Translation of "soar by" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Soar - translation : Soar by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The birds soar in the air.
鸟儿在空中飞翔
Inflation has caused prices of some items to soar, in some cases by up to 100 per cent of their value.
由于通货膨胀 有些物品的价格猛涨 有些高达价值的100
And he set to build a tower that would soar like his pride.
他要建造一座塔 为要传扬他的名
Oh, I'd like to soar through the air and look down on the world.
哦 我真想翱翔在空中 俯视大地
What you get from the future is wings to soar to new destinations, new challenges.
从未来得到是 值得奋斗的目标 新的挑战
Basically, prices soar and crooked politicians then milk the rents from the sector, but it doesn't generate any jobs.
基本的 价格飞涨 不良政客还要从中牟利 却没有新的工作岗位产生
Paragliding is taking off from mountains with a paraglider, with the possibility to fly cross country, distance, just with the use of thermals to soar.
高崖跳伞就是利用滑翔降落伞从高山上 跳下 高崖跳伞可以让你 穿越乡间 并且飞得更远 而且仅仅利用热空气来让你飞行
This price hike caused Kweichow Moutai shares to soar. A Beijing Morning Post reporter calculated and found that Kweichow Moutai s share price had increased by RMB95, or more than 14 , over the eight trading days since the company announced its price hike.
此次提价举动刺激了贵州茅台股价飙涨 北京晨报记者统计发现 贵州茅台提价消息宣布的8个交易日以来 贵州茅台股价上涨了95元 涨幅超过14
CAMBRIDGE As inflation continues to soar everywhere, maybe the world s central bankers need a jolt to awaken them from complacency. How about holding one of their bi monthly meetings in hyperinflationary Zimbabwe?
剑桥 45 45 随着世界各地的通货膨胀攀升 或许各国的中央银行行长们需要当头棒喝才会从自满中清醒过来 是不是可以把他们每两个月一度的会议放在超级通货膨胀的津巴布韦举办 这可能不大舒服 但是却有教育意义
CAMBRIDGE As inflation continues to soar everywhere, maybe the world s central bankers need a jolt to awaken them from complacency. How about holding one of their bi monthly meetings in hyperinflationary Zimbabwe?
剑桥 随着世界各地的通货膨胀攀升 或许各国的中央银行行长们需要当头棒喝才会从自满中清醒过来 是不是可以把他们每两个月一度的会议放在超级通货膨胀的津巴布韦举办 这可能不大舒服 但是却有教育意义
So the moderates are the ones who should get the anti aircraft and anti tank weapons. Having them, their prestige among other fighters will soar, and so will support for their moderate stance.
目前 叙利亚的行动各方都是已知的 没有隐藏的圣战主义者 恐怖主义者和黑社会 他们都有很好的记录 因此温和派应该获得放空和反坦克武器 有了这些武器 他们在其他斗士中间的地位就会提高 这将有助于支持他们的温和立场
Cross country skier Janine Shepherd hoped for an Olympic medal until she was hit by a truck during a training bike ride. She shares a powerful story about the human potential for recovery. Her message you are not your body, and giving up old dreams can allow new ones to soar.
越野滑雪运动员詹宁.谢福德梦想摘得奥运奖牌 却在一次骑车训练时惨遭车祸 她讲述了关于人体恢复潜能的故事 令人难忘 她想要表达一个信息 你不应受限于躯体 而且放弃旧梦想才能放飞新梦想
2017 year to date, the share prices of most listed baijiu companies have continued to soar. In particular, the share prices of Swellfun, Wuliangye Yibin, Shanxi Xinghuacun Fen Wine, and Kweichow Maotai have at least doubled
2017年以来 大多数白酒上市公司股价持续大涨 其中水井坊 五粮液 山西汾酒 贵州茅台等股价涨幅超过一倍
Wingsuit jumping is the leading edge of extreme sports an exhilarating feat of almost unbelievable daring, where skydivers soar through canyons at over 100MPH. Ueli Gegenschatz talks about how he does it, and shows jawdropping film.
翼服飞行是特技运动中最先进的一项 当你看见特技跳伞员以100英里的时速穿梭在峡谷时带给你的最刺激难以置信的感受 Ueli Gegenschatz将告诉你他如何 以及为何 从事这项运动 并将在最后展示一段叹为观止的短片
China, meanwhile, with foreign reserves worth half its total output, denies with a straight face that it is deliberately manipulating the value of the renminbi. So its trade surplus continues to soar at the expense of other countries.
当今世界 货币战争一触即发 贸易保护主义再度抬头 两者都是拉低就业破坏增长的危险因子 美国衰退后的复苏进程十分疲软 并伴随着大量的失业 而中国这个外汇储备相当于其出口总额的一半的国家则不敢直面自己一直刻意操纵人民币汇率的现实 并继续把自己的贸易顺差建立在他国的痛苦之上
Doubts about whether governments would be able to service their debts caused borrowing costs to soar and bond prices to plummet. But, critically, these debt crises undermined confidence in Europe s banks, which held many of the bonds in question.
恶性循环之一是公债 银行 公债 对政府是否有能力偿还债务的担忧导致借贷成本飙升 债券价格暴跌 但是 最关键的是 债务危机破坏了人们对手握大量可以债券的欧洲银行的信心 无法借到钱 银行自然也无法发放贷款 经济随之疲软 因此财政整合前景也变得更加虚弱 这造成债券价格进一步下跌 给欧洲银行造成更多的伤害
For tens of thousands of years, the human population tended to rise and fall without a substantial long term trend. Only in the past two centuries, with the rise of modern economic life, did the world's population soar, from around one billion people in 1820 to 6.3 billion today and around 9 billion by 2050.
这不是什么激进的对降低人口增长的呼吁 几万年来 人口一直都是有升有降 没有一个固定的长期的规律 只是在过去两百年间 由于现代经济生活的出现 世界人口才不断高涨 从1820年的10亿人口增加到今天的63亿 并将继续增加 到2050年将达到90亿
Twenty years ago, the world agreed to reduce sharply emissions of CO2 and other greenhouse gases, but little progress has been made. Instead, the rapid growth of the emerging economies, especially coal burning China, has caused global CO2 emissions to soar.
20年前 世界各国就已同意大幅减少二氧化碳和其他温室气体排放 但迄今为止仍然收效甚微 相反 新兴经济 尤其是中国燃煤量的快速增长已经导致全球二氧化碳排放快速增长
Assuming a limit to foreign investors willingness to buy these bonds, Greeks would have to buy them. In an economy unequipped for growth, household wealth relative to wages would soar, and the labor supply would shrink, causing employment to contract.
真正的症结在于政府必须发行债券为增加的支出融资 假设外国投资者购买这些债券的兴趣有限 则剩下的必须由希腊人购买 在一个增长无力的经济中 家庭财富相对工资将出现飙升 而劳动力供给将下降 导致就业萎缩
For American drug companies, this agreement extends the time period during which brand name pharmaceuticals have exclusive access to markets, postponing the entry of generic drugs and thus limiting competition. For Central Americans, the cost of drugs will soar, straining budgets and gutting health care.
让我们来看看药品 对美国的医药公司来说 这一贸易协定延长了品牌药品拥有的市场专属通道的时间期限 延迟了非专利药进入市场的时间 从而限制了竞争 对中美洲大众而言 药物成本会急剧上升 造成预算紧张 医疗保健严重破坏 其结果对很多人来说 可能无异于死刑
Like most economists, he believes that if policymakers try to keep interest rates at artificially low levels for too long, eventually demand will soar and inflation will jump. So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates.
而货币政策并非伯南克诊断书的主要内容 与大部分经济学家一样 他认为如果决策者试图将利率人为地压低太长时间 需求终将激增 通胀会快速抬头 因此 只要通胀维持在稳定低水平 央行就不必为低长期利率担责
Before the crisis, credit expansion in China kept pace with GDP growth. Since the end of 2008, however, credit amounting to 35 of GDP has been issued annually, causing the credit to GDP ratio to soar from less than 150 before the crisis to 250 today.
危机前 中国信用扩张与GDP增长是匹配的 但是 自2008年底以来 每年发行的信用量相当于GDP的35 导致信用 GDP之比从危机前的150 飙升到现在的250 这意味着信用的效率大幅下降
As a result, the debtor countries bond prices would collapse, interest rates would soar, and banks would be threatened with collapse. If the contagion from Greece intensified, the next weakest country, probably Portugal, would find itself unable to support its banking system or pay its debts.
结果 债务国债券价格将暴跌 利率将飙升 银行极有可能崩溃 如果来自希腊的传染恶化 下一个最脆弱国家 可能是葡萄牙 将发现自己无法支持本国银行系统或维持债务 最终它将步希腊后尘放弃欧元
The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. In rescuing the financial system, no less than in fiscal policy, we need to worry about the bang for the buck. Otherwise, the deficit which has doubled in eight years will soar even more.
联邦政府已经承担了价值数万亿美元的债务和风险 在我们为拯救金融系统所花的钱并不亚于在财政政策上的支出时 我们应该担心的是钱是不是用在了刀刃上 否则 在过去八年已经翻倍的赤字将会急剧上升
For fiscal policy, the crisis showed the value of maintaining low public debt and deficits during good times countries with healthier public finances have more space to cushion the economic impact of crises. But the Great Recession has caused public debt and deficits in many advanced economies to soar.
对于财政政策来说 危机显示出了在好年景时维持低水平公共债务以及低财政赤字的重要性 那些公共财政更为健康的国家有更多的余地去缓冲危机的冲击 但大萧条曾经导致许多发达经济体的公共债务和财政赤字同时飙升
President Barack Obama s new budget calls for a stunning 1.75 trillion deficit in the United States, a multiple of the previous record. Even those countries that are not actively engaged in a fiscal orgy are seeing their surpluses collapse and their deficits soar, mainly in the face of falling tax revenues.
中国政府明确表示 他们会使用一切手段 阻止出口下滑的趋势 当然 他们有2万亿美元的外汇储备作为保证 美国总统巴拉克 奥巴马最新推出了财政预算 高达1万7千5百亿美元 是以往最高时期的几倍 即使那些没有陷于金融危机的国家也会发现 由于税收所得的下降 外汇储备正在崩溃 财政赤字激增
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth. So, as global economic growth continues, and as household incomes rise in today s most populous emerging countries, demand and thus prices for vacation homes in beautiful places, either at home or abroad, will most likely soar.
大多数买不起度假住宅的人并没有这样的愿望 对度假宅邸的渴望就像对美酒的向往 只有在具备了相当的经济实力后才会渐渐萌生 因此随着全球经济持续增长 随着今天多数人口稠密的新兴国家家庭收入日益提高 对国内外风景名胜度假宅邸的需求 以及价格都很可能大幅飙升
As the death toll mounts from the cyclone that struck a densely populated area of Burma stretching from the Irrawaddy Delta to the capital city of Rangoon continues to soar, the country s military dictatorship is pressing ahead with efforts to consolidate its power. The junta leaders have done little to facilitate recovery efforts in the wake of the disaster.
当袭击了从伊洛瓦底江三角洲到首都仰光的人口稠密地区的热带风暴持续肆虐并且死亡人数不断增多之时 缅甸的军事独裁统治仍然不停的努力以巩固其权力 军政府领导人在灾难之后为推动恢复重建做的工作非常少 他们甚至还公布了通过在星期六的全民公投来批准一部新宪法以继续巩固其权力的意图 他们希望这部宪法能在未来的几十年里继续确认和保护他们的权力
The homicide rate in the country will continue to soar, and public security agencies will remain incapable of preventing, detecting, or punishing the vast majority of violent events that have placed the country on edge. The Mexican government will continue to request US aid in a surreptitious fashion, and deny doing so when it becomes public.
实际上 在这个 丑陋的美国人 打包滚蛋之后 华雷斯仍将是世界上最危险的城市 墨西哥的杀人案发率仍将居高不下 公安机关仍将对导致国家边缘化的绝大多数暴力案件的预防 侦破或惩罚束手无策 墨西哥政府仍将以诡异的方式要求美国的援助 而在公之于众时又忙着矢口否认
Indeed, after the ugly American has packed his bags, Ciudad Juárez will still be the most dangerous city in the world. The homicide rate in the country will continue to soar, and public security agencies will remain incapable of preventing, detecting, or punishing the vast majority of violent events that have placed the country on edge.
实际上 在这个 丑陋的美国人 打包滚蛋之后 华雷斯仍将是世界上最危险的城市 墨西哥的杀人案发率仍将居高不下 公安机关仍将对导致国家边缘化的绝大多数暴力案件的预防 侦破或惩罚束手无策 墨西哥政府仍将以诡异的方式要求美国的援助 而在公之于众时又忙着矢口否认
Imagine your job as a media executive depends on expanding your viewing audience. Whom would you pick an expert who balances conflicting arguments and concludes that the likeliest outcome is more of the same, or an expert who gets viewers on the edge of their seats over radical Islamists seizing control and causing oil prices to soar?
如果你是媒体管理者 你的工作就是吸引更多观众 那么想一想你会选择谁 是一个平衡不同观点 认为最可能的结果都大体类似的专家 还是一位声称伊斯兰教徒会控制一切 造成油价飞涨的让观众坐都坐不稳的刺猬型人物
In the wake of the Asian financial crisis we have seen unemployment soar, living standards plummet and expectations of a better life shattered not only in Asia, but all over the world. The Asian crisis clearly illustrates the shift in economic power away from national Governments to stock markets and other actors with little, or at least unclear, responsibility for the common good.
퓚퇇훞뷰죚캣믺랢짺뫳,컒쏇뾴떽쪧튵죋쫽쏍퓶,짺믮쮮욽훨좻쿂붵,뛔룼쏀뫃짺믮뗄웚췻웆쏰႗႗헢늻뷶랢짺퓚퇇훞,뛸쟒튲랢짺퓚쫀뷧룷뗘ꆣ퇇훞캣믺쟥돾뇭쏷,뺭볃쪵좨틑뺭듓룷맺헾뢮틆떽막욱쫐뎡뫍뛔릲춬샻틦늻뢺뛠짙퓰죎믲헟훁짙퓰죎늻쏷뗄웤쯻탐뚯헟ꆣ
Indeed, the surge in bank loans caused China s M2 (a broad measure of the money supply) to soar, from 150 of GDP in 2008 to some 200 , or more than CN 100 trillion, today. The massive injection of liquidity into China s economy has contributed to rising debt, especially among local governments and firms, while fueling massive real estate bubbles, and resulting in significant excess capacity.
事实上 当时出现的银行贷款高速增长令中国的M2 衡量货币供应的广义数值 大幅飙升 从2008年相当于GDP的150 上升到如今的约200 超过100万亿人民币 对中国经济大规模注入流动性不但催生了大量地产泡沫和过剩产能 也导致负债增加 地方政府和企业负债状况尤为严峻
Looking back, it is also clear that a decade long drought in neighboring Syria helped to trigger the unrest that escalated into a catastrophic civil war, with at least 200,000 Syrians dead and no end to the violence in sight. The drought had displaced an estimated 1.5 million people and caused food prices to soar, leading to a spiral of protest, crackdown, and eventually war.
回顾历史 相邻的叙利亚也经历了长达十年的干旱期 而这也是引发动乱进而升级为灾难性内战的一个原因 至少200,000叙利亚人在这场仍看不见尽头的内战中丧生 干旱导致大约150万人流离失所 令粮食价格飙涨 从而引起示威 镇压最终爆发战争的循环 尽管干旱不是持久暴力的唯一原因 但肯定是因素之一
If global savers and investors expect the dollar s depreciation to continue, they will flee the currency unless they are compensated appropriately for keeping their money in the US and its assets, implying that the gap between US and foreign interest rates will widen. As a result, the cost of capital in the US will soar, discouraging investment and reducing consumption spending as high interest rates depress the value of households principal assets their houses.
目前存在着两种可能性 如果全球储户和投资者预期美元将会继续贬值 那么除非把钱存在美国及美元资产中能得到适当的补偿 这就意味着美国和外国的利息差距将会拉大 否则他们将会抛售手中持有的美元资产 其结果是 美国的资本成本会大幅度提高 利率居高不下会导致家庭的主要资产 住宅价值缩水 从而打击投资者的积极性 降低消费支出
To understand the nature of the subsequent shift, consider that it is hard to find anyone today who worries that automobile prices will soar because rising demand in China and India for steel and other materials will push automobile prices out of reach in the future. Though a small group of collectors invests speculatively in antique or specialty cars, the idea of speculating in automobiles just is not in the public consciousness.
要想对接下来的变化性质有所了解 只要类比一下今天很少有人会担心车价飞涨 以及中国和印度对钢铁和其他材料日益增长的需求会使未来车价变得高不可攀的事例就够了 尽管一小群收藏爱好者对古董或特制汽车情有独钟 但投机汽车的想法根本没有被公众所广泛接受 直到20世纪70年代末 住房的情况也大同小异
Granting, for the sake of argument, the force of this logic (and even its critics could hardly deny its coherence), it would be foolish to underestimate the risk of runaway inflation and underplay the economic and social harm it would cause. To the extent that tolerance of above target inflation also reflects a desire to erode the real value of public and private debts, market interest rates could soar, leaving indebted governments and households in even greater trouble.
作为论证的基础 考虑到这一逻辑 即便反对者也难以否定其论证严密性 的合理性 任何低估不受控通胀的风险并掩饰其可能造成的经济社会危害的行为都是愚蠢的 在某种程度上对高于目标的通胀的容忍同样也反映出一种减少公共和私人债务实际价值的意图 为此市场利率将飙升 使得负债累累的政府和家庭更加泥足深陷
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
廉潔 知識 恆忍 恩慈 聖靈 的 感化 無偽 的 愛心
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
廉 潔 知 識 恆 忍 恩 慈 聖 靈 的 感 化 無 偽 的 愛 心
By poisons, by firearms, by drowning, by leaps.
服毒 枪械 淹死 高处坠下
Suicide by race, by color, by occupation... by sex, by seasons of the year, by time of day.
种族肤色职业 姓名季节日历
Information that we copy from person to person, by imitation, by language, by talking, by telling stories, by wearing clothes, by doing things.
通过模仿 我们从一个人到另一个人复制来的信息 通过语言 谈话 故事 穿着 行动等等
Not by preaching, not by telling, not by reading, but by addressing your mind.
而不是靠说教 道听途说 或者阅读 而是靠掌控你自己的意念
They are intimidated by warlords, by terrorists, by criminals.
他们被威胁 这可能来自军阀 也可能来自恐怖分子 或者来自罪犯
By jiminy! By devil!
天啊 上帝啊

 

Related searches : Soar Up - Soar High - Soar Past - Soar On - Soar Through - Spirits Soar - Temperatures Soar - Profits Soar - Spirit Soar - Soar Over - Prices Soar - Soar Above - Sales Soar