Translation of "terms of contract" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Contract - translation : Terms - translation : Terms of contract - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Availability of contract terms
合同条款的备查
Article 13. Availability of contract terms
第13条. 合同条款的备查
Article 13 Availability of contract terms
合同条款的备查
Change in contract terms.
合同条款改变
19. Wherever possible, contract terms of reference should define a clear deliverable output capable of objective measure. Where contract terms are based on a number of man days worked, ITC should ensure that contract terms have been complied with.
19. 뫏춬뗄릤ퟷ죎컱훐펦뺡뿉쓜쟥돾뗘맦뚨쓜뿍맛뫢솿뗄뿉붻뢶닺돶ꆣ죧맻뫏춬쳵뿮틔릤ퟷ죕캪믹뒡,쎳틗훐탄펦좷놣뫏춬쳵뿮뗃떽ퟱ쫘ꆣ
Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract
4. 承包商对合同条款条件的遵守
(b) evidences or contains the terms of the contract of carriage
(b) 证明或载有运输合同条款
(b) (i) Notifying a person of terms and conditions of the contract
(b) ㈠ 将合同条件与规定通知某人
According to these terms, Austrian law would govern the contract.
根据这些条款合同将受奥地利法律管辖
(b) The effect of continuation is that all terms of the contract are enforceable.
(b) 延续的效力为合同所有条款均可执行
I'll have a contract in my own terms in ten minutes.
我會在十分鐘內得到我想要的合約
The written contract documents contained the clauses terms as per The European Contract for Spot Coffee (hereinafter ECC) and Arbitration Hamburg .
书面合同文件载有 根据 欧洲斯波特咖啡合同术语 和 仲裁 汉堡 的条款
Moreover, annexes within the contract foresee that by year four of the company's presence in Liberia, the terms of the contract would be amended to expand the contract area to cover the entire country.
此外 该合同的附件预见 到西非采矿公司进驻利比里亚的第四年 合同条件将得到修正 合同区将扩大到全国
Moreover, the Court held that the buyer's general terms of contract were inoperative as they had not been drafted in the language of the negotiations or of the contract.
此外 法院认为 买方的一般合同条款是无效的 因为这些条款并未使用谈判或合同语文起草
(c) To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions
(c) 查明合同条款的遵守情况 如关于应交付物品 时间和材料的规定
Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc.
服务条件问题包括工作环境问题 甄选或任命 起职薪金 合同期限等
Article 56 After the establishment of the contract, the applicant may pay the premium by a single premium or by installments in accordance with the terms of the contract.
第五十六 条 投保人 于 合同 成立 后 可以 向 保险人 一 次 支付 全部 保险费 也 可以 按照 合同 约定 分期 支付 保险费
The contract was drafted in English, but the order form contained a provision referring to the buyer's general terms of contract, reproduced on its back side in German.
合同是用英文起草的 但订单中有一个条款提到买方的一般合同条款 并在其背面上用德文复写
The contract shall contain such other terms and conditions, including for the supervision of the contract and the mode of payment, as the head of the Convention Secretariat shall consider appropriate.
合同中应还载有秘书处首长认为适当的其他要求和条件 包括关于合同监督和支付方式的要求和条件
Thus, a central feature of existing international liability regimes is a restriction of freedom of contract with the legislative intent to ensure the protection of small parties against unfair standard contract terms.
3. 因此 现行国际赔偿责任制度的一个核心特点是通过立法上意图确保小当事人免受不公正的标准合同条款的损害而对合同自由加以限制
then such transport document or electronic record shall comply with the terms of this Instrument and the provisions of this Instrument shall apply to the contract save that, as regards the relations between the parties to any of the types of contract referred to in Article 3, the Instrument shall only apply where it is consistent with the terms agreed in that contract and, in the case of inconsistency, the terms agreed in any such contract as is referred to in Article 3 shall prevail.
则这类运输单证或电子记录应遵守本文书的条款 并且本文书的规定应适用于该合同 除非就第3条所提及的任何种类合同的双方当事人之间的关系而言 本文书仅在其与该合同中的条款一致的情况下适用 在不一致的情况下 应优先适用第3条所提及的任何这类合同中的条款
3. A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract.
3. 承运人的公开价目表或服务目录表 运输单证 电子运输记录或类似单证不属于第1款下的总量合同 但总量合同可以用提及方式将此类单证作为合同的内容予以纳入
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument.
65. 关于文书草案第3(3)条的拟议草案中使用的 规范每次货运的规定 和 总量合同的规定 这两个词 与会者要求作出澄清
(iii) Subcontracts Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule
㈢ 分包合同 按照合同条件或支付时间表在本年度到期的付款
Article 13 Once an insurance contract is formed, the applicant shall pay the premium in accordance with the terms and conditions of the contract and the insurer will be at risk effective from the date as specified in the insurance contract.
第十三 条 保险 合同 成立 后 投保人 按照 约定 交付 保险费 保险人 按照 约定 的 时间 开始 承担 保险 责任
Where a collective agreement has been entered into, such terms and conditions shall be implied terms in the contract of employment between employers and workmen bound by the agreement.
一旦达成了这样的一项集体协议 那么在雇主与工人签订的雇用契约条款应默示受集体协议规约的这些条款条件
An important component of this terminal is an electronic circuit developed by ABB Teknologi under the terms of an ESA contract.
此种终端机的一个重要部件是由ABB技术公司按照一项欧空局合同条件开发出来的电路片
The terms of the contract can be linked to the individual PAS of the staff member to whom responsibility is given.
合同条件可与受命承担责任工作人员个人的考绩报告相联系
Attempts were made to negotiate an amendment to the contract that could facilitate completion of the contract, without the loss by any of the parties of their rights under the terms of the contract concerning, inter alia, liquidated damages, out of scope work and so forth.
会议试图经过谈判修订合同以利完成合同工程,同时依照合同有关条件,包括清偿损害 合同范围外工程等,不使任何一方丧失其权利
(b) This Instrument applies to the terms of a volume contract to the extent that they regulate a shipment under that volume contract that is governed by this Instrument under subparagraph (a).
(b) 对于总量合同中受本文书(a)项管辖的货运 如果其由总量合同各项条款加以规范 本文书将适用于这些条款
(b) This Convention applies to the terms of a volume contract to the extent that they regulate a shipment under that volume contract that is governed by this Convention under subparagraph (a).
(b) 对于总量合同中受本公约(a)项管辖的货运 如果其由总量合同条款加以规范 本公约将适用于这些条款
21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract
21. 回顾根据 联合国合同总则 第5条 任何分包合同条款均应遵守并符合 合同总则 的规定
In fact the number to be fed had fallen to 920 by September 1997 however, the terms of the contract required the mission to pay the cost of feeding a minimum of 1,080 people and the Board estimates that the contract terms resulted in excess payments amounting to at least 300,000.
事实上,到1997年9月要供养的人数减至920人 可是,合同规定特派团必须支付供养至少1 080人的费用,委员会估计合同的这些规定造成至少多付300 000美元
OIOS also observed that the Organization's request for proposals and contract documents did not contain penalty clauses in the event that contractors failed to comply with the terms and conditions of the contract.
监督厅还注意到 本组织提出的投标书和合同文件中都没有列明承包商在违反合同条款条件时应实施的罚款条款
Under the terms of the contract, the contractor was to purchase from the United Nations at cost the Gift Centre s existing inventory at the commencement of the contract within 60 days of its entry into force.
合约规定,该承包商要在合约生效后60天内向联合国按成本购买礼品销售处现有的存货
(1)Where there is no close relationship between it and the principal contract in terms of economic features and risks and
一 与 主 合同 在 经济 特征 及 风险 方面 不 存在 紧密 关系
OIOS believes that in accordance with the terms of the contract, work was to have been completed on 13 June 2005.
监督厅认为 根据合同条款条件 此项工程本应在2005年6月13日完工
Some organizations expressed the need for adequate and timely legal support to enable procurement services to cope with any breach of contract on the part of vendors suppliers and ensure timely compliance with contract terms.
有些组织表示需要有充分及时的法律支助 以便采购事务处应付卖主 供应商的任何违约行为 确保及时履行合同条款
Article 49 The insurer may directly indemnify a third party for loss or damage caused by the insured of a liability insurance contract in accordance with the provisions of laws or the terms of an insurance contract.
第四十九 条 保险人 对 责任 保险 的 被 保险人 给 第三者 造成 的 损害 可以 依照 法律 的 规定 或者 合同 的 约定 直接 向 该 第三者 赔偿 保险金
By establishing minimum levels of liability, which apply mandatorily and may not be contractually modified, existing liability regimes seek to ensure the protection of cargo interests with little bargaining power, i.e. small shippers and third party consignees, against unfair contract terms unilaterally introduced by the carrier in its standard terms of contract.
通过制定不得经由合同更改的强制性适用的最低限度赔偿责任 现行的赔偿责任制度力图确保对谈判能力微弱的货方给予保护 即对小托运人和第三方收货人给予保护 使之免受承运人以其标准合同条款单方面实行的不公平合同条款的损害
As has been pointed out at the outset, by establishing mandatory minimum levels of liability, existing liability regimes seek to ensure the protection of cargo interests with little bargaining power, i.e. small shippers and third party consignees, against unfair contract terms unilaterally introduced by the carrier in its standard terms of contract.
16. 正如一开始所指出的 通过制定强制性最低限度赔偿责任 现行赔偿责任制度力图确保对谈判能力微弱的货方 即小托运人和第三方收货人 给予保护 使其免受承运人以其标准合同条款单方面实行的不公平合同条款的损害
In addition, 40 extra hours is being covered under the terms of the contract at no additional cost to the United Nations
此外,合同还规定,另向联合国提供免费的额外40小时轮档飞行时数
Notwithstanding chapters 4 and 5 of this Instrument, both the carrier and any performing party may by the terms of the contract of carriage
虽有本文书第4和第5章的规定 承运人和任何履约方仍可通过运输合 同的条款采取下列行为
We support the recognition of party autonomy, including the understanding that the article as drafted encompasses variation of terms by implication, such as by contract terms at variance with the transactional provisions of the convention.
5. 我们支持承认当事人意思自治 包括一项谅解 即所草拟的该条包含了以暗示方式变更条款 例如 允许订立与公约的合意性规定不同的合同条款
The cost estimate provides for requirements for the support service contract at an average cost of 1,349,400 per month, based on the actual terms of the one year contract that came into effect on 19 January 1998.
费用估计数是为支助事务合同提供所需经费,根据1998年1月19日生效的一年合同条款,平均每月费用为1 349 400美元

 

Related searches : Terms In Contract - Unfair Contract Terms - Standard Contract Terms - General Contract Terms - Terms Of - In Terms Of - Terms Of Redemption - Terms Of Shipping - Terms Of Color - Terms Of Probation - Terms Of Preclusion - Modification Of Terms - Terms Of Commitment