Translation of "terms in contract" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Change in contract terms. | 合同条款改变 |
Availability of contract terms | 合同条款的备查 |
Article 13. Availability of contract terms | 第13条. 合同条款的备查 |
Article 13 Availability of contract terms | 合同条款的备查 |
I'll have a contract in my own terms in ten minutes. | 我會在十分鐘內得到我想要的合約 |
19. Wherever possible, contract terms of reference should define a clear deliverable output capable of objective measure. Where contract terms are based on a number of man days worked, ITC should ensure that contract terms have been complied with. | 19. 뫏춬뗄릤ퟷ죎컱훐펦뺡뿉쓜쟥돾뗘맦뚨쓜뿍맛뫢솿뗄뿉붻뢶닺돶ꆣ죧맻뫏춬쳵뿮틔릤ퟷ죕캪믹뒡,쎳틗훐탄펦좷놣뫏춬쳵뿮뗃떽ퟱ쫘ꆣ |
According to these terms, Austrian law would govern the contract. | 根据这些条款 该合同将受奥地利法律管辖 |
Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract | 4. 承包商对合同条款和条件的遵守 |
(b) evidences or contains the terms of the contract of carriage | (b) 证明或载有运输合同条款 |
(b) (i) Notifying a person of terms and conditions of the contract | (b) ㈠ 将合同条件与规定通知某人 |
The contract was drafted in English, but the order form contained a provision referring to the buyer's general terms of contract, reproduced on its back side in German. | 合同是用英文起草的 但订单中有一个条款提到买方的一般合同条款 并在其背面上用德文复写 |
The written contract documents contained the clauses terms as per The European Contract for Spot Coffee (hereinafter ECC) and Arbitration Hamburg . | 书面合同文件载有 根据 欧洲斯波特咖啡合同 的术语 和 仲裁 汉堡 的条款 |
Moreover, annexes within the contract foresee that by year four of the company's presence in Liberia, the terms of the contract would be amended to expand the contract area to cover the entire country. | 此外 该合同的附件预见 到西非采矿公司进驻利比里亚的第四年 合同条件将得到修正 合同区将扩大到全国 |
then such transport document or electronic record shall comply with the terms of this Instrument and the provisions of this Instrument shall apply to the contract save that, as regards the relations between the parties to any of the types of contract referred to in Article 3, the Instrument shall only apply where it is consistent with the terms agreed in that contract and, in the case of inconsistency, the terms agreed in any such contract as is referred to in Article 3 shall prevail. | 则这类运输单证或电子记录应遵守本文书的条款 并且本文书的规定应适用于该合同 除非就第3条所提及的任何种类合同的双方当事人之间的关系而言 本文书仅在其与该合同中的条款一致的情况下适用 在不一致的情况下 应优先适用第3条所提及的任何这类合同中的条款 |
(b) The effect of continuation is that all terms of the contract are enforceable. | (b) 延续的效力为合同所有条款均可执行 |
Article 13 Once an insurance contract is formed, the applicant shall pay the premium in accordance with the terms and conditions of the contract and the insurer will be at risk effective from the date as specified in the insurance contract. | 第十三 条 保险 合同 成立 后 投保人 按照 约定 交付 保险费 保险人 按照 约定 的 时间 开始 承担 保险 责任 |
Article 56 After the establishment of the contract, the applicant may pay the premium by a single premium or by installments in accordance with the terms of the contract. | 第五十六 条 投保人 于 合同 成立 后 可以 向 保险人 一 次 支付 全部 保险费 也 可以 按照 合同 约定 分期 支付 保险费 |
Moreover, the Court held that the buyer's general terms of contract were inoperative as they had not been drafted in the language of the negotiations or of the contract. | 此外 法院认为 买方的一般合同条款是无效的 因为这些条款并未使用谈判或合同语文起草 |
(iii) Subcontracts Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule | ㈢ 分包合同 按照合同条件或支付时间表在本年度到期的付款 |
Where a collective agreement has been entered into, such terms and conditions shall be implied terms in the contract of employment between employers and workmen bound by the agreement. | 一旦达成了这样的一项集体协议 那么在雇主与工人签订的雇用契约条款应默示受集体协议规约的这些条款和条件 |
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument. | 65. 关于文书草案第3(3)条的拟议草案中使用的 规范每次货运的规定 和 总量合同的规定 这两个词 与会者要求作出澄清 |
(1)Where there is no close relationship between it and the principal contract in terms of economic features and risks and | 一 与 主 合同 在 经济 特征 及 风险 方面 不 存在 紧密 关系 |
OIOS believes that in accordance with the terms of the contract, work was to have been completed on 13 June 2005. | 监督厅认为 根据合同条款和条件 此项工程本应在2005年6月13日完工 |
(7) Where a securities firm does not conclude business contract with its client or write down necessary terms and conditions as prescribed in the business contract concluded with its client according to provisions | ( 七 ) 未 按照 规定 与 客户 签订 业务 合同 , 或者 未 在 与 客户 签订 的 业务 合同 中 载入 规定 的 必备 条款 |
OIOS also observed that the Organization's request for proposals and contract documents did not contain penalty clauses in the event that contractors failed to comply with the terms and conditions of the contract. | 监督厅还注意到 本组织提出的投标书和合同文件中都没有列明承包商在违反合同条款和条件时应实施的罚款条款 |
(c) To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions | (c) 查明合同条款的遵守情况 如关于应交付物品 时间和材料的规定 |
In fact the number to be fed had fallen to 920 by September 1997 however, the terms of the contract required the mission to pay the cost of feeding a minimum of 1,080 people and the Board estimates that the contract terms resulted in excess payments amounting to at least 300,000. | 事实上,到1997年9月要供养的人数减至920人 可是,合同规定特派团必须支付供养至少1 080人的费用,委员会估计合同的这些规定造成至少多付300 000美元 |
In addition, 40 extra hours is being covered under the terms of the contract at no additional cost to the United Nations | 此外,合同还规定,另向联合国提供免费的额外40小时轮档飞行时数 |
28. The total remuneration payable to a consultant by the United Nations should be specified in the consultant contract in terms of gross amounts. | 28. 顾问合同中应以毛额数额具体列明联合国支付给顾问的薪酬总额 |
Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc. | 服务条件问题包括工作环境问题 甄选或任命 起职薪金 合同期限等 |
In terms of contractual costs, the Organization negotiated a fixed price contract for the remaining tasks to be completed by the main contractor. | 在合同费用方面,本组织为将由主要包商完成的剩余工作谈判了固定价格合同 |
3. A carrier's public schedule of prices and services, transport document, electronic transport record, or similar document is not a volume contract under paragraph 1, but a volume contract may incorporate such documents by reference as terms of the contract. | 3. 承运人的公开价目表或服务目录表 运输单证 电子运输记录或类似单证不属于第1款下的总量合同 但总量合同可以用提及方式将此类单证作为合同的内容予以纳入 |
21. Recalls that, in accordance with article 5 of the United Nations general conditions of contract, the terms of any subcontract shall be subject to and conform to the provisions of the general conditions of contract | 21. 回顾根据 联合国合同总则 第5条 任何分包合同条款均应遵守并符合 合同总则 的规定 |
The contract shall contain such other terms and conditions, including for the supervision of the contract and the mode of payment, as the head of the Convention Secretariat shall consider appropriate. | 合同中应还载有秘书处首长认为适当的其他要求和条件 包括关于合同监督和支付方式的要求和条件 |
Article 49 The insurer may directly indemnify a third party for loss or damage caused by the insured of a liability insurance contract in accordance with the provisions of laws or the terms of an insurance contract. | 第四十九 条 保险人 对 责任 保险 的 被 保险人 给 第三者 造成 的 损害 可以 依照 法律 的 规定 或者 合同 的 约定 直接 向 该 第三者 赔偿 保险金 |
The Panel met Mr. Saint Yrian and Mr. Majmader in Monrovia to discuss the terms of the contract and the circumstances surrounding its agreement. | 专家小组在蒙罗维亚会见了Saint Yrian先生和Majmader先生 讨论合同的条件和围绕这一协定的各种情况 |
By establishing minimum levels of liability, which apply mandatorily and may not be contractually modified, existing liability regimes seek to ensure the protection of cargo interests with little bargaining power, i.e. small shippers and third party consignees, against unfair contract terms unilaterally introduced by the carrier in its standard terms of contract. | 通过制定不得经由合同更改的强制性适用的最低限度赔偿责任 现行的赔偿责任制度力图确保对谈判能力微弱的货方给予保护 即对小托运人和第三方收货人给予保护 使之免受承运人以其标准合同条款单方面实行的不公平合同条款的损害 |
As has been pointed out at the outset, by establishing mandatory minimum levels of liability, existing liability regimes seek to ensure the protection of cargo interests with little bargaining power, i.e. small shippers and third party consignees, against unfair contract terms unilaterally introduced by the carrier in its standard terms of contract. | 16. 正如一开始所指出的 通过制定强制性最低限度赔偿责任 现行赔偿责任制度力图确保对谈判能力微弱的货方 即小托运人和第三方收货人 给予保护 使其免受承运人以其标准合同条款单方面实行的不公平合同条款的损害 |
Thus, a central feature of existing international liability regimes is a restriction of freedom of contract with the legislative intent to ensure the protection of small parties against unfair standard contract terms. | 3. 因此 现行国际赔偿责任制度的一个核心特点是通过立法上意图确保小当事人免受不公正的标准合同条款的损害而对合同自由加以限制 |
(b) This Instrument applies to the terms of a volume contract to the extent that they regulate a shipment under that volume contract that is governed by this Instrument under subparagraph (a). | (b) 对于总量合同中受本文书(a)项管辖的货运 如果其由总量合同各项条款加以规范 本文书将适用于这些条款 |
(b) This Convention applies to the terms of a volume contract to the extent that they regulate a shipment under that volume contract that is governed by this Convention under subparagraph (a). | (b) 对于总量合同中受本公约(a)项管辖的货运 如果其由总量合同的条款加以规范 本公约将适用于这些条款 |
Fuel and lubricants are included in the terms of the contract. Liability insurance charges for the MI 8 helicopter hired on a one time basis. | ퟢ뷰 냼믺럑 1 107 900 1 298 000 MI 8쪽횱짽믺뗄냼믺럑뷏룟 23 |
119. The Ordinance defines the term workmen in wide terms as any person who has entered into or works under a contract with an employer in any capacity, whether the contract is expressed or implied, oral or in writing and whether it is a contract of service or apprenticeship or a contract personally to execute any work or labour, and includes any person ordinarily employed under such contract, whether such person is or is not in employment at any particular time . | 119. 法令对 quot 工人 quot 一词所作的广义界定阐明 quot 凡以任何身份与雇主达成不论是明示或默示 还是口头或书面契约 不论是服务还是学徒性质契约或个人执行任何工作或劳作契约的就业者 并包括按此契约一般被雇用的人 不论此人在任何特定时间是否受雇 quot |
Contrary to the contract terms, which required payment in instalments, the entire value of the contract of 238,856 was paid in advance in one instalment in December 1994, including the charge of 68,776 for maintenance, which was to begin one year after the module was tested. | 合同条件要求分期付款,但是在1994年12月却已提前一次付清整个合同价238 856美元,包括原定在测试该模块一年之后开始支付的维修费68 776美元 |
An important component of this terminal is an electronic circuit developed by ABB Teknologi under the terms of an ESA contract. | 此种终端机的一个重要部件是由ABB技术公司按照一项欧空局合同的条件开发出来的电路片 |
Related searches : Unfair Contract Terms - Standard Contract Terms - General Contract Terms - Terms Of Contract - Contradiction In Terms - In Absolute Terms - In Terms Of - In Content Terms - In Regional Terms - In Particular Terms - Flexibility In Terms - In Express Terms - In Measurable Terms