Translation of "throughout this process" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Eritrea has been doing this without let up throughout the peace process. | 在整个和平进程中 厄立特里亚始终在这样做 从未停止过 |
A. Assistance throughout the legal process | A. 整个法律过程中的援助 |
Throughout this process, in different phases, the committee will examine the effects of these changes on women. | 在整个过程中 委员会将在不同阶段检查这些变化对妇女的影响 |
(c) To request the Secretary to keep the staff pension committees informed of developments throughout this process | (c) 请秘书随时向各个工作人员养恤金委员会通报这个过程由始至终的发展情况 |
Donor support was critical throughout the transition process. | 55. 在整个过渡进程中 捐助者的支持至关重要 |
A. Assistance throughout the legal process 42 43 9 | A 整个法律过程中的援助 |
It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process. | 它在复杂和变化的非殖民化进程中提供了希望 |
I would also like to thank you, Mr. President, for the leadership and compassion you have shown throughout this process and in this matter. | 主席先生 我还要感谢你在整个这一过程中以及在此问题上的领导和同情 |
Throughout the Council's long negotiation process, Denmark has supported that recommendation. | 在安理会整个漫长的谈判过程中 丹麦一向支持这一建议 |
Mayors of the world had to be involved throughout that process. | 世界各地的市长必须参与到整个进程中来 |
(e) Providing proper assistance to child victims throughout the legal process | (e) 在整个诉讼程序中向儿童受害者提供适当的援助 |
My delegation has, throughout this process, worked very closely with other delegations, as well as with a number of other organizations. | 在此过程中 我国代表团始终同其他代表团以及若干其他组织密切合作 |
Throughout this process, Iceland and many other nations have maintained that the assessment should be policy relevant, but not policy prescriptive. | 在这一进程中 冰岛和其他许多国家都坚持认为 评估应涉及政策问题 但不应作出政策性规定 |
Recommendations for future action based on lessons learned throughout the implementation process. | 根据整个执行过程的经验教训提出未来行动的建议 |
This includes meeting with victims and their families and being attentive to the needs and perspectives of the victims throughout the pardon process. | 其中包括会见受害人及其家人 在整个赦免期间关注受害人的需要和观点 |
Throughout the Bonn process, the security environment has continued to be of paramount concern. | 60. 在整个波恩进程中 安全环境一直是各方关切的首要问题 |
A cage like this A cage like this provided that you have rats, and we have now currently 25 tuberculosis rats a cage like this, operating throughout the day, can process 1,680 samples. | 一个这样的笼子 掌声 一个这样的笼子 并且你有鼠 现在我们有 25只结核探测鼠 一个这样的笼子 每天运作 可以处理1680个样本 |
This arrangement applies throughout the country. | 这些安排在全国适用 |
You may be assured, Mr. President, of our cooperation throughout the remainder of the process. | 主席先生 我们向你保证 在这个进程的剩余时间里 我们将与你合作 |
For its part, Switzerland was prepared to cooperate with the Agency throughout the reform process. | 瑞士方面准备与工程处在其整个改革进程中进行合作 |
Throughout this process, the Government of Burundi has always felt, through the very detailed reports that he submitted to the Security Council, his support and encouragement. | 在整个进程中 布隆迪政府通过他向安全理事会提交的非常详细的报告 而总是感到他的支持和鼓励 |
This will also mark the end of an orderly adjustment process, throughout which available resources have been deployed for international drug control in a rational manner. | 这也将标志着逐步调整过程的终止 在此过程中 合理地把可用资源投放于国际药物管制 |
And I would like to thank you, Sir, in your role as President of the General Assembly, for your guidance, compassion and leadership throughout this process and during this historic debate. | 主席先生 我也要感谢你作为大会主席在整个进程中 在这场具有历史意义的辩论中所给予的引导 同情和领导 |
Also stresses the need for Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the process | 6. 又着重指出 会员国有必要自始至终充分参与预算编制过程 |
Throughout this process, all delegations without exception kept in mind at all times the fundamental concern of guaranteeing respect for human dignity in the implementation of science. | 整个过程中 所有代表团毫不例外 始终考虑到在科学应用过程中确保尊重人类尊严这一根本性问题 |
Throughout this process, Norway's priority has been to contribute to the elaboration of an effective, legally binding instrument in the form of a convention on human cloning. | 在这一进程中 挪威的优先目标始终是促进制定一项以关于人的克隆的公约为形式的有效的 具有法力约束力的文书 |
This process derived from the UNOCI mandate to protect civilians under imminent threat and its supporting role for re establishing the rule of law throughout Côte d'Ivoire. | 该进程源自联科行动负有保护面临紧迫威胁的平民百姓的任务规定 以及联科行动在科特迪瓦全国重建法治方面应起的支持作用 |
7. Also stresses the need for Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the process | 7. 又着重指出 会员国有必要自始至终充分参与预算编制过程 |
4. Also stresses the need for Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the process | 4. 又着重指出 会员国有必要自始至终充分参与预算编制过程 |
5. Calls upon Governments to promote a bottom up participatory approach throughout the entire implementation process | 5. 吁请各国政府在整个执行过程中推行 由下而上 的参与性方式 |
The Iraqi people continue to demonstrate the courage that we have seen throughout the transition process. | 伊拉克人民继续展现出我们在整个过渡进程中所看到的那种勇气 |
And another key thing that I learned a lot throughout this whole process, last year Google named me as one of the brightest young minds in the world. | 我在整个过程中 还有另外一大收获 去年谷歌把我评为世界上最聪明的年轻人之一 |
Finally, observation and intelligence systems, human and or mechanized, operate throughout this process of analysis and decision making, and remain in operation during the use of the weapons. | 26. 最后 由人员组成的和(或)机械化的观察和情报系统在整个分析和决策过程中都要发挥作用 而且在这种武器的使用期间仍然要不停地运转 |
3. Stresses also the need for the Member States to participate fully in the budget preparation process, from its early stages and throughout the process | 3. 又强调会员国必须从开始阶段并且在整个过程中全面参与预算编制过程 |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | 他 這事 的 風聲 就 傳遍 了 猶太 和 周圍 地方 |
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. | 他 這 事 的 風 聲 就 傳 遍 了 猶 太 和 周 圍 地 方 |
Awareness building and media involvement are included throughout the four step process, along with monitoring and evaluation. | 建立意识和媒体参与以及监督和评估贯穿于四个步骤之中 |
In another parallel process, the newly established inspection function has gradually gained broad acceptance throughout the Office. | 与此同时 新设的检查职能已逐渐得到整个难民署的广泛接受 |
And I have done this throughout my work. | 在我的工作上我一直在这样做 |
And this picture was sent throughout the country. | 这张照片传遍了全国 |
Throughout East Asia, we are celebrating this date. | 整个东亚都在庆祝这个日子. |
52. A process of continuous communication throughout the Organization will be necessary to ensure the broadest participation possible in the process of reforming human resources management. | 52. 将需要在整个组织中不断进行沟通,以保证在改革人力资源管理过程中尽可能广泛的参与 |
This process is a very calculated process. | 这个过程完全是个计算的过程. |
Trump said that Kavanaugh has suffered the meanness, the anger of the Democratic Party throughout his nomination process. | 特朗普称 卡瓦诺在整个提名过程中 遭受了民主党的卑鄙和愤怒 |
This end of mission report, prepared at the request of the General Assembly, describes the work of MINUGUA throughout the various stages of the peace process and of the Mission. | 应大会的请求 编写了本任务结束报告 说明在和平进程和特派任务的各个阶段联危核查团的工作 |
Related searches : Throughout This - Throughout The Process - Throughout This Month - Throughout This Section - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey - Throughout This Article - Throughout This Year - Throughout This Work - Throughout This Time - Throughout This Document - Throughout This Paper - Throughout This Period