Translation of "undertake any responsibility" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
This unit would, in principle, not undertake any patrolling. | 这支部队原则上不进行任何巡逻 |
Therefore, I strongly appeal to all of us to undertake renewed efforts to fulfil our responsibility. | 因此 我强烈呼吁我们大家再次作出努力 担负起我们的责任 |
I'm sorry, but you're not to undertake any criminal cases. | 我很抱歉 先生 不过您不可以接 任何刑事案件 |
6. The administering Power, France, must undertake its task of decolonization and assume its responsibility towards history. | 6. 管理国法国必须履行其非殖民化任务,并承担其历史责任 |
Is any of this your responsibility today? | 你们是否对这些历史事件负责 |
(n) Any other responsibility identified by the Committee. | (n) 委员会确定的任何其他职责 |
(i) Undertake any other functions that may be required by the preparatory process | (i) 承担筹备进程可能要求的任何其他职能 |
They shall in no case undertake any missions by themselves under the present Protocol. | 他们不得在任何情况下根据本议定书自行开展任何查访 |
Emphasizing the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of disasters, | 强调各国均有责任开展备灾减灾工作 尽量减少灾害的影响 |
Who, if anyone, will assume responsibility for any national debt? | 谁(如果有的话)承担国家债务的责任 |
I assure you, I don't want to shirk any responsibility. | 我向你保证 我不想推却任何责任 |
Enunciations of principles and adherence to values have a necessary counterpart in the collective responsibility to undertake concrete and action oriented measures. | 阐明各项原则和坚持各种价值 需要体现在采取具体和注重行动的措施的集体责任中 |
There was no evidence implying the responsibility of any police official. | 没有任何证据表明警察官员应对此负责 |
Whereas parties to a conflict undertake to clear, remove, destroy or maintain all mines in accordance with the related provisions, the rules in paragraph 24 of the Coordinator's paper are passive without a clear assignment of responsibility to any party. | 根据相关规定 冲突当事方 承诺清除 排除 销毁或维持 所有地雷 而协调员文件第24段中的规则却是被动的 没有明确指定任何方面的责任 |
At the end of the day, of course, we must all accept responsibility for the fact that 1997 is the first and only year in which we were unable to convene an ad hoc committee or undertake any collective substantive work. | 当然 归根结底我们都必须对1997年成为我们未能设立特别委员会或从事任何集体性实质性工作的第一年和唯一的一年的事实负责 |
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters, | 又强调各国均有责任开展备灾减灾工作 以最大限度地减少自然灾害的影响 |
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters, | 又强调各国均有责任开展备灾减灾工作 以尽量减少自然灾害的影响 |
Emphasizing also the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of natural disasters, | 又强调所有国家均有责任开展备灾减灾工作 以尽量减少自然灾害的影响 |
The Commission could also usefully undertake a specific study of countermeasures, rather than including that topic in its draft articles on State responsibility. | 国际法委员会也可就反措施进行有益的具体研究,而不是将该专题列入它关于国家责任的条款草案 |
Lebanon places upon Israel full responsibility for any consequences of these acts. | 黎巴嫩要求以色列对这些行为可能产生的任何后果承担全部责任 |
Those issues pertained to any question concerning the responsibility of any State for the conduct of an international organization. | 这两个问题关系到一国对一个国际组织的行为的责任问题 |
By written notification to the Chairman of the Council, any producer member may authorize, under its own responsibility, any other producer member, and any consumer member may authorize, under its own responsibility, any other consumer member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting of the Council. | 2. 经书面通知理事会主席后 任何生产成员可自行负责授权任何其他生产成员 任何消费成员可自行负责授权任何其他消费成员 在理事会任何会议上代表其利益并代其投票 |
If there's any question, tell the committee that I will accept full responsibility. | 有任何問題,請告訴委員會 我願意負全部責任 |
(2)Buyers and sellers are available at any time to undertake the transaction at their own free will and | 二 可 随时 找到 自愿 交易 的 买方 和 卖方 |
o The submission then reads The Government, however, trusts the Committee to undertake any required assessments at this point. | (b) 鉴于问题在于有关指控是否有任何真实性 我们本希望委员会的结论性意见原本应该考虑到我们根据要求就此提供的进一步资料 |
Consequently, any act that tends to discriminate against women solely on the basis of their sex, in any activity they may undertake, is considered null and void. | 因此 凡是仅以性别为根据歧视妇女的行为 不论从事什么活动 都应视为无效 |
One possibility was for the United Nations Security Council, acting under Chapter VII, to undertake to qualify any armed conflict. | 有一个可能是 联合国安全理事会根据第七章对武装冲突作限定 |
The members and alternates of the Executive Board are required to have defined expertise, undertake to preserve confidentiality, undertake to have no interest in any project or operational entity and take an oath of office. | 19. 要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识 承诺保守机密 承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益 并作就职宣誓 |
The availability of the President to undertake consultations on any subsidiary body items during the second week will be severely limited. | 会议主席在第二周就任一附属机构所处理的项目进行磋商的可能性极为有限 |
Under this Convention, States undertake to prohibit refugees residing in their respective territories from attacking any State Member of the OAU. | 4 有关国家在这项公约下承诺禁止居住在其各自领土上的难民袭击非统组织的任何成员国 |
The States Parties to the present Convention solemnly undertake not to use or threaten to use nuclear weapons under any circumstances. | 本公约各缔约国庄严承诺,在任何情况下不使用或威胁使用核武器 |
We are ready to take a constructive part in any negotiations that the Conference on Disarmament might decide to undertake soon. | 对裁军谈判会议可能决定不久举行的任何谈判 我们均准备发挥富有建设性的作用 |
The international community had a long standing responsibility to provide adequate financial support to countries which had balance of payments problems so that they could undertake economic adjustment measures. | 19. 长期以来 国际社会承担着向存在收支平衡问题的国家提供财政援助的责任 以使其能够采取必要的经济调整措施 |
2. Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State | 2. 有权按照第1 款援引责任的任何国家可要求责任国 |
Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions. | 如今科学家 科技人员 商人 工程师 对他们的行为产生的后果 不需要负什么个人责任 |
And then the kids graduate, and you have no responsibility any more that's very good, too. | 等孩子大学毕业了 你就变得不必再有什么责任了 那也很好 |
His country wished to state that any resolution adopted on the subject should encompass that responsibility. | 利比亚希望表明 就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任 |
In such a case, responsibility could arise under either article without any inconsistency between the provisions. | 在此种情况下 在这两条的任何一条下 无需在规定之间的不一致 就可能产生责任 |
The United Nations will not bear any responsibility for medical or life insurance for the consultant. | 联合国不对顾问承担任何医疗和人寿保险的责任 |
These articles are without prejudice to any question of the individual responsibility under international law of any person acting on behalf of a State. | 本条款不影响以国家名义行事的任何人在国际法中的个人责任问题 |
2342 51 and L. 2342 52 of the Defence Code provide that the administrative authority may undertake, or have a qualified public establishment undertake, inquiries concerning chemicals listed in any of the three Schedules or defined organic chemicals. | 管制 国防法 第L2342 51和52条规定 行政机关可直接或洽请一个适当的公共机构对三个之中任何一个附表所列化学品或特定有机化学品进行检查 |
Recognizing national and regional efforts to undertake disaster preparedness, response and mitigation efforts to minimize the impact of natural disasters, and reiterating the responsibility of all States in that regard, | 认识到各国和区域努力开展备灾 救灾和减轻灾情工作 减少自然灾害的影响 并重申所有国家在这方面的责任 |
We appreciate the aspirations of India and Brazil to undertake the honourable responsibility of permanent membership, and we agree that Africa's representation in both categories of membership is long overdue. | 我们赞赏印度和巴西承担常任理事国光荣责任的愿望 我们同意 非洲早就应该有安理会常任理事国和非常任理事国 |
That is the foremost responsibility and right of any nation to protect the lives of its citizens. | 这是任何国家的最高责任和权利 保护其公民的生命 |
Albania's responsibility was original and not derived from the wrongfulness of the conduct of any other State. | 阿尔巴尼亚在这种情况中的责任是原始责任 而不是从任何其他国家行为的不法性衍生出来的 |
Related searches : Undertake Responsibility - Undertake Any Obligation - Undertake Any Action - Undertake Any Work - Without Any Responsibility - Disclaims Any Responsibility - Declines Any Responsibility