Translation of "steered out" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Steered out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've steered clear of women! | 絕對不會啦 我早改過了 |
I haven't steered you wrong yet, have I? | 这里还是我说的算 |
The Myitsone and Mekong episodes highlight China s suddenly edgy relations with its southern neighbors. Its good neighbor policy, it turns out, has steered China s regional diplomacy into uncharted waters. | 密松大坝和湄公河事件凸显了中国与其南方邻国关系的急转直下 中国的好邻居政策正把中国外交导向一个未知领域 |
Since his appointment, the Secretary General has steered the United Nations with tact and patience. | 秘书长自就任以来 机敏并耐心地指导了联合国的工作 |
We agree that the world needs to be steered towards a greater focus on those larger freedoms. | 我们同意 世界需要被指导 更加注重这些更大的自由 |
And make any mistakes you didn't want to make. And who steered you on to reading that poetry first, uh? | 一开始是谁让你 读这些诗的 嗯? |
Koh Buck Song (ed. Heart Work Stories of How EDB Steered the Singapore Economy from 1961 into the 21st Century, Singapore EDB. | Linda Low, Toh Mun Heng, Soon Teck Wong, Tan Kong Yam and Helen Hughes (1993). Challenge and Response Thirty Years of the Economic Development Board, Singapore Times Academic Press. |
Children who do not attend school are generally steered by parents or older brothers and sisters into training for a particular occupation. | 1993年3月30日颁布的第93 28号法令将传统酋长管辖区规章写入第7条 根据习俗订立法律条文 |
They expressed to H.E. Dr. Abu Bakr Abdullah Al Qirbi their warm congratulations on the wise and skilful way he steered the proceedings. | 他们对阿布 巴克尔 阿卜杜拉 库尔比博士睿智而熟练地主持会议表示热烈祝贺 |
That approach, based on the costly illusion that markets could in some sense be directed or steered, had proved incorrect and had been abandoned. | 这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的 被摈弃了 |
Their fund raising should be geared to the priority needs of the respective subregions, steered by central guidelines and supported by the necessary training. | 它们的经费筹措应针对各个次区域的优先需要 由中央准则指导 由必要的培训支持 |
It was the first time that I existed inside a fully functioning self one that I controlled, that I steered, that I gave life to. | 那是我第一次存在于 一个正常运作的自我 一个我可以控制的 可以操纵的 可以赋予生命的自我 |
It was the first time that I existed inside a fully functioning self one that I controlled, that I steered, that I gave life to. | 黎個系我第一次感受到自己嘅存在 一個完全正常的自我裡 一個自我可以控制 |
Ms. LAVERY (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, commended the Chairperson for the excellent way in which he had steered the Committee's work. | 71. LAVERY女士 联合王国 代表欧洲联盟发言 赞扬主席出色地完成了委员会的主持工作 |
I would also like to thank your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the determined leadership with which he steered our work at the fifty first session. | 컒뮹튪룐킻쓣뗄잰죎십살컷퇇뗄삭퓺샻ꆤ틁쮹쎷뛻듳쪹,쯻볡뚨뗘횸떼쇋뗚컥쪮튻뷬믡틩릤ퟷꆣ |
The dilemma that the accident presented is not easy for a foreigner to understand. But the way the elders steered clear of a violent resolution is an admirable example of good governance. | 这一事件所反映的困境是外国人很难理解的 但长老们通过协商避免了暴力的解决方案则是良好治理的一个值得称道的例子 |
In brief, while steered by their self interest and strategic goals, without which no private effort is sustainable in the long run, corporations play a key role in the economic development process. | 总之 公司以其自身利益和战略目标为指导 否则任何私人努力都不可能长久持续 在经济发展进程中发挥重要作用 |
I would also like to pay tribute to the outgoing President, Hennadiy Y. Udovenko, for the dedicated and competent manner in which he steered the work of the General Assembly at its fifty second session. | 컒뮹튪퓞퇯킶죎훷쾯뫕쓉뗏ꆤ컚뛠컄뿆,쯻틔쿗짭뺫짱쪤죎뗄횸떼쇋듳믡뗚컥쪮뛾뷬믡틩뗄릤ퟷꆣ |
Ambassador Vattani successfully steered the Conference at a difficult time, and we all owe him a debt of gratitude for his efforts to lay the ground for substantive work at the start of the 1995 session. | 瓦塔尼大使在困难时期成功地领导了裁谈会的工作 对于他在1995年会议之初想方设法为实质性工作奠定基础 我们都心怀感激 |
MILAN The global economy is settling into a slow growth rut, steered there by policymakers inability or unwillingness to address major impediments at a global level. Indeed, even the current anemic pace of growth is probably unsustainable. | 米兰 全球经济正在滑向低速增长轨道 这是拜决策者无能或不愿在全球水平上解决主要障碍所赐 事实上 即使是当前低迷的增长速度 可能也是不可持续的 问题在于对全球经济表现障碍的诚实评估是否能刺激决策者行动起来 |
We wish also to recognize the work done by his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister of Foreign Affairs of Gabon, who ably steered the last session so as to set the stage for change in the year 2005. | 我们还要赞扬他的前任 加蓬外交部长让 平先生所作的工作 干练地指导上届大会 为2005年的变革创造条件 |
Moreover, the major emerging market countries, which steered successfully through the storms of 2008 and 2009, may not cope as well with the problems looming on the horizon. Brazil s growth has already stalled, fueling anxiety among its neighbors in Latin America. | 再者 主要的新兴市场国家 成功地避开了2008年和2009年的金融风暴 也同样可能不会插手解决即将来临的问题 巴西的经济增长已经搁浅 这使得其拉丁美洲的邻邦国家平添了几分忧虑 |
Drones unmanned aircraft that are remotely steered have proven to be effective in killing a significant number of terrorists, including many of the most important leaders. Weak governments can be made stronger governments that tolerate or support terrorism must be held accountable. | 军事力量也扮演着某种角色 基地组织丧失了位于阿富汗的巢穴 正式因为向它提供庇护的塔利班政府被推翻 奥萨马 本 拉登最终被美国特种部队找到并击毙 军事无人机在击毙恐怖组织头目的行动中作用非凡 软弱的政府可以得到加强 纵容乃至支持恐怖主义的政府则必须为此负责 |
Yet all these problems are being dealt with by a confident Prime Minister Manmohan Singh, who has steered the ship of state through some particularly treacherous waters. India is simultaneously tackling the hardware of development (ports, roads, airports) and its software (health care, education). | 然而自信的印度总理曼莫汉 辛格正着手处理上述这些问题 并带领着印度这艘巨轮前进在礁石之间 印度同时强调发展其 硬件 港口 公路和机场 以及 软件 医疗卫生和教育 罗马不是一天建成的 但印度正持续取得令人瞩目的进步 |
Number one, that the most useful subjects for work are at the top. So you were probably steered benignly away from things at school when you were a kid, things you liked, on the grounds that you would never get a job doing that. Is that right? | 第一点 对工作最实用的科目 是最重要的科目 这样就能轻易地避开 孩子们喜欢的科目 从小就不让他们碰触 理由就是 不这样学就找不到工作 对吗 |
Your election is a reflection of the confidence and the hope that this body has in your abilities to guide this session to a successful conclusion. I would also like to take this opportunity to express my delegation apos s profound gratitude and appreciation to your predecessor, Ambassador Razali Ismail, for the exemplary manner in which he carried out his responsibilities and steered the work of the General Assembly during his term as President. | 볖쏗뛻쿈짺(십뛻듺럲)(틔펢폯랢퇔) 훷쾯쿈짺,쫗쿈죃컒힣뫘쓣떱톡듳믡뗚컥쪮뛾뷬믡틩훷쾯ꆣ쓣뗄떱톡랴펳쇋헢룶믺릹좷탅늢쾣췻쓣폐쓜솦횸떼헢킩믡틩좡뗃풲싺돉릦ꆣ |
Herman Melville, who used this story as research for Moby Dick, wrote years later, and from dry land, quote, All the sufferings of these miserable men of the Essex might in all human probability have been avoided had they, immediately after leaving the wreck, steered straight for Tahiti. | 赫尔曼 梅尔维尔 Herman Melville 将这个故事作为 白鲸记 的素材 在数年后写到 ESSEX船上遇难者的悲惨结局 或许是可以通过人为的努力避免的 如果他们当机立断地离开沉船 直奔塔西提群岛 |
Thanks to Chinese Admiral Zheng He, who steered his naval fleet across the Indian Ocean seven times in the early fifteenth century, the Chinese wok became the favorite cooking vessel of women in the southwestern Indian state of Kerala. Chinese fishing nets still dot the waters off Kochi. | 十五世纪初 七下印度洋的郑和让中国产品成为印度西南部喀拉拉邦妇女们最喜爱的炊具 中国渔网至今仍在科钦 Kochi 水域中使用 |
It is a little precious to hear such pontifications from those who, at the helm of central banks, finance ministries, and private banks, steered the global financial system to the brink of ruin and created the ongoing mess. Worse, seldom is it explained how to square the circle. | 这些把持着央行行长 财政部长 私人银行老板高位的大佬们几乎把全球金融系统拉下悬崖 造成的混乱至今仍在影响着我们 他们能说出这样的话真是有些 难能可贵 更糟糕的是 这不啻缘木求鱼 在危机经济体深陷衰退的时候 如何重塑信心 在紧缩几乎肯定会进一步拖累总需求 使产出和就业继续恶化的时候 如何重塑增长 |
At this juncture, let me congratulate Ambassadors Paulette Bethel of the Bahamas and Christian Wenaweser of Liechtenstein, the two Vice Chairpersons of the Working Group, for the magnificent manner in which they steered deliberations on very complex issues in the Working Group, and also for preparing a concise report. | 我要在此祝贺工作组两位副主席即巴哈马的保莉特 贝瑟尔大使和列支敦士登的克里斯蒂安 韦纳韦瑟大使出色地指导了工作组关于非常复杂的问题的审议 并起草了一份简明的报告 |
They should be guided, in doing so, by best practices system wide and by an assessment, steered by the central United Nations intergovernmental bodies, of solutions that are most conducive to progress in the quality of the services that the system as a whole provides to its membership. | 在这样做的时候 它们应该参照整个系统最好的做法 并由中央的联合国政府间机构进行评估 找出最能使整个系统向会员国提供的服务质量得到改进的解决办法 |
Out, out, out! | 都出去 |
Out, out, out. | 出去 出去 出去 |
At the same time, as China proceeds along the path toward a market based economy established more than 30 years ago by Deng Xiaoping, policymaking has become more complex. The economy needs to be steered in the desired direction without triggering instability, making correct sequencing and coordination of policy measures essential. | 与此同时 随着中国沿邓小平30年前定下的市场经济路线继续前进 决策也将变得越来越复杂 中国经济需要在不产生动荡的情况下沿着其所期望的方向前进 这使得政策措施的次序和协调变得极其重要 一些中国同事告诉我 未来十年改革的成功比以前更多地取决于良好的设计 |
The Dutch and American central banks, with direct oversight of their banking systems, were no more effective in identifying potentially dangerous systemic issues than were non central bank regulators elsewhere. Canada is often cited as a country that steered its banks away from trouble, even though they sit uncomfortably close to US markets. | 荷兰和美国央行都直接参与监督银行系统 它们在识别潜在系统性问题方面并不比其他国家的非央行监管者更有效 加拿大经常被看做引导银行远离麻烦的典范 尽管它与美国近在咫尺 但加拿大央行从来没有成为 现在也不是亲力亲为的监督机构 因此 或许美国国会关于改变监管机构结构不如纠正监管内容的观点是正确的 |
If the US and China are to avoid being steered by North Korea onto a collision course, they probably have four or five years to pursue a joint strategy a timetable established by the point at which North Korea could have the technology to load miniaturized nuclear warheads atop long range missiles. | 如果美国和中国欲避免被朝鲜引诱而发生碰撞 它们或许有四到五年时间追求联合战略 即朝鲜获得制造小型远程导弹核弹头技术所需要的时间 |
I would like also to take this opportunity to express our satisfaction with the manner in which their predecessor, Mr. Jean Ping, Foreign Minister of Gabon, steered the deliberations of the previous session of the General Assembly and the intensive consultations that were conducted throughout the past year in preparation for this meeting. | 我还要借此机会对他们的前任 加蓬外交部长让 平先生指导大会上届会议的审议和过去一年中为筹备本次会议而进行的深入磋商的方式表示满意 |
Get out. Get out. Get out. | 出去 出去 出去 |
Get out, get out, get out. | 滚 滚 滚 |
All right, everybody out, out, out. | 好了, 所有人都出去 |
Out, out. | 出去 出去 |
Elizabeth Get out! Get out! Get out! | 伊丽莎白 出去 出去 |
Everybody out, please. Everybody out. Everybody out. | 大家都出去 大家都赶紧出去 出去 |
It is a great shame that so many Europeans have steered clear of Iraq with a mixture of self righteousness and anti American Schadenfreude . Greater European input might have balanced the hard power of the US military machine with the soft power of Europe s experience of diversity and of dealing with post war situations. | 这么多欧洲人由于自以为是和对美国幸灾乐祸而远远地避开伊拉克 这真是一种莫大的耻辱 如果欧洲能够更多地参与进来 他们就可以用 软性力量 来平衡美国军事机器的 硬性力量 而这种软性力量来自他们的多样化及处理战后事务的丰富经验 |
My delegation would also like to pay tribute to your predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for the excellent manner in which he conducted the affairs of the fifty second session. We also take this opportunity to express our immense satisfaction with the way Secretary General Kofi Annan has steered the affairs of our Organization. | 컒쏇뮹뷨듋믺믡뛔쏘쫩뎤뿆럆ꆤ낲쓏횸떼놾ퟩ횯쫂컱뗄랽쪽뇭쪾벫듳뗄싺틢ꆣ컒쏇쾣췻뛔쯻놣횤,퓚쯻쇬떼놾ퟩ횯뷸죫21쫀볍쪱,컒쏇붫쿲쯻쳡릩ퟮ돤럖뗄횧돖폫뫏ퟷꆣ |
Related searches : Centrally Steered - Steered Towards - Steered From - Steered Wheel - Steered Clear - Steered Axle - Is Steered - Steered Away - Steered Along - Steered Angle - Steered Through - Self Steered - Will Be Steered - To Be Steered