Translation of "under practical conditions" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Under these conditions, I promise. | 这种情况下, 我答应 |
Make windows translucent under different conditions | 使窗口在某些条件下呈现半透明效果Name |
Sentence suspended... under the following conditions. | 基于以下的情况 法庭决定缓刑 |
Not even under these grotesque conditions? | 甚至在这样怪诞的条件下 |
2. Clearly, under the current conditions of interdependence, the attainment of lasting international peace and security depended fundamentally on the international community apos s ability to find practical solutions to those problems. | 2. 很明显 在这个相互依存的时代中 持续的和平与安定主要依靠国际社会采取具体措施解决上述问题的能力 |
At least not under these economic conditions. | 至少在目前的经济状况下 |
This is the hardworking scientist under harsh conditions. | 这是一个在恶劣环境中仍努力工作的科学家 |
So they really were working under tough conditions. | 他们的工作条件确实很艰苦 |
I don't want to work under these conditions. | 我不想在这些条件下工作 |
Under what conditions should the United Nations intervene? | 联合国干预的条件为何 |
No possibility under these conditions of seeking asylum | ꆤ 퓚헢훖쟩뿶쿂쎻폐죎뫎톰쟳뇓뮤뗄뿉쓜 |
He's willing to see you under certain conditions. | 他要在特定条件下才愿意见你 |
The practical steps mentioned above, including the use of promissory notes, would create the necessary conditions for greater predictability. | 上面提到的各种实际步骤,包括使用期票,将为提高可预测性创造必要的条件 |
Fully populate the grid with numbers under some conditions | 根据条件用数字完全填充方格 |
You cannot ask people to work under these conditions. | 你不能要求这些人们在这样的条件下工作 |
Tell him I'll meet him under the following conditions. | 告诉他我会在以下条件符合的 情况下跟他见面 |
Under no circumstances may the treaty or convention comprise implicit conditions that conflict with its explicit conditions. | 在任何情况下 条约或公约均不具有与其明示条件相抵触的默示条件 |
Freedom of work and right to employment under equal conditions | 平等条件下的工作自由和就业权 |
(a) the conditions under which the certificate may be used | quot (a) 证书可以利用的条件 |
Under this definition, three (3) conditions have to be met | 根据这一定义 必须满足三个条件 |
In Romania, practical training for judges under the supervision of a senior judge was compulsory. | 在罗马尼亚 在一位资深法官监督下的法官实践培训具有强制性 |
The legal and practical disabilities under which women in Iran live have been clearly outlined. | 清楚地概括了伊朗妇女所处的法律和实际无作为状况 |
In practical terms, the new peacekeeping model meant that the Department had to attract, recruit and develop highly skilled and experienced staff, retain their services and adequately compensate them for the dangerous and difficult conditions under which they served. | 具体来说 新的维持和平模式意味着维和部必须吸引 招聘并发展具有高度技能和丰富经验的工作人员 保留他们的服务并为他们在危险和困难条件下工作提供适当的补偿 |
Moreover, practical results were more important than form in partnerships, which should be flexible and reflect needs and conditions in the field. | 另外 在伙伴关系中实际结果比形式更重要 因此 伙伴关系应具有灵活性 并能反映出实地的需要和情况 |
Place tents in some of the remaining squares, under some conditions | 根据条件在剩余方格中放置帐篷 |
And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions. | 诺顿的投弹瞄准器在这样的条件下 表现不佳 |
They may also be less safe and reliable under operational conditions. | 它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠 |
Crystallization of substances of scientific and technical importance under microgravity conditions. | 在微重力条件下具有重要科学和技术意义的物质结晶 |
Also, who should have access to them and under what conditions? | 还有 谁应当有权查阅 在何种条件下查阅 |
TP23 Transport permitted under special conditions prescribed by the competent authorities. | 允许在主管当局规定的特殊条件下运输 |
Four million Palestinians still live in refugee camps under precarious conditions. | 400万巴勒斯坦人仍然生活在条件极差的难民营中 |
Discussions are currently under way on certain practical issues concerning the implementation of the second phase. | 目前正就第二阶段实施工作的若干实际问题进行讨论 |
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. | 生命的进化在 光明与黑暗中进行 光明 然后是黑暗 |
Because they do not know the conditions under which synthetic happiness grows. | 因为他们不知道在什么条件下 人工合成快乐有效 |
Criminal justice systems are under increasing pressure to adapt to new conditions. | 2. 在适应新的形势方面 刑事司法体系正面临越来越大的压力 |
Improving the conditions under which women participate in economic and social activities | 最高审判庭负责审判总统叛国罪和政府成员执行公务时的渎职行为 |
It is difficult for us to shoulder these responsibilities under these conditions. | 我们在这种条件下很难承担这些责任 |
He said that he'd never let me go under any conditions ever. | 他说无论如何不会放过我的 |
Work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. | 目前正在设计新一代航天器 以便继续进行微重力条件下的研究 |
Experiments carried out under microgravity conditions were an important component of scientific development. | 在微重力条件下进行的试验是科学发展的一个重要组成部分 |
Under the current legislation, the conditions for naturalization differentiate between aliens and Arabs. | 依照现行法律 外国人与阿拉伯人申请入籍的条件不同 |
Working under extremely difficult conditions, they strictly respected Algerian laws and human rights. | 他们的工作环境极为困难,但他们仍能严格尊重阿尔及利亚法律和人权 |
For liquids transported under ambient conditions α could be calculated by the formula | 液体在环境条件下运输时 可按下式计算 |
Under the prevailing conditions, insistence on such a solution can even be dangerous. | 在当前的条件下坚持这种解决办法甚至可能很危险 |
These items had been stored under inappropriate conditions for two to four years. | 这些项目在不适当的条件下储存了两年至四年之久 |
Related searches : Practical Conditions - Under Sterile Conditions - Under Several Conditions - Under Simulated Conditions - Under Two Conditions - Under Terrible Conditions - Under Flow Conditions - Under Standard Conditions - Under Running Conditions - Under Atmospheric Conditions - Under Particular Conditions - Under Ideal Conditions - Under Humane Conditions - Under Winter Conditions