Translation of "throughout the past" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
His leadership, support and commitment throughout the past year have been truly exceptional. | 他在过去一年当中的领导 支持和承诺的确不同凡响 |
Throughout the past 4 years, the Federation has strengthened its work in the implementation of human rights projects. | 在过去四年 联合会加强了执行人权项目的工作 |
38. Throughout the past year, increasing attention has been paid to outreach activities for students and educators. | 38. 在过去一年里,越来越多地关注接触联系学生和教育人员的活动 |
Outreach to educational institutions continued throughout the past year, with new partnerships with universities and other schools having been established. | 269. 在过去的一年中 继续开展以教育机构为对象的外展活动 与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系 |
Some of the legislation enacted over the past five years which favours women more directly has been described throughout this report. | 有些对妇女更为直接有利和在近五年来批准的规章准则 已在本报告中详细述及 |
Throughout the past two decades the CGC has thus constituted one of the fundamental tools of the State apos s social policy. | 在过去的20年中 CGC已经成为国家社会政策的基本工具之一 |
Past experience and events of the past several decades throughout the world have proven the importance of creating effective mechanisms to combat the most serious crimes, including genocide, war crimes and crimes against humanity. | 以往的经验和过去几十年世界各地发生的事件证明 应该建立有效机制 打击最严重犯罪 包括灭绝种族罪 战争罪和危害人类罪 |
In this respect, and as I have done throughout the past three years, I want to underline once again the issue of insecurity. | 82. 在这方面 正如过去三年中我一直做的那样 我要再次强调不安全问题 |
We believe that the steps we have taken over the past decade have become a major contribution to maintaining stability and security throughout the world. | 我相信 我们过去10年采取的步骤 是对维持整个世界的稳定和安全的一个重大贡献 |
The Working Group had met and communicated throughout the past year, a list of topics had been agreed and distributed and intersessional work was continuing. | 去年一整年该工作组举行了会议并进行了交流 商定一份论题清单 并予散发 闭会期间工作也在继续进行 |
During the past fifty years, throughout the world, thousands of women and men have fought for the protection of those values, often paying a heavy toll. | 过去五十年期间,世界各地无数男男女女为保护这些价值观念而斗争,往往付出沉重的代价 |
Moreover, throughout the past half century the organization has initiated many advanced projects that have subsequently served as models in the realm of service to the elderly. | 此外 在过去整整半个世纪里 该组织实施了许多高级项目 这些项目后来成了为老年人服务的典范 |
In the past 60 years, we have seen many examples throughout the world of democracy becoming a necessary precondition for good governance and the rule of law. | 在过去60年里 我们在全世界目睹民主成为善政和法制的必要的先决条件的许多例子 |
The Committee is now in almost continuous session throughout the year, meeting twice a day, every day, compared with a more flexible daily schedule in the past. | 现在委员会几乎每天都要开两次会议 一年到头持续不断 而过去每日的日程安排则比较灵活 |
Throughout this past year the Kingdom of Morocco has spared no effort to meet all of its international commitments in the area of disarmament and non proliferation. | 去年 摩洛哥王国一直不遗余力地履行裁军与不扩散领域的所有义务 |
Mr. Mansour (Palestine) We are gathered here today to discuss what has been a lifeline for the Palestinian people throughout the past decades of occupation and deprivation. | 曼苏尔先生 巴勒斯坦 以英语发言 我们今天在这里开会讨论在过去几十年的占领和匮乏情况下巴勒斯坦人民的一条生命线 |
OIOS has actively participated, in the past 12 months and earlier, in ongoing deliberations to strengthen oversight, internal as well as external, throughout the United Nations system. | 监督厅过去十二个月来和更早时间即积极参加仍在进行的讨论,以便在整个联合国系统内加强内部和外部监督工作 |
As such, it does not appear to constitute a general return to widespread new mine laying throughout Sector West, as had been experienced in the past. | 所以 看来这并不意味着整个西区又像过去曾经发生过的那样普遍退回到埋设新地雷的阶段 |
Throughout the past year, the Group of 21 has repeatedly affirmed its formal proposal for the establishment of an ad hoc committee to open negotiations on nuclear disarmament. | 在去年的一年里 21国集团反复重申它提出的设立一个特设委员会来开展核裁军谈判的正式提案 |
Throughout the past two decades, there has been a tendency for wage rate adjustments to take place and minimum wages have been fixed in many new trades. | 过去二十年来 出现过对工资率的调整并在许多新行业中确立最低工资额的趋势 |
Throughout the past year, Egypt has continued to explore every avenue that could lead to concrete progress towards the establishment of a nuclear weapon free zone in the Middle East. | 15. 在过去一年里 埃及继续寻求各种渠道 以期在建立中东无核武器区方面取得具体进展 |
Also at the national level, and within the context of its comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency, Egypt continued to receive IAEA inspections teams throughout the past year. | 13. 此外 在国家一级以及在国际原子能机构全面保障监督协定的范围内 埃及在过去一年里继续接待原子能机构检查组 |
The past that shall always be the past. | 过去的就永远过去了 |
Over the past 40 years, organ transplantation has been transformed from an experimental procedure carried out in advanced medical centres to a therapeutic intervention performed in hospitals and clinics throughout the world. | 26. 在过去40年里 器官移植已经从先进的医疗中心进行的实验转变为世界各地的医院和诊所实施的治疗干预措施 |
I also thank the President of the General Assembly at its fifty second session, Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, for his skilful guidance throughout the past year during most difficult and troubling times. | 컒뮹튪룐킻듳믡뗚컥쪮뛾뷬믡틩훷쾯,컚뿋삼뗄뫕쓉뗏ꆤ컚뛠컄뿆쿈짺,쯻퓚튻뛎벫캪볨쓑뫍뚯떴뗄쪱웚쓚,룉솷뗘횸떼쇋컒쏇좥쓪뗄릤ퟷꆣ |
Throughout the country. | 在全国范围内 |
He then said that over the past 10 years, the growing awareness of traditional practices affecting human rights, and especially the right to health of women and children, had rapidly spread throughout the world community. | 当时 他说 过去十年来 人们越来越意识到传统习俗对人权的侵害 特别是对妇孺健康权利的侵害 这一认识在国际社会迅速推开 |
Its political regime, its ideology, and its military and economic potential are very different from that of Hitler s state. Modern Israel is also not like the weak Jewish communities dispersed throughout Europe in the past. | 伊朗并不是纳粹德国 它的政治制度 意识形态和军事及经济潜能都与希特勒的国家有着天壤之别 现代以色列也不同于过去散居在欧洲各地的弱小的犹太人群体 |
The meeting was expected to review past endeavours for the diffusion of science and technology throughout the world, to draw some lessons from them their successes and failures and to discuss new approaches in this area. | 会议将回顾过去为在全世界传播科学和技术所作努力 从其成功与失败中吸取一些经验教训 并讨论这一领域的新办法 |
I come from a rich and fertile land which has throughout its honourable past given the blood of its children, such as Al Hussein and subsequently Al Sadr, to protect freedom and human rights. | 我来自一块丰富和肥沃的土壤 它在以往的光荣历史上 为它的儿女 例如侯赛因和此后的萨德尔 灌输了维护自由和人权的勇气 |
Mr. Mwandembwa (United Republic of Tanzania) said that during the past year terrorist attacks throughout the world seemed to have increased in frequency and sophistication, a trend that should concern all States Members of the United Nations. | 62. Mwandembwa先生 坦桑尼亚联合共和国 说 在过去一年内 全世界的恐怖攻击事件似乎越来越多 其手段越来越尖端 这个倾向应已引起联合国所有会员国的关切 |
Cause crippling throughout the world. | 这造成了世界各地的瘫痪 |
She cried throughout the night. | 她哭了一整晚 |
5. The lessons learned from past cooperation, the wide ranging process of consultation carried out throughout the region, and the thrust of the process of change in UNDP provided the basis for the implementation strategy for the first RCF. | 5. 从过去合作中汲取的教训 在整个区域进行广泛的磋商以及开发计划署的改革趋势为第一个区域合作框架的实施战略打下了基础 |
The past... man's past... is mainly a grim struggle for survival. | 人类的过去... 只是一连串为了生存而展开的奋斗 |
Over the past year, UNICEF, in collaboration with WHO and partners, has provided support to a total of 605 health facilities throughout Somalia, including maternal and child health centres, out patient departments, and health posts. | 在过去的一年里 儿童基金会与卫生组织和其他伙伴合作 向索马里全国包括妇幼保健中心 门诊部和卫生站在内的共605个保健设施提供了支援 |
Throughout the past year, the Department of Public Information has provided advice, support and information on numerous urgent projects to ensure that the public hears of our efforts to address managerial problems at Headquarters and in the field. | 在过去一年中 新闻部就无数紧急项目提供了咨询意见 支助和资料 使公众了解我们为解决总部以及外地的管理问题所作的努力 |
56. Mr. Ball (New Zealand) expressed strong support for the work carried out by UNHCR over the past year and paid particular tribute to its work in repatriating the refugees dispersed throughout the Great Lakes region of Africa. | 56. Ball先生(新西兰)表示极力支持难民专员办事处过去一年所做的工作,并特别赞扬办事处将散处于非洲大湖区域各地的难民遣送回国 |
About the past? | 過去的事嗎? |
Faulkner once said, The past is not dead, it's not even the past. | 福克纳曾说过 过去未曾消逝 它们还留在心中 |
Violations of the Blue Line continued throughout the past six months, most often in the form of recurring air violations by Israeli jets, helicopters and drones as well as ground violations, from the Lebanese side, primarily by Lebanese shepherds. | 过去六个月期间 侵犯蓝线的事件持续不断 往往是以色列喷气式飞机 直升机和无人驾驶飞机屡次进行侵犯领空 而黎巴嫩方面则进行地面侵犯 主要是黎巴嫩牧羊人所为 |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | 他 這事 的 風聲 就 傳遍 了 猶太 和 周圍 地方 |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | 他 這 事 的 風 聲 就 傳 遍 了 猶 太 和 周 圍 地 方 |
You have no right to say that. After all, the past is the past. | 你不能那麼說 畢竟過去的事都過去了 |
Checks will continue throughout the season. | 巡查将会持续一季 |
Related searches : Throughout The Facility - Throughout The Workplace - Throughout The Winter - Throughout The Afternoon - Throughout The Bible - Throughout The Following - Throughout The Survey - Throughout The Show - Throughout The Property - Throughout The Evolution - Throughout The Land - Throughout The Downturn - Throughout The Video - Throughout The Brain