为制裁手段 |
Such a sanction captures some of the characteristics of imprisonment while permitting the offender to remain in the community, usually at home. | 这类制裁具有监禁的某些特点 同时又允许犯罪人留在社区 通常呆在家中 |
7. All States in the region should be urged to adopt further legislative and administrative measures to prevent and sanction money laundering | 7. 应敦促本区域所有国家实行进一步的立法和行政措施以防止和制裁洗钱活动 |
7. All States in the region should be urged to adopt further legislative and administrative measures to prevent and sanction money laundering | 7. 펦뛘듙놾쟸폲쯹폐맺볒쪵탐뷸튻늽뗄솢램뫍탐헾듫쪩틔럀횹뫍훆닃쾴잮믮뚯 |
From the point of view of domestic legislation, such violations are offences and subject to two types of sanction, repressive and compensatory. | 从国内立法的角度来看 这类侵权行为属于罪行 可受到两种类型的制裁 遏制和赔偿 |
Consequently, the country does not impose any kind of sanction against Cuba and maintains normal diplomatic, commercial and cultural relations with it. | 因此,厄瓜多尔不对古巴实施任何制裁,同时还与它维持正常的外交 商业和文化关系 |
The Committee notes however that the Tagansky Inter municipal Court of Moscow addressed the issue and based its judgement of 10 November 1997 on the old Criminal Code, arguing that the sanction for the illegal purchase and storage of 10 grams of marijuana was lighter than the sanction under the new Criminal Code. | 然而 委员会指出 莫斯科Tagansky市际法院1997年11月10日的裁决是根据旧的刑法的规定作出的 认为同新的刑法相比 旧刑法对于非法购买和储存10克大麻的惩治要轻得多 |
On that Day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the Most Compassionate Lord. | 但与至仁主订约者除外 人们不得说情 |
On that Day none will have the power to intercede for them except those who received a sanction from the Most Compassionate Lord. | 但與至仁主訂約者除外 人們不得說情 |
quot 7. All States in the region should be urged to adopt further legislative and administrative measures to prevent and sanction money laundering | quot 7. 应敦促本区域所有国家实行进一步的立法和行政措施以防止和制裁洗钱活动 |
The Committee notes with deep concern that corporal punishment is permissible under the State party laws and is used as a way of disciplining children at home, as a disciplinary measure by schools as stipulated in the Education Act and as a sanction in the juvenile justice system. | 137. 委员会十分关切地注意到 根据缔约国的法律体罚是可以允许的 而且体罚被用作在家里惩罚儿童的一种方法 按照 教育法 的规定体罚是学校的一项惩罚措施 而且还是少年司法制度的一种制裁手段 |
Related searches : Sanction List - Civil Sanction - Pragmatic Sanction - Prior Sanction - Sanction Measures - Government Sanction - Official Sanction - Sanction Clause - Sanction Fee - Sanction Laws - Sanction Screening - Sanction Policy