Translation of "under the imprint" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The imprint of the lock. | 密钥的压痕 |
We need an imprint of the lock. | 我们需要密钥的压痕 |
It tells us what to imprint. | 它告诉我们应该记得什么 |
I think I understand. You see the imprint? | 我想我懂了 你看到轮胎印了吗 |
You see, for the first time, an imprint on the global level. | 你看 第一次 在全球范围内的一个印记 |
The imprint of a man who had been burned inside his own home. | 这是一个人在自家被焚烧后的烙印 |
One early form left an imprint, like it died only yesterday. | 一个早期的形式留下了印记 好像昨天才去世 |
But, wherever you watch it, i think it will leave its imprint. | 但无论你在哪观看 下集定会让你铭记 |
His time at the United Nations was brief, but he left a profound imprint reflecting the capabilities of Lebanese diplomacy. | 他在联合国的时间很短暂 但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻印象 |
Forensic evidence showed that an imprint of a bullet in the warehouse door was of a different calibre to the police weapons. | 法医证据表明 仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同 |
23.28 A fourth objective will be to continue to provide map making, map reference and geographical information services in support of substantive activities of the Secretariat, as well as editorial control services for all map issuances under the United Nations imprint system wide. | quot 23.28 第四个目标是继续提供地图绘制 地图参考资料和地理信息服务以支持秘书处的实务活动,并为全系统附有联合国版本说明的所有地图的印发提供编辑服务 |
These predictions are in excellent agreement with observations by the WMAP satellite of the cosmic microwave background, which is an imprint of the very early universe. | 这些推论与 WMAP卫星 所观测到的宇宙微波背景辐射 相当一致. |
176. Over the past five years the important political, economic and social changes occurring in Bulgaria have inevitably left their imprint on the nourishment of the population. In particular | 176. 在过去5年里 保加利亚发生了重大的政治 经济和社会变化 这必然在人口的营养上表现出来 特别是 |
Each individual and each clan was defined by a specific relationship to a valley, a hill, the sea or the mouth of a river, and each of these kept the imprint of other families that had lived there. | 每一个个人和每一个部落的特点都是通过与一条河谷 一座山丘 辽阔的大海和一道河口的特定关系形成的,他们记忆着其他家庭的盛情好客 |
It is the place where writing was invented, the first legislation was drafted and the human spirit and will established great civilizations, the influence of which spread around the world and left its own distinctive imprint on the history of humanity. | 正是在这个地方发明了文字 起草了第一个立法 人类精神和意志建立了伟大的文明 其影响传遍全世界 在人类历史上留下了显著的烙印 |
The imprint of that leadership is certainly on the macroeconomic and institutional reforms undertaken in many countries during the last decade and on the adoption of the national, regional, and international anti corruption initiatives and public service charters mentioned previously. | 前十年中许多国家进行的宏观经济和机构改革 采取的国家 区域和国际反腐败举措和上文提及的公务员章程 肯定都带有领导的记印 |
This high school dropout died at the age of 82, a formidable intellectual, cofounder and first CEO of the Hebrew University of Jerusalem, and founder of Schocken Books, an acclaimed imprint that was later acquired by Random House. | 这位高中辍学生 在82岁时过世 这样一位令人钦佩的智者 耶路撒冷希伯来大学 的创始人和第一位首席执行官 同时也是肯出版社的创始人 肯出版社是个广受好评的影印刊物 后来 被兰登书屋收购 |
Even this chair that you have to open up and then sit on so that it takes your imprint, all the way to this beautiful series of objects that are considered design by Ana Mir in Barcelona. | 即使是这把椅子 你也需要自己打开再坐在上面 这样它就留下了你的烙印 这一系列的物品都是都是 巴塞罗那的Ana Mir设计的 |
There is no question that such a framework has already been established in relations with the US. We will now see how Hu uses that framework and thus what imprint he leaves on the bilateral relationship in meeting the current challenges. | 最重要的是 我们必须记住近年来中美关系已经逐渐成熟 一个成熟的双边关系意味着棘手的问题可以得到例行和迅速的讨论 毫无疑问 中美关系之间已经建立了这样一个框架 我们现在将拭目以待 关注胡锦涛主席在应对这些挑战时将如何使用这个框架 以及他将在双边关系上留下什么印记 |
Three centuries of racial intermingling have led to an African imprint on all the regions of our country, throughout which our people's faces reveal, in an indivisible mixture, their African and indigenous ancestry along with their Spanish genetic and cultural inheritance. | 三个世纪的种族融合导致在我国所有地区都打上了非洲印记 在整个过程中 我国人民的面孔在一种不可分割的混合状态中显现出他们的非洲和土著祖先 以及他们的西班牙遗传和文化遗产 |
In other developments, scientists analyzing data from the Compton Gamma Ray Observatory (CGRO), which was launched in April 1991, found new evidence that gamma ray bursts extend into the far reaches of the universe and thus bear an imprint of the universe apos s expansion. | 其他方面的发展有 科学家们对1991年4月发射的康普顿伽马射线观测台所获数据分析后发现新的证据 说明伽马射线脉冲伸延到宇宙极远范围 因此带有宇宙扩展的某种印记 |
But what might Syria want? Like most Arabs, Bashar Al Assad views Israel from the perspective of pan Arab anguish at Palestinian dispossession, but also sees a chance to use the Palestinians to strengthen his regime s power by putting his own imprint on any settlement. | 叙利亚与伊朗的勉强联盟及其所处的经济困境 为以色列和西方提供了许多值得试探的机会 但叙利亚可能会需要什么呢 像大多数的阿拉伯人一样 巴萨尔 阿萨德从巴勒斯坦的遭遇所激起的泛阿拉伯的愤怒的层面上来看待以色列 但同时他也看到机会 能够通过在任何和解方案中留下自己的烙印的方式 利用巴勒斯坦人来强化其政权的力量 |
It was built on the ashes of the Second World War. The bitter experiences of that war left their imprint on the Charter, the rules that govern its work and its structure. To its credit, this Organization has helped bring peace, prosperity and hope to millions of people around the globe. | 컒쏇뇘탫퓚헢샯뛔쿝죫욶쟮뗄탭뛠맺볒뎨뾪랢햹뗄듳쏅ꆣ쯼쏇뗄뿠쓑쫇뛔컒쏇듳볒뗄쳴햽ꆣ떫쫗쿈,솪뫏맺뇘탫듙뷸헽틥,틔뇣쪹뫍욽뗃틔돖뻃ꆣ |
Under the cannon, under the cannon. | 炮管下面 下面 |
However, we believe that the extremely broad scope of his responsibilities may have made it easier for the Secretariat's bureaucrats and experts to leave on the report the deep imprint of those Powers that are interested in maintaining the unjust and anti democratic order created by the most powerful to the detriment of the vast majority of the Members of the United Nations. | 然而我们认为 秘书长极为广泛的职责范围可能使秘书处官僚机构和专家们比较容易地为报告留下一些国家的深刻痕迹 而这些国家一心想要维持最强大国家建立起来的不公正 不民主的秩序 而伤害联合国绝大多数会员国的利益 |
Car under your wife's name, the summerhouse under mine... | 汽车在你妻子名下 度假别墅则在我的名下 |
In... under, under. | In... under, under. Yes, crochet. |
All cultures impose on their members ideas about who they are, how they came to be, and where they fit in socially. For example, pre modern Europe believed that a woman who had sex before marriage might carry the imprint of her lover within her, so that her child born in wedlock would resemble the earlier lover, rather than the husband. | 所有文化都会在人们的心里打上深刻的烙印 告诉他们自己是谁 从哪里来 怎么做才能适应社会 比如 近代欧洲流行一种观点 那就是如果一个女人婚前有过性行为 她就可能把爱人的印记留在自己体内 如果她婚后生子 小孩就可能会更像她从前的恋人 而不像现在的丈夫 这就为人们看重女性贞操找到了正当的理由 |
Under the Import Export schedule these fall under restricted items. | 根据进出口一览表 这些物品属于限制类物品 |
The 10 posts proposed for abolition include one under subprogramme 2, two under subprogramme 9, one under subprogramme 10 and six under programme support. | 拟撤除的10名员额分别为次级方案2一名 次级方案9两名 次级方案10一名 方案支助6名 |
10. The unutilized balance of 702,000 under this heading consisted of 362,100 under helicopter operations, 6,600 under fixed wing aircraft, 250,000 under aircrew subsistence allowance and 83,300 under other air operation costs. | 10. 本项下未使用余额702 000美元包括下列款项 直升飞机业务362 100美元,固定翼飞机6 600美元,空勤人员生活津贴250 000美元,以及其它空中业务费用83 300美元 |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe where was Europe's new economy ? We could see it in Scandinavia, and in scattered pockets elsewhere, but the strong imprint of improved computer and communications technologies on the growth rates of output and productivity economy wide seemed to be missing. | 把美国经济在上世纪90年代末的提速与大洋彼岸的西欧对照令人迷惑 欧洲当时的 新经济 究竟在何方 我们在北欧和其它一些零星的地方能看到新经济的火花 但从整个经济领域来看 计算机和通讯技术的进步似乎并没有对生产量和生产率的增长产生强大的推动作用 当时的欧洲似乎正被美国越抛越远 |
ANKARA Turkey put its imprint as one of the most influential countries not only on 2010, but on the first decade of the third millennium. At the start of the new decade, too, Turkey s geopolitical position, rich historical heritage, cultural depth, well educated young population, ever strengthening democracy, growing economy, and constructive foreign policy make it an indispensable country in a world transformed by rapid globalization. | 发自安卡拉 土耳其队对全世界所构成的巨大影响并不仅限于2010年 而是贯穿了人类第三个千年的头十年 在2011这个未来十年的起点上 土耳其以其独特的地缘政治位置 丰富的历史遗产 厚重的文化 受过良好教育的年轻人口 进一步强化的民主制度 不断发展的经济以及建设性的外交政策 必将晋身成为世界极速全球化过程中一位不可或缺的参与者 |
Under the Stairs | 在楼梯下 |
Under the tablecloth. | 台布下面 |
Under the log. | 在这块木头下面 |
Under the trees! | 躲到树下面 |
Under the circumstances... | 在这种情况 |
How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today? | 今日有多少中国军队 在蓝色贝蕾帽和蓝旗下服役 有多少在联合国司令部底下服务 |
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | 他 叫 萬民服 在 我 們 以下 又 叫 列邦 服 在 我們腳下 |
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. | 他 叫 萬 民 服 在 我 們 以 下 又 叫 列 邦 服 在 我 們 腳 下 |
The activities under the industry and technology subprogramme were subsumed under other subprogrammes. | 在关于工业和技术的次级方案内的活动,已纳入其他次级方案 |
a The Under Secretary General post is funded under section 14, Environment. | 联合国亚的斯亚贝巴联络处2006 2007两年期组织结构和员额分布情况 |
2. The unutilized balance of 5,486,200 under this heading resulted from the reduced requirement of 729,500 under civilian police, 4,500,300 under international and local staff and 256,400 under United Nations Volunteers. | 2. 本项下出现未使用余额5 486 200美元是因为所需经费出现下列减少 民警项下729 500美元,国际和当地工作人员项下4 500 300美元,以及联合国志愿人员项下256 400美元 |
The Committee's work under article 20 of the Convention continued during the period under review. | A. 第三十三届会议 |
Related searches : Bears The Imprint - Bear The Imprint - Indelible Imprint - Imprint Machine - Genetic Imprint - Publishing Imprint - Imprint Page - Press Imprint - See Imprint - Dental Imprint - Career Imprint - Cultural Imprint - Imprint Obligation