Translation of "unto death" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Death unto apartheid! | 到死都被种族隔离 |
My soul is sad unto death . | 面对死亡 我的心灵充满悲伤 |
You solemnly promised to obey unto death. | 你已承諾要至死服從 |
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. | 他 的 家 陷入 死地 他 的 路 偏向 陰間 |
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. | 他 的 家 陷 入 死 地 他 的 路 偏 向 陰 間 |
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death tarry ye here, and watch. | 對他們說 我心裡甚 是 憂傷 幾乎 要死 你 們在這裡 等候 儆醒 |
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death tarry ye here, and watch. | 對 他 們 說 我 心 裡 甚 是 憂 傷 幾 乎 要 死 你 們 在 這 裡 等 候 儆 醒 |
To the one we are the savour of death unto death and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things? | 在 這等人 就 作 了 死 的 香氣叫 他 死 在 那 等 人 就 作 了 活的 香氣叫 他活 這事誰 能 當 得 起 呢 |
To the one we are the savour of death unto death and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things? | 在 這 等 人 就 作 了 死 的 香 氣 叫 他 死 在 那 等 人 就 作 了 活 的 香 氣 叫 他 活 這 事 誰 能 當 得 起 呢 |
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death I do not say that he shall pray for it. | 人 若 看 見 弟兄 犯了 不 至於 死 的 罪 就 當為 他 祈求 神 必 將 生命 賜給 他 有 至於 死 的 罪 我 不 說當為這 罪 祈求 |
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death I do not say that he shall pray for it. | 人 若 看 見 弟 兄 犯 了 不 至 於 死 的 罪 就 當 為 他 祈 求 神 必 將 生 命 賜 給 他 有 至 於 死 的 罪 我 不 說 當 為 這 罪 祈 求 |
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death? | 死亡 的門 曾 向 你 顯露麼 死蔭的門 你 曾見過麼 |
Have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death? | 死 亡 的 門 曾 向 你 顯 露 麼 死 蔭 的 門 你 曾 見 過 麼 |
Everyone shall taste the death. Then unto Us you shall be returned. | 每一个有息气的 都要尝死的滋味 然后 你们将被召归于我 |
Everyone shall taste the death. Then unto Us you shall be returned. | 每一個有息氣的 都要嘗死的滋味 然後 你們將被召歸於我 |
He quickeneth and giveth death, and unto Him ye will be returned. | 他能使死者生 能使生者死 你们只被召归于他 |
He quickeneth and giveth death, and unto Him ye will be returned. | 他能使死者生 能使生者死 你們只被召歸於他 |
All unrighteousness is sin and there is a sin not unto death. | 凡 不 義 的 事 都 是 罪 也 有 不至於 死的罪 |
All unrighteousness is sin and there is a sin not unto death. | 凡 不 義 的 事 都 是 罪 也 有 不 至 於 死 的 罪 |
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death tarry ye here, and watch with me. | 便對 他 們說 我心裡甚 是 憂傷 幾乎 要死 你 們在這裡 等候 和 我 一同 儆醒 |
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death tarry ye here, and watch with me. | 便 對 他 們 說 我 心 裡 甚 是 憂 傷 幾 乎 要 死 你 們 在 這 裡 等 候 和 我 一 同 儆 醒 |
And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. | 既 有 人 的 樣子 就 自己 卑微 存心順服 以至 於死 且 死 在 十字架 上 |
And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. | 既 有 人 的 樣 子 就 自 己 卑 微 存 心 順 服 以 至 於 死 且 死 在 十 字 架 上 |
Every soul shall taste of death then unto Us you shall be returned. | 每一个有息气的 都要尝死的滋味 然后 你们将被召归于我 |
Every soul shall taste of death then unto Us you shall be returned. | 每一個有息氣的 都要嘗死的滋味 然後 你們將被召歸於我 |
Every soul shall taste of death then unto Us ye shall be returned. | 每一个有息气的 都要尝死的滋味 然后 你们将被召归于我 |
Every soul shall taste of death then unto Us ye shall be returned. | 每一個有息氣的 都要嘗死的滋味 然後 你們將被召歸於我 |
And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death). | 你应当崇拜你的主 直到那无疑的消息来临 |
And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death). | 你應當崇拜你的主 直到那無疑的消息來臨 |
Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned. | 每一个有息气的 都要尝死的滋味 然后 你们将被召归于我 |
Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned. | 每一個有息氣的 都要嘗死的滋味 然後 你們將被召歸於我 |
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death. | 那 本 來 叫人 活 的 誡命 反倒 叫 我 死 |
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death. | 那 本 來 叫 人 活 的 誡 命 反 倒 叫 我 死 |
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. | 就 如 罪作王 叫人 死 照樣 恩典 也 藉著 義 作王 叫人 因我 們 的 主 耶穌基督 得 永生 |
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. | 就 如 罪 作 王 叫 人 死 照 樣 恩 典 也 藉 著 義 作 王 叫 人 因 我 們 的 主 耶 穌 基 督 得 永 生 |
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. | 我 們因 為愛 弟兄 就 曉 得 是 已經 出死入生 了 沒有 愛心 的 仍 住在 死中 |
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. | 我 們 因 為 愛 弟 兄 就 曉 得 是 已 經 出 死 入 生 了 沒 有 愛 心 的 仍 住 在 死 中 |
Until, when death cometh unto one of them, he saith My Lord! Send me back, | 等到死亡降临他们中 一旦有人临危时 他才说 我的主啊 求你让我返回人间 |
Lo! We it is Who quicken and give death, and unto Us is the journeying. | 我确是使人生 使人死的 我确是最么的归宿 |
Until, when death cometh unto one of them, he saith My Lord! Send me back, | 等到死亡降臨他們中 一旦有人臨危時 他才說 我的主啊 求你讓我返回人間 |
Lo! We it is Who quicken and give death, and unto Us is the journeying. | 我確是使人生 使人死的 我確是最後的歸宿 |
Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death. | 掃羅 的 女兒 米 甲 直 到 死日 沒有生 養兒女 |
The LORD hath chastened me sore but he hath not given me over unto death. | 耶和華 雖嚴嚴 的 懲治 我 卻 未 曾 將 我 交於 死亡 |
Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death. | 掃 羅 的 女 兒 米 甲 直 到 死 日 沒 有 生 養 兒 女 |
The LORD hath chastened me sore but he hath not given me over unto death. | 耶 和 華 雖 嚴 嚴 的 懲 治 我 卻 未 曾 將 我 交 於 死 亡 |
Related searches : Unto Itself - Give Unto - Unto You - Unto Themselves - Hold Unto - Law Unto - Law Unto Itself - Do Unto Others - Render Unto Caesar - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death