Translation of "they saw themselves" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Themselves - translation : They - translation : They saw themselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they gathered themselves together.
亞蘭人 見 自己 被 以色列人 打敗 就 又 聚集
When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they gathered themselves together.
亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 就 又 聚 集
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
亞蘭人 見 自己 被 以色列人 打敗 就 又 聚集
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 就 又 聚 集
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
門徒 忽然 周 圍 一 看 不 再 見 一 人 只見耶穌同 他 們在 那裡
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
門 徒 忽 然 周 圍 一 看 不 再 見 一 人 只 見 耶 穌 同 他 們 在 那 裡
that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
神 的 兒子們 看 見人 的 女子 美貌 就 隨意 挑選 娶來為妻
that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose.
神 的 兒 子 們 看 見 人 的 女 子 美 貌 就 隨 意 挑 選 娶 來 為 妻
And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad SAW) has come to them from among themselves! And the disbelievers say This (Prophet Muhammad SAW) is a sorcerer, a liar.
他们惊讶 因为他们本族中的警告者来临他们 不信道的人们说 这是一个术士 是一个说谎者
And they (Arab pagans) wonder that a warner (Prophet Muhammad SAW) has come to them from among themselves! And the disbelievers say This (Prophet Muhammad SAW) is a sorcerer, a liar.
他們驚訝 因為他們本族中的警告者來臨他們 不信道的人們說 這是一個術士 是一個說謊者
And I Daniel alone saw the vision for the men that were with me saw not the vision but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
這異 象 惟有 我 但以理 一 人 看見 同 著 我 的 人 沒有 看見 他 們卻 大大 戰兢 逃跑 隱藏
And I Daniel alone saw the vision for the men that were with me saw not the vision but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.
這 異 象 惟 有 我 但 以 理 一 人 看 見 同 著 我 的 人 沒 有 看 見 他 們 卻 大 大 戰 兢 逃 跑 隱 藏
They saw you in the office, and they saw you here.
他们在办公室看见过你 在这里认出了你
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
不料 園戶 看見 他 兒子 就 彼此 說 這是 承受 產業 的 來罷 我們殺 他 佔 他 的 產業
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.'
不 料 園 戶 看 見 他 兒 子 就 彼 此 說 這 是 承 受 產 業 的 來 罷 我 們 殺 他 佔 他 的 產 業
And they prevent others from him (from following Prophet Muhammad SAW) and they themselves keep away from him, and (by doing so) they destroy not but their ownselves, yet they perceive (it) not.
他们禁止别人信仰他 而自己也远离他 他们只是在毁灭自己 却不自觉
And they prevent others from him (from following Prophet Muhammad SAW) and they themselves keep away from him, and (by doing so) they destroy not but their ownselves, yet they perceive (it) not.
他們禁止別人信仰他 而自己也遠離他 他們只是在毀滅自己 卻不自覺
As for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves they went every one straight forward.
至於 他 們臉 的 模樣 並身體 的 形像 是 我 從前 在 迦巴魯河邊 所 看見 的 他 們俱 各 直 往 前行
As for the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river Chebar, their appearances and themselves they went every one straight forward.
至 於 他 們 臉 的 模 樣 並 身 體 的 形 像 是 我 從 前 在 迦 巴 魯 河 邊 所 看 見 的 他 們 俱 各 直 往 前 行
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves.
这虫洞 时光隧道不是通过身体接触来传递信息 它们其实是在心智上传递信息
They weren't physically transporting themselves they were mentally transporting themselves.
呢個 蟲洞 唔係通過身體接觸嚟傳遞信息 而係從心智上傳遞
They saw us.
队长 那边有人
When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
眾人見耶穌 和 門徒 都 不 在 那 裡 就 上 了 船 往迦 百 農 去 找 耶穌
When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
眾 人 見 耶 穌 和 門 徒 都 不 在 那 裡 就 上 了 船 往 迦 百 農 去 找 耶 穌
They insist they never saw her.
均一口咬定没见过她
Nay, they wonder that there has come to them a warner (Muhammad SAW) from among themselves. So the disbelievers say This is a strange thing!
难道他们因同族的警告者来临他们而惊讶吗 不信道的人们说 这是奇事
Nay, they wonder that there has come to them a warner (Muhammad SAW) from among themselves. So the disbelievers say This is a strange thing!
難道他們因同族的警告者來臨他們而惊訝嗎 不信道的人們說 這是奇事
But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
不料 園戶 看 見他 就 彼此 商量 說 這是 承受 產業 的 我 們殺 他 罷 使產業歸於 我們
But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
不 料 園 戶 看 見 他 就 彼 此 商 量 說 這 是 承 受 產 業 的 我 們 殺 他 罷 使 產 業 歸 於 我 們
The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
少年人 見 我 而 迴避 老年人 也 起身 站立
The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.
少 年 人 見 我 而 迴 避 老 年 人 也 起 身 站 立
When Joseph told his father, My father, I saw eleven stars, and the sun and moon I saw them prostrate themselves before me,
当时优素福对他父亲说 我的父亲啊 我确已梦见十一颗星和太阳 月亮 我梦见他们向我鞠躬
When Joseph told his father, My father, I saw eleven stars, and the sun and moon I saw them prostrate themselves before me,
當時優素福對他父親說 我的父親啊 我確已夢見十一顆星和太陽 月亮 我夢見他們向我鞠躬
They saw a murder.
他们目击了凶杀过程
But they saw us.
但是他们看见了我们
But they saw us!
但是他们看到了我们!
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
他 們 聚集 埋伏 窺 探 我 的 腳蹤 等候 要害 我 的 命
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
他 們 聚 集 埋 伏 窺 探 我 的 腳 蹤 等 候 要 害 我 的 命
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
不料 園戶 看 見他 就 彼此 商量 說 這是 承受 產業 的 我 們殺 他 罷 使產業歸於 我們
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
不 料 園 戶 看 見 他 就 彼 此 商 量 說 這 是 承 受 產 業 的 我 們 殺 他 罷 使 產 業 歸 於 我 們
When Joseph said to his father, Father! I saw eleven planets, and the sun and the moon I saw them prostrating themselves before me,
当时优素福对他父亲说 我的父亲啊 我确已梦见十一颗星和太阳 月亮 我梦见他们向我鞠躬
When Joseph said to his father, Father! I saw eleven planets, and the sun and the moon I saw them prostrating themselves before me,
當時優素福對他父親說 我的父親啊 我確已夢見十一顆星和太陽 月亮 我夢見他們向我鞠躬
When Joseph said to his father 'Father, I saw eleven planets, and the sun and the moon I saw them prostrating themselves before me'
当时优素福对他父亲说 我的父亲啊 我确已梦见十一颗星和太阳 月亮 我梦见他们向我鞠躬
When Joseph said to his father 'Father, I saw eleven planets, and the sun and the moon I saw them prostrating themselves before me'
當時優素福對他父親說 我的父親啊 我確已夢見十一顆星和太陽 月亮 我夢見他們向我鞠躬
They bleed themselves.
他们吸自己的血 O( _ )O

 

Related searches : They Saw - They Pride Themselves - They Found Themselves - They Consider Themselves - They Themselves Have - They Find Themselves - They Are Themselves - They Model Themselves - They Express Themselves - They Market Themselves - They Lend Themselves - They Commit Themselves