Translation of "sectarian tensions" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Otherwise, rising sectarian tensions and violence hold the potential for escalation into serious civil strife. | 反之 派别之间紧张局势和暴力行为的加剧 将有可能上升到严重的内乱 |
I am concerned about the potential for escalation of inter and intra communal tensions into ethnic or sectarian strife and the regional ramifications thereof. | 我担心社区之间和社区内部的紧张关系可能升级为族裔或宗派之间的冲突 并可能对整个区域产生影响 |
Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith. | 佐科也面临着印尼挥之不去的宗派紧张局势的压力 穆斯林大多数成员的信仰更加保守 |
So the Saudi regime is divided, its legitimacy is questioned, and sectarian tensions are growing. Moreover, while oil export revenue is booming, the neighborhood is in revolutionary flames. | 沙特政权已经分裂了 因此其正统性也受到了质疑 宗派之争正在抬头 此外 虽然石油出口收入在大涨 但周边国家已被革命之火所席卷了 |
I am particularly concerned by the increasingly sectarian nature of the violence, especially in ethnically mixed areas, and the risk of escalation of tensions both between and within communities. | 我尤其感到关切的是 暴力行为具有越来越严重的派别性质 在族裔混居的地区尤为如此 社区之间和社区内部的紧张关系可能加剧 |
Syria s Sectarian Stalemate | 叙利亚的宗派僵局 |
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam. But contrary to common perception, Iraqi Shiites do not form a homogenous block that opposes the supposedly unified Sunnis. | 的确 伊拉克逊尼派和什叶派的教派冲突从萨达姆倒台以来已经升级 但是与常人观点相反的是 伊拉克什叶派并不组成单一的 反对好似团结一致的逊尼派的集团 实际上 事实恰恰相反 鉴于伊拉克民族主义跨越教派界限 人们难以认为伊拉克什叶派仅仅是伊朗的代理人 |
The issues were, of course, ethnic sectarian violence. | 那些事件是种族宗教暴力 |
These population movements are exacerbating preexisting social tensions across the Arab world. In Lebanon, for example, the arrival of more than one million Syrians has sparked worries that the country s sectarian balance could be altered, undermining its fragile political system. | 这些人口流动加剧了原本就存在于整个阿拉伯世界的社会紧张 比如 在黎巴嫩 一百多万叙利亚人的到来让人们担心该国宗派平衡可能被打破 破坏其脆弱的政治制度 |
Would you like to see civil war, sectarian killing? | 你们希望看到内战和宗派屠杀吗 |
Iraqi police and recruitment centres have received particular attention, and indiscriminate attacks against civilians continue to cause growing numbers of casualties, with the apparent intent of demonstrating the weakness and inability of the new Government to control the security situation and of exacerbating sectarian tensions. | 伊拉克警察和招募中心尤其成为袭击目标 平民不分青红皂白遭到攻击 伤亡人数继续与日俱增 这样做的用意显然是为了显露新政府在控制安全局势方面的孱弱和无能 加剧宗派之间的紧张 |
It reduces the tensions. | 可以消除紧张 |
Public instability and insecurity is compounded by an increase in sectarian strife. | 宗派冲突加剧了公共不稳定和不安全 |
Continued tensions impede humanitarian access. | 持续的不安全阻碍人道主义援助进入 |
Sunni ministers who had been boycotting the government since last year have returned to their posts. Thus, Iraq is seeing both escalating intra sectarian violence and cautious steps towards inter sectarian alliances. | 政府内部的变化也是值得注意的 逊尼派部长从去年以来拒绝为政府效力 现在都返回了岗位 这样 伊拉克目前同时有不断上升的教派之间的暴力以及向教派之间联盟迈出谨慎的步伐 |
For some, it will lead to anger, religious and sectarian violence and terrorism. | 对有些人而言 将意味着愤怒 宗教或非宗教的暴力以及恐怖主义 |
High Tensions In the Low Countries | 欧盟小国高度的紧张状态 |
Tensions will arise from such interactions. | 这样的相互作用将产生紧张 |
PRINCETON What began in Syria as a revolt against an oppressive regime has evolved into a sectarian civil war and, more recently, into a proxy conflict. In the process, the struggle has become increasingly convoluted, with conflicting agendas among allies, together with deep seated communal tensions, rendering the situation nearly intractable. | 普林斯顿 叙利亚的反抗压迫性政权的革命已经演变为宗派内战 最近更是成了代理冲突 在此过程中 斗争变得越来越复杂 各阵营间的冲突日程加上深层次的社会紧张 让局面几近不可收拾 |
Furthermore, fallout from relentless regional conflict is destabilizing Lebanon, a country that offers Christians a constitutional guarantee of political representation. Some 400,000 refugees many of them Sunni Muslims, including fugitive rebels have poured over the border from Syria, exacerbating sectarian tensions and threatening to disrupt Lebanon s delicate social and political balance. | 此外 残酷地区冲突的余波正在动摇黎巴嫩 黎巴嫩给予基督徒政治代表的宪法保障 40万难民 许多是逊尼派穆斯林 包括流亡叛军 从叙利亚边境涌来 恶化了宗派紧张 也引发了黎巴嫩脆弱的社会和政治平衡崩溃的危险 |
Given this, Turkey s main objective now is to prevent a military intervention against Iran. From Turkey s perspective, an Israeli or American strike against Iran s nuclear facilities would destabilize the region further, as Iran would undoubtedly retaliate by fueling sectarian tensions and undermining the prospects of a settlement in both Syria and Iraq. | 鉴于此 现在土耳其的主要目的是为了防止对伊朗进行军事干预 从土耳其的角度来看 以色列或美国打击伊朗核设施 将进一步破坏该地区稳定 伊朗无疑将通过加剧教派斗争的紧张局势 破坏叙利亚和伊拉克的和解前景进行报复 |
Iraq Combating terrorism requires combating all extremist ideologies that promote religious, sectarian, or ethnic hatred. | 1. 对抗恐怖主义需要消除所有那些助长宗教 宗派或族裔仇恨的极端意识形态 |
They would bring prosperity, security, overcome sectarian violence, ensure that states would never again harbor terrorists. | 他们认为民主可以带来繁荣 安定 消除宗派主义产生的暴力 使一个国家再也不用担心恐怖主义的威胁 |
Expressed the strong desire that these elected bodies will be fully instrumental in pursuing and completing the political transition in an inclusive, transparent and democratic manner, in national unity and harmony, immune from ethnic and sectarian tensions, which will ensure effective participation of the entire spectrum of the Iraqi people in the political, economic and social rebuilding of Iraq. | 3. 表示强烈希望这些选出的机构将完全有利于以包容 透明和民主的方式和在民族团结与和睦中实施和完成政治过渡 摆脱民族和宗派紧张局面 这将确保伊拉克各阶层人民有效参与伊拉克的政治 经济和社会重建 |
The Government of Rwanda was laying the foundations for a homogenous, united, coherent and non sectarian society. | 卢旺达政府是建立在非宗派主义 同一 团结和富有凝聚力的社会基础之上的 |
We want to neutralize the tensions. We want closeness. | 我们想调和不安的情绪 我们想亲密无间 |
A split within the Jumbesh organization has increased factional tensions. | Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张 |
That should further reduce the tensions between India and Pakistan. | 这将进一步减缓印度和巴基斯坦两国之间的紧张 |
Such problems not only create tensions, but also hinder production. | 这些问题不仅制造紧张 而且也阻碍生产 |
I find ways to root out insecurities, neuroses, inner tensions... | 我尽力去为人们除去不安 精神疾病和内心的紧张 |
Syria s internal conflict has now become a Sunni Shia sectarian war that is spreading across the region. The Sunni clerics who have just declared a jihad against the Iranian regime, Hezbollah, and its sectarian allies are the voice of millions across the Muslim world. | 叙利亚内战已成为逊尼派 什叶派之间的宗派之战 并在全地区蔓延 逊尼派神职人员刚刚宣布要对 伊朗政权 真主党及其宗派盟军 开战圣战 这是穆斯林世界几百万人民的声音 |
Those arms fuel underlying tensions, exacerbate conflicts and hamper peacebuilding efforts. | 那些武器使根本的紧张状况加剧 使冲突更加严重 而且也阻碍建设和平努力 |
The Governor's return has contributed to tensions within the local administration. | 省长的复职导致当地行政部门内部的紧张关系 |
As we know, a conflict expresses tensions existing within a society. | 我们知道 冲突体现出存在于一个社会中的紧张关系 |
Rumours regarding the perpetrators of the arson attacks further increased tensions. | 关于纵火者的传言进一步加剧了紧张状况 |
Our world at the moment is full of tensions and suspicions. | 我们的世界此时充满了紧张和怀疑 |
You begin to look at things having to do with your tensions. | 你开始检视那些令你紧张的事情 |
Tensions between the 200,000 Sudanese refugees and Chadian host communities remain high. | 20万名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严重 |
What tensions and pressures would be created during the inevitable subsequent steps? | 在不可避免的一连串步骤中将造成何种紧张和压力 |
While it was a fact that intraregional migration had from time to time created tensions between some countries, the insinuation that tensions had arisen because of discrimination against immigrants was absurd. | 尽管区域间移徙有时确实造成了某些国家间的紧张局势 但是说对移民的歧视造成了紧张局势则是荒谬的 |
Poor economic performance or inequitable development have resulted in a near permanent economic crisis for some States, greatly exacerbating internal tensions and greatly diminishing their capacity to respond to those tensions. | 经济业绩恶劣或发展不均衡造成一些国家接近长期经济危机,大大加深了国内紧张局势并大大削弱了其应付这种紧张局势的能力 |
On matters of political controversy between nations, of party politics and of sectarian religion, SI maintains a position of strict neutrality. | 在国际政治争端 政党政治以及宗派教义事项方面 职业妇协恪守中立 |
Will there be tensions over immigration, or conflicts over competition for limited resources? | 他们是否会因为移民而焦虑 又或为了争夺匮乏的资源而争吵 |
If not carefully managed, it can also provoke acute social and political tensions. | 如果得不到妥善管理 它还会导致尖锐的社会和政治紧张局势 |
Elsewhere in the Middle East, tensions are either escalating or are brewing dangerously. | 在中东其它地方 紧张局势不是在升级 就是在危险地酝酿之中 |
Related searches : Sectarian Strife - Sectarian War - Sectarian Lines - Sectarian Warfare - Sectarian Groups - Sectarian Divide - Sectarian Division - Sectarian Violence - Sectarian Fighting - Sectarian Hatred - Geopolitical Tensions - Simmering Tensions