Translation of "they are against" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Now they are raising armies against me. Against Rome. | 可是,现在却率军反抗罗马 |
And lo! they are offenders against us. | 他们确是激怒了我 |
And lo! they are offenders against us. | 他們確是激怒了我 |
And they are raging furiously against us | 他们确是激怒了我 |
And they are raging furiously against us | 他們確是激怒了我 |
They are in many important places against markets. | 他们无处不在 与市场背道而驰 |
Are they coming from India against the wind? | 它们是逆风从印度飞过来的吗 |
Thinking He's against me too. They all are. | Thinking 他也和我作对 他们都是 |
Mine enemies reproach me all the day and they that are mad against me are sworn against me. | 我的仇敵終 日 辱罵 我 向 我 猖狂 的 人 指著 我 賭咒 |
Mine enemies reproach me all the day and they that are mad against me are sworn against me. | 我 的 仇 敵 終 日 辱 罵 我 向 我 猖 狂 的 人 指 著 我 賭 咒 |
LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. | 大衛 逃避 他 兒子 押 沙龍 的 時候 作 的詩 耶和華 阿 我的敵人 何其 加增 有 許多 人 起 來攻擊我 |
LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. | 大 衛 逃 避 他 兒 子 押 沙 龍 的 時 候 作 的 詩 耶 和 華 阿 我 的 敵 人 何 其 加 增 有 許 多 人 起 來 攻 擊 我 |
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee | 他 們 同心 商議 彼此 結盟 要 抵擋你 |
For they have consulted together with one consent they are confederate against thee | 他 們 同 心 商 議 彼 此 結 盟 要 抵 擋 你 |
Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | 难道他们欲用计谋吗 不信道者 将自中其计 |
Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. | 難道他們欲用計謀嗎 不信道者 將自中其計 |
These organisms, how are they insulating against their own electric charge? | 这些生物 它们如何让自己 跟自己产生的电力绝缘呢 |
They are discriminated against and were not making socio economic progress. | 他们受到了歧视 也没有取得社会经济进展 |
They are not gonna make me say one word against her. | 我不会说出一句对她不利的话的 |
When you look at them, their persons are pleasing, and when they speak, you pay heed to what they say. But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall). They consider every shout they hear to be directed against them. They are your utter enemies guard against them. May Allah do away with them! How are they being turned away (from the Truth)? | 当你看见他们的时候 他们的体格 将使你赞叹 如果他们说话 你就静听他们的言辞 他们好像木偶样 他们以为一切呐喊 都是对他们而发的 他们确是敌人 故你当谨防他们 愿真主诛灭他们 他们是如何悖谬的呢 |
When you look at them, their persons are pleasing, and when they speak, you pay heed to what they say. But in truth they are (merely) beams of timber propped up (against a wall). They consider every shout they hear to be directed against them. They are your utter enemies guard against them. May Allah do away with them! How are they being turned away (from the Truth)? | 當你看見他們的時候 他們的體格 將使你讚嘆 如果他們說話 你就靜聽他們的言辭 他們好像木偶樣 他們以為一切吶喊 都是對他們而發的 他們確是敵人 故你當謹防他們 願真主誅滅他們 他們是如何悖謬的呢 |
For they intended evil against thee they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. | 因為 他 們有意 加害 於 你 他 們想出 計謀 卻 不 能 作成 |
For they intended evil against thee they imagined a mischievous device, which they are not able to perform. | 因 為 他 們 有 意 加 害 於 你 他 們 想 出 計 謀 卻 不 能 作 成 |
Can they remain secure against the plan of God? Only they feel secure against the plan of God who are certain of being ruined. | 难道他们不怕真主的计谋吗 只有亏折的民众才不怕真主的计谋 |
Can they remain secure against the plan of God? Only they feel secure against the plan of God who are certain of being ruined. | 難道他們不怕真主的計謀嗎 只有虧折的民眾才不怕真主的計謀 |
But they are coming 400 miles across the ocean, against the wind. | 但是他们从400英里外飞越大洋过来 并且是逆风 |
Are then they secure against the contrivance of Allah? And none feeleth secure against the contrivance of Allah except the people who are losers. | 难道他们不怕真主的计谋吗 只有亏折的民众才不怕真主的计谋 |
Are then they secure against the contrivance of Allah? And none feeleth secure against the contrivance of Allah except the people who are losers. | 難道他們不怕真主的計謀嗎 只有虧折的民眾才不怕真主的計謀 |
And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned. | 我的确能使你看见我所警告他们的刑罚 |
And We are certainly able to show thee (in fulfilment) that against which they are warned. | 我的確能使你看見我所警告他們的刑罰 |
On the other hand, some crimes are more severely punished when they are committed against women. | 相反 如果某些犯罪行为的对象是妇女 罪犯将得到严惩 |
They are not able to give them succour whereas they shall be against them host brought forward. | 那些神灵不能援助他们 他们却是为那些神灵而被集合的军队 |
They are not able to give them succour whereas they shall be against them host brought forward. | 那些神靈不能援助他們 他們卻是為那些神靈而被集合的軍隊 |
You know, it's not as though we don't have the technological solution, but these women have three strikes against them they are poor, they are rural and they are female. | 这并不只是 技术问题 而是这些女性有三个致命弱点 贫困 闭塞 还有她们是女性 |
They said, Lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us . | 他俩说 我们的主啊 我们的确怕他粗暴地伤害我们 或更加暴虐无道 |
They said, Lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us . | 他倆說 我們的主啊 我們的確怕他粗暴地傷害我們 或更加暴虐無道 |
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,' says Yahweh. | 他 們周圍攻擊 耶路撒冷 好像 看守 田 園 的 因為 他 背叛 了 我 這是 耶和華 說的 |
As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,' says Yahweh. | 他 們 周 圍 攻 擊 耶 路 撒 冷 好 像 看 守 田 園 的 因 為 他 背 叛 了 我 這 是 耶 和 華 說 的 |
Verily those who are with thy Lord are not stiff necked against His woorship, and they hallow, and unto Him they prostrate themselves. | 在你的主那里的 众天神 不是不屑于崇拜他的 他们赞颂他超绝一切 他们只为他而叩头 (此处叩头 ) |
Verily those who are with thy Lord are not stiff necked against His woorship, and they hallow, and unto Him they prostrate themselves. | 在你的主那裡的 眾天神 不是不屑於崇拜他的 他們讚頌他超絕一切 他們只為他而叩頭 |
For they don't speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land. | 因為 他 們不說和平 話 倒 想出 詭詐 的 言語 害 地上 的 安靜人 |
For they don't speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land. | 因 為 他 們 不 說 和 平 話 倒 想 出 詭 詐 的 言 語 害 地 上 的 安 靜 人 |
For they speak not peace but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land. | 因為 他 們不說和平 話 倒 想出 詭詐 的 言語 害 地上 的 安靜人 |
For they speak not peace but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land. | 因 為 他 們 不 說 和 平 話 倒 想 出 詭 詐 的 言 語 害 地 上 的 安 靜 人 |
They say that governments are trying to take over the Internet and control it, and that they, Anonymous, are the authentic voice of resistance be it against Middle Eastern dictatorships, against global media corporations, or against intelligence agencies, or whoever it is. | 他们说政府正试图 接管网络并加以控制 同时他们 匿名者们 才是反抗的可信的声音 他们反对中东独裁者 反对全球媒体 或是反对情报机构 或是其他等等 |
Related searches : They Are - Are They - They Are Contained - They Are Thinking - They Are Perfect - They Are Sufficient - They Are Trying - Now They Are - They Are Ordered - They Are Failing - They Are Discriminated - They Really Are - They Are Convinced