Translation of "state of infancy" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
When? Infancy? | 何时 小时候 |
Space science is still in its infancy. | 空间技术还在幼儿期 |
It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive. | 如同最初始的状态已经结束 同一性 婴儿期 未成形的 原始的 |
It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive. | 就好似人生最初階段好快就結束咗 統一性 雛形 未成型 原始的 |
Although still in its infancy, literature on the evaluation of restorative justice intervention is growing fast. | 尽管仍处于早期阶段 但是 讨论对恢复性司法干预的评估的文献在迅速增多 |
Overall, it was felt that the implementation of the ISO 14001 standard was only in its infancy. | 14. 总的来说 大家认为 ISO 14001系列标准的执行只是刚刚开始 |
The world that existed at the infancy of the United Nations in 1945 has changed today beyond recognition. | 1945年联合国诞生至今 世界已发生翻天覆地的变化 |
They may be victims of selective abortion, genital mutilation, neglect and infanticide, including through inadequate feeding in infancy. | 女童可能因选择性堕胎 女性生殖器残割 遗弃和杀婴行为 包括不向婴儿提供充足食物等行为而受害 |
Moreover, we are beginning to identify molecular mechanisms that regulate the entry of cancer cells into a dormant state, as well as their re awakening at later times. Our knowledge of the regulation of tumor dormancy is really in its infancy. | 此外 我们正着手识别那些控制癌症细胞进入冬眠状态并随后唤醒这些细胞的分子机制 我们对肿瘤休眠控制的认识还处于非常初级的阶段 但考虑到癌症康复者的数量不断增加 对这一知识的渴求也更加迫切了 |
The Committee was informed that, in general, partnering activities with other entities are in their infancy. | 委员会获悉 总体而言 与其他实体建立伙伴关系的活动仍处在初期阶段 |
Although this process is in its infancy, the state monopoly that prevailed in the provision of transit services is being successfully challenged, and this has the added advantage that the attitude of donors to providing support has undergone positive change. | 尽管该进程仍处于初创阶段 但对提供过境服务中的国家垄断的挑战正取得成功 此外还有额外的益处 即捐助者对提供支持的态度发生了积极变化 |
Examples of measures to safeguard the health of women and children are the minimization of chemical exposures before conception and through gestation, infancy, childhood and adolescence. | 例如 保护妇女和儿童健康的措施包括尽量减少妊娠前 妊娠过程中 婴儿 儿童和青春期与化学品的接触 |
But, despite the achievements of the past 20 years, the movement for international justice is still in its infancy. Inevitably, mistakes have been made. | 但是 尽管过去30年来取得了巨大成就 国际公正运动仍然方兴未艾 错误是不可避免的 尽管如此 ICTY成立20周年的日子仍然值得庆贺 因为它所引发的运动迫使全世界军队司令 游击队领袖和国家首脑考虑面对公正清算的风险 如果他们犯下反人类罪的话 |
Local processing of cashews may become unprofitable if raw cashews fetch higher prices abroad at a time when private local processing is in its infancy. | 在本地的私营加工业仍处在新生期之际 如果生腰果可在国外拿到更高的价钱 当地的腰果加工便可能无利可图 |
(c) Lack of sufficient food, low feeding frequency, low energy density of the diet and the late introduction of complementary feeding during infancy with semi solid and solid foods | 缺乏充足的食品 低哺乳率 饮食所含能量低 以及婴儿期间较迟开始喂给半固体和固体补充食物 |
In fact we do this in individuals of any age, in these different species that is to say from infancies, infancy up to adulthood and old age. | 实际上我们在这些不同物种 的所有年龄阶段都做研究 也就是说 从婴儿期 幼儿期 一直到成年期和老年期 |
All empires, by definition, are bumbling, shambolic, bullying, bureaucratic affairs, as certain of the rightness of their cause in infancy, as they are corrupted by power in their dotage. | 所有的帝国 从定义上说 都是自大的 混乱的 蛮横的 官僚的事件 他们的事业起步阶段充满了正确性 之后他们在溺爱中挥霍着权利 |
On line retailing is still in its infancy and represents a minor share of total sales, but it is significant for selected products, such as books and computers. | 网上零售仍处在婴儿期 在总销售额中只占很小的份额 但对一些商品 如图书和电脑等 网上销售十分重要 |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. (Prophet Yahya was only 2 years old at that time.) | 叶哈雅啊 你应当坚持经典 他在童年时代我已赏赐他智慧 |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. (Prophet Yahya was only 2 years old at that time.) | 葉哈雅啊 你應當堅持經典 他在童年時代我已賞賜他智慧 |
From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus. | 並且 知道 你 是 從 小 明白 聖經 這聖 經能 使 你 因 信 基督耶 穌 有 得救 的 智慧 |
From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus. | 並 且 知 道 你 是 從 小 明 白 聖 經 這 聖 經 能 使 你 因 信 基 督 耶 穌 有 得 救 的 智 慧 |
Swami Dayananda Saraswati unravels the parallel paths of personal development and attaining true compassion. He walks us through each step of self realization, from helpless infancy to the fearless act of caring for others. | Swami Dayananda Saraswati 向我们揭示寻求自我发展和热爱外部世界的人生双行线 他带着我们走过人生的每一个阶段 向我们展示从呱呱坠地的无助婴儿成长为无私无畏的奉献大爱的伟大历程 |
The outbreak affected mainly children aged 10 and above, including those previously immunized, suggesting a shift in the incidence of the disease from infancy and early childhood towards older age groups. | 这次爆发主要是10岁以上儿童患病,包括以前接受过免疫的儿童,这意味着麻疹的发生已从婴幼儿转向年龄较大的儿童 |
Currently the domestic space industry of the Republic of Korea is still in its infancy. However, it has good potential and will soon catch up with the leading group in the near future. | 目前 大韩民国的国内空间工业仍处于初级阶段 但却有着可观的潜能 而且将在不久的将来赶上先进者 |
The Committee's working definition of early childhood is all young children at birth and throughout infancy during the preschool years as well as during the transition to school (see paragraph 4 below). | 委员会为 幼儿期 确定的工作定义是指所有幼儿 新生儿和婴儿 学龄前儿童以及向正式入学过渡的儿童(见下文第4段) |
In its consideration of rights in early childhood, the Committee wishes to include all young children at birth and throughout infancy during the preschool years as well as during the transition to school. | 在审议幼儿期权利方面 委员会希望将所有幼儿都包括在内 新生儿和婴儿 学龄前儿童以及向正式入学过渡的儿童 |
Although there is enormous potential in the self drive travel market, and active guidance from national policy measures, the self drive travel industry is still at its infancy stage. | 虽然国内的自驾游市场潜力巨大 国家政策积极引导 但自驾游行业仍然处在初级阶段 |
Since the Indian retail sector is still in its infancy, the opening to FDI needs to be gradual in order to give the domestic industry enough time to adjust. | 由于印度零售部门仍然处于婴儿期 对外国直接投资开放需要逐步进行 以便给国内行业足够的时间调整 |
In its infancy, it might not be able to provide adequate emergency support in a timely and flexible manner. The 240 billion fund is small, amounting to only about 1.5 of the region s GDP. | 清迈协议还需要经过一场危机的检验 在其初创之时 它或许无法足够及时和灵活地提供合适的紧急支持 2400亿美元也相对较少 仅相当于东亚地区GDP总规模的1.5 欧洲的经验告诉我们大范围额系统性冲击必须要有更大规模的金融支持来应对 |
64. A premature birth, for instance, is the underlying factor, or predisposition, to impairment. If, however, good post natal care, including services for infancy and early childhood, is available, impairment very likely will not result. Conversely, the lack of good pre natal care or services for infancy and early childhood would be the enabling factor causing impairment. Both the underlying factor and the enabling factor are, in certain situations and to an extent, preventable. | 64. 샽죧,퓧닺쫇퓬돉쯰짋뗄믹놾틲쯘믲쓚퓚틲쯘ꆣ떫죧맻쳡릩솼뫃뗄닺뫳뮤샭,냼삨펤뛹뫍폗뛹쪱웚뗄럾컱,뻍뫜뿉쓜늻믡퓬돉쯰짋ꆣ폫듋쿠랴,좱랦솼뫃뗄닺잰뮤샭믲늻쿲펤뛹뫍폗뛹쳡릩럾컱,퓲쫇퓬돉쯰짋뗄죋캪틲쯘ꆣ믹놾틲쯘뫍죋캪틲쯘퓚쒳훖쟩뿶쿂뫍튻뚨돌뛈짏쫇뿉틔풤럀뗄ꆣ틲듋,죎뫎햽싔뚼펦쫗쿈훘쫓풤럀뫍뎫떼듫쪩,틔복쟡든죵탔ꆣ |
We do know the habit of lying, indulging in fantasies... which the boy developed in infancy, have progressed to the stage... where he himself was having difficulty... distinguishing what was true and what was not. | 我们确实知道放纵 幻想... 这个孩子童年养成了 这些习惯 达到了这样的阶段... 他自己都有困难... |
Respecting young children's evolving capacities is crucial for the realization of their rights, and especially significant during early childhood, because of the rapid transformations in children's physical, cognitive, social and emotional functioning, from earliest infancy to the beginnings of schooling. | 尊重幼儿逐步发展的能力对于实现其权利至关重要 这一点尤其适用于幼儿期 因为从婴儿起到开始正式入学这一时期 儿童的身体 认知 社交和心理状况的变化非常迅速 |
Of course, the ICC s prosecutor and judges are themselves taking a substantial risk in the indictment of Bashir. The Court is still in its infancy, and antagonizing the many government leaders expressing solidarity with him could jeopardize its future. | 当然 ICC的检察官和法官们在起诉巴希尔时也冒了相当大的风险 该法院羽翼未丰 惹恼众多与他同一条战线的国家首脑可能会危及其未来的发展 |
Even though the science of earthquake and volcano prediction is in its infancy, the possibility of measuring small tectonic movements using laser ranging techniques or the differential Global Positioning System (GPS), combined with temperature measurements on the surface, is promising. | 即使地震科学和火山预测还处于幼稚阶段 用激光测距技术或差分全球定位系统测量小规模地质构造运动的可能性 加上表面的温度测量 仍然大有可为 |
When television was in its infancy, many thinkers and not surprisingly, television producers painted the future of the medium in glowing terms TV would keep us informed, cultured, and entertained it would strengthen family life and civic virtues. | 电视还处于襁褓中的时候 很多思想家 不难想象还有电视的制造者¾用闪闪发光的语汇描述着这种媒介的未来 电视会为我们输送信息 让我们了解文化 获得娱乐 此外还有利于家庭生活和传播人类美德 |
And while the hypotheses for explaining the existence of biological dark matter are really only in their infancy, there's a very, very exciting possibility that exists that buried in this life, in this genetic information, are signatures of as of yet unidentified life. | 即使这些关于解释生物暗物质的存在的假设 还处于婴儿期 一个让人非常非常激动的可能性存在着 那就是藏在这个生命里面 在这些遗传信息里 有一种没有被识别的生命的标识 |
Xi Jinping pointed out in his congratulatory message that at present, a new technological and industrial revolution represented by information technology is in its infancy, with a strong momentum into economic and social development. | 习近平在贺信中指出 当前 以信息技术为代表的新一轮科技和产业革命正在萌发 为经济社会发展注入了强劲动力 |
The US initiative in setting an international code of conduct and of norms against the weaponization of space came in the context of the Cold War thinking on strategic balance and at a time when space science and technologies were still at their infancy. | 美国关于制定国际行为守则和反空间武器化的规范的倡议 是在关于战略平衡的冷战思维的背景下和空间科技仍然处于成长阶段的时刻出笼的 |
Initiatives focussed on areas such as Fetal Alcohol Spectrum Disorder prevention community capacity building parenting and family support healthy pregnancy, birth and infancy and early childhood development for Aboriginal children under six and their families. | 各种倡议着重于胎儿酒精紊乱症预防 社区能力建设 子女养育和家庭支助 怀孕 分娩和婴儿期保持健康 以及针对6岁以下土著儿童及其家庭的早期发展等领域 |
State counsel Kaduna State Ministry of Justice. | 3. 省级律师 卡杜纳省司法部 |
State of the Art, or Art of the State? | 艺术国家还是国家艺术 |
412. To study maternal undernutrition, one must first go back to infancy, when both boys and girls frequently show signs of chronic undernutrition 36.5 per cent nationwide, 53.7 per cent in the Inca region and 50.6 per cent in the Libertadores Wari region. | 412. 要研究产妇营养不良 必须首先查一下她们的婴儿时期 男女婴儿常常显示出慢性营养不良的症状 全国平均数为36.5 印加地区比率为53.7 Libertadores Wari地区为50.6 |
14. Although it is difficult to define exactly which age limits separate one period of life from another, for the purpose of this report, certain identifiable periods bring particular risks pre natal period birth and peri natal infancy childhood adolescence and youth adulthood and old age. | 14. 쯤좻뫜쓑쏷좷뮮뚨죋짺쎿뷗뛎뗄쓪쇤쿞뷧,캪뇣폚놾놨룦뗄쳖싛,뿉좷뚨쒳킩웚볤뻟폐쳘쫢뗄럧쿕 돶짺잰웚볤 돶짺뫍룕돶짺늻뻃 펤뛹웚 춯쓪 쟠뒺웚뫍쟠쓪쪱웚 돉쓪뫍샏쓪ꆣ |
The most recent progress report on the Government of British Columbia's Early Childhood Development activities highlights the progress made and activities undertaken in four priority action areas healthy pregnancy, birth and infancy early childhood development, learning and care parenting and family supports and community supports. | 181. 关于不列颠哥伦比亚省政府的儿童早期发展活动的最新进展报告强调了所取得的进展和在4个优先行动领域所开展的活动 怀孕 分娩和婴儿期保持健康 儿童早期发展 学习和照料 子女养育和家庭支助 社区支助 |
Related searches : In Infancy - Its Infancy - From Infancy - Infancy Stage - Early Infancy - Relative Infancy - Infancy Phase - Died In Infancy - In Their Infancy - In Its Infancy - From Its Infancy - State Of