Translation of "turned white" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Turned - translation : Turned white - translation : White - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, your hair has turned white!
你的头发变白
And he turned away and said 'Alas for Joseph' His eyes turned white with the grief he repressed within him.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
And he turned away and said 'Alas for Joseph' His eyes turned white with the grief he repressed within him.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
He turned away from them and cried Alas for Joseph! And his eyes turned white with grief which he bore in silence.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
He turned away from them and cried Alas for Joseph! And his eyes turned white with grief which he bore in silence.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
You thought maybe my black heart had turned white overnight, and I wanted forgiveness.
You thought maybe my black heart had turned white overnight, 你以为也许我一夜之间弃恶从善 and I wanted forgiveness. 并请求宽恕
He turned away from them and said, Alas for Joseph! His eyes had turned white with grief, and he choked with suppressed agony.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
He turned away from them and said, Alas for Joseph! His eyes had turned white with grief, and he choked with suppressed agony.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
Then he turned away from them, and said, O my bitterness for Joseph. And his eyes turned white from sorrow, and he became depressed.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
Then he turned away from them, and said, O my bitterness for Joseph. And his eyes turned white from sorrow, and he became depressed.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
(Jacob) turned away from them saying, Alas, Joseph is lost! He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
(Jacob) turned away from them saying, Alas, Joseph is lost! He wept continuously in his grief until, in suppressing his anger, his eyes turned white.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
And he turned away from them and said, Alas the separation from Yusuf! and his eyes turned white with sorrow, he therefore kept suppressing his anger.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
And he turned away from them and said, Alas the separation from Yusuf! and his eyes turned white with sorrow, he therefore kept suppressing his anger.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
I saw Nikolas take one step toward him... your boy turned white and took two steps back.
我看到尼古拉斯一脚踏向他... 你小子脸变白了 然后退后几步
And he turned away from them, and said, 'Ah, woe is me for Joseph!' And his eyes turned white because of the sorrow that he choked within him.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
And he turned away from them, and said, 'Ah, woe is me for Joseph!' And his eyes turned white because of the sorrow that he choked within him.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
and the priest shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising,
祭司 要 察看 皮 上 若 長 了 白癤 使 毛變白 在 長白癤 之 處 有 了 紅瘀肉
and the priest shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising,
祭 司 要 察 看 皮 上 若 長 了 白 癤 使 毛 變 白 在 長 白 癤 之 處 有 了 紅 瘀 肉
And the priest shall see him and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising
祭司 要 察看 皮 上 若 長 了 白癤 使 毛變白 在 長白癤 之 處 有 了 紅瘀肉
And the priest shall see him and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising
祭 司 要 察 看 皮 上 若 長 了 白 癤 使 毛 變 白 在 長 白 癤 之 處 有 了 紅 瘀 肉
And he turned away from them, crying, Alas for Joseph! His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
And he turned away from them, crying, Alas for Joseph! His eyes went white with grief, and he was filled with sorrow.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
If the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance isn't deeper than the skin, and its hair hasn't turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days.
若 火 斑 在 他 肉皮 上 是 白的 現象 不 深 於 皮 其上 的 毛 也 沒 有 變白 祭司 就 要 將 有 災病 的 人 關鎖 七 天
If the bright spot is white in the skin of his body, and its appearance isn't deeper than the skin, and its hair hasn't turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days.
若 火 斑 在 他 肉 皮 上 是 白 的 現 象 不 深 於 皮 其 上 的 毛 也 沒 有 變 白 祭 司 就 要 將 有 災 病 的 人 關 鎖 七 天
White man turning blue. White man need fire inside, make white man warm.
白人变蓝了 白人需要里面烧火 让白人暖和
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white then the priest shall shut up him that hath the plague seven days
若 火 斑 在 他 肉皮 上 是 白的 現象 不 深 於 皮 其上 的 毛 也 沒 有 變白 祭司 就 要 將 有 災病 的 人 關鎖 七 天
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white then the priest shall shut up him that hath the plague seven days
若 火 斑 在 他 肉 皮 上 是 白 的 現 象 不 深 於 皮 其 上 的 毛 也 沒 有 變 白 祭 司 就 要 將 有 災 病 的 人 關 鎖 七 天
And as I looked at it, it kind of tucked its arms under it, raised into a spherical shape and turned chocolate brown with two white stripes.
当我注视着它的时候 它将触角收缩到身体下面 整个身体形成一个球形 呈巧克力色 上面还有两条白色的花纹
And he turned away from them and said, Oh, my sorrow over Joseph, and his eyes became white from grief, for he was of that a suppressor.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
And he turned away from them and said, Oh, my sorrow over Joseph, and his eyes became white from grief, for he was of that a suppressor.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
and the priest shall examine him and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
祭司 要 察看 災病處 若 變 白 了 祭司 就 要 定 那 患 災病 的 為潔淨 他 乃 潔淨了
and the priest shall examine him and, behold, if the plague has turned white, then the priest shall pronounce him clean of the plague. He is clean.
祭 司 要 察 看 災 病 處 若 變 白 了 祭 司 就 要 定 那 患 災 病 的 為 潔 淨 他 乃 潔 淨 了
So imagine white guys pasting white papers.
你想像下一班人系牆到貼白紙
So imagine white guys pasting white papers.
想象一下 白人糊白墙的景象
Keep our schools white! Keep 'em white!
白人的学校!
And he turned away from them, and said How great is my grief for Joseph! And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy.
他不理睬他们 他说 哀哉优素福 他因悲伤而两眼发白 他是压住性子的
And he turned away from them, and said How great is my grief for Joseph! And his eyes became white with sorrow, and he fell into silent melancholy.
他不理睬他們 他說 哀哉優素福 他因悲傷而兩眼發白 他是壓住性子的
So we start with white, blue, blue, white.
我们不妨从白色 蓝色 蓝色 白色开始
He said, My Lord! Indeed my bones have become feeble, and my head has turned white with age, yet never have I, my Lord, been disappointed in supplicating You!
我的主啊 我的骨骼已软弱了 我已白发苍苍了 我的主啊 我没有为祈祷你而失望
He said, My Lord! Indeed my bones have become feeble, and my head has turned white with age, yet never have I, my Lord, been disappointed in supplicating You!
我的主啊 我的骨骼已軟弱了 我已白髮蒼蒼了 我的主啊 我沒有為祈禱你而失望
And the priest shall see him and, behold, if the plague be turned into white then the priest shall pronounce him clean that hath the plague he is clean.
祭司 要 察看 災病處 若 變 白 了 祭司 就 要 定 那 患 災病 的 為潔淨 他 乃 潔淨了
And the priest shall see him and, behold, if the plague be turned into white then the priest shall pronounce him clean that hath the plague he is clean.
祭 司 要 察 看 災 病 處 若 變 白 了 祭 司 就 要 定 那 患 災 病 的 為 潔 淨 他 乃 潔 淨 了
White.
白色
White
空白

 

Related searches : Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Blue - Turned Upwards