Translation of "very enriching" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
We look forward to very enriching informal consultations and negotiations as we prepare for September. | 我们期望在筹备九月份工作时进行非常丰富的非正式磋商 |
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves. | 他们并不是出于利他主义而去做好事 而是当作一种充实自己的手段 |
I believe in just enriching the economy. | 我相信 经济就要充实起来 |
His encounter with her is enriching his inner life. | 与她的相遇丰富了他的精神生活 |
Google enriches itself by enriching thousands of bloggers through AdSense. | 谷歌使用AdSense丰富成千上万的博客 同时使自己富足 |
Accordingly, the experience gained will assist in enriching the special session. | 因此,获得的经验将有助于丰富这次特别会议 |
Yet, older women frequently enjoy close and enriching emotional attachments within families. | 但老年妇女往往在家庭之内享有亲密的 丰富的感情联系 |
and they are constantly enriching people's desire and demand for a better life. | 正不断丰富人民对美好生活的向往和需求 |
It distorted markets and hindered economic development, enriching a few at the expense of many. | 腐败使市场受到扭曲 并妨碍了经济发展 而且还因肥了少数人 而坑害了多数人 |
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching. | 巴西积极参与这项工作 认为交流意见和分享经验可以扩大我们的视野 |
Brazil was actively involved in that work and found the exchange of views and sharing of experience particularly enriching. | 巴西积极参加了这项工作并感到交流观点和分享经验特别有收获 |
The Director General also decided to invite a number of eminent individuals as guest speakers with a view to enriching the plenary debate. | 总干事还决定邀请一些著名人士作为特邀发言人,使全会的讨论更加充实 |
As well as enriching fundamental knowledge of the universe, space science and technology could also guide humanity towards a deeper understanding of its own world. | 如同丰富宇宙基础知识一样 空间科学和技术也可以指导人类对其自己的世界进行更深层次的了解 |
Thus, the strategic choices made by UNCTAD in designing, implementing and enriching the Global Trade Point Network reflect the current evolution of electronic commerce, namely | 43. 因此 贸发会议在设计 执行和丰富全球贸易点网络方面作出的战略选择体现了目前电子商业的演变 即 |
I would also like to express my confidence that your well known wisdom and competence will contribute to enriching and focusing the deliberations of this Assembly. | 我还要表示 我相信 你众所周知的智慧和才干定将为丰富和集中本届大会审议作出贡献 |
Women had absolute trust in the social system and in the Government's benevolent policies and were making every effort to fulfil their role in developing and enriching the country. | 妇女无保留地相信朝鲜的社会制度和政府的福利政策 正在全力以赴 发挥她们在推动国家发展和富强中的作用 |
Such an orientation would allow it to examine a wider range of policy and programmatic options and to cultivate a diversity of intellectual contributions, thereby enriching the visioning process. | 有了这种导向 它就可以研究更广泛的政策和方案选择 培养多样化的智力贡献 从而丰富制订愿景的进程 |
Production of iodized salt is in place at the large Araltuz and Pavlodarsol plants, and equipment for fortifying flour (enriching it with iron) has been installed at 15 mills. | 生产碘盐的任务由大型工厂 Araltoz 和 Pavlodarsoly 完成 在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁 补充铁 的设备 |
Since that time it had ruled Puerto Rico, building military bases, enriching itself from the people apos s labour and imposing colonial relations in every sense of the word. | 从这个时候开始,它就统治着波多黎各,建立了军事基地,通过榨取人民的劳动和强加种种殖民地的关系来发财致富 |
It has been an honour and an enriching experience for me to preside over this august body, since disarmament is an issue to which my Government attaches great importance. | 主持这一庄严机构对我来说是一种荣幸 也是一种有益的经历 因为裁军是我国政府十分重视的一个问题 |
Indeed, such a high level segment of the session has been enriching the Conference with new ideas, with creative political vision and imaginative approaches to both challenges and new threats. | 的确 会议的这一高级别部分以新的想法 创造性的政治洞见和对于挑战和新威胁具有想象力的做法充实了裁谈会 |
Very, very, very fortunate. | 非常非常幸运 |
It's very, very, very important. | 这非常 非常 非常重要 |
They're very, very stiff. They stretch very, very little. | 它们非常僵硬 拉伸程度非常非常小 |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | 超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题 |
Oh, very funny. Very, very funny. | 真的好好笑 |
So again, it was very, very popular and very, very useful. | 所以电击疗法变得非常非常普遍和有效 |
Reaffirms the right of states to adhere to their religious, social, and cultural specificities which constitute a heritage and streams of thought that contribute towards enriching the common international conceptions of human rights. | 4. 重申各国有权维护它们的宗教 社会和文化特性 这些特性构成有助于充实国际共同的人权概念的思想遗产和潮流 |
I'm very, very, very inspired by movies. | 电影特别 特别 特别能激起我的灵感 |
Very, very customizable. | 很容易调整 |
Very, very simple. | 非常 非常简单 |
Very, very powerful. | 非常 非常强大 |
Very, very obsessive. | 非常 非常入迷 |
Very very hard. | 非常非常难 |
Very, very little. | 非常非常少 |
Very, very important. | 此事十分要紧 |
Very, very good. | 非常 非常 好 ... |
Very, very bad. | 非常 非常糟糕 |
Is very, very... | 真的非常不错 Is very, very. |
Very, very good. | 很好 Very, very good. |
Very, very relaxed. | 放松 非常的放松 |
Very, very soon. | 很快很快 |
Very, very slowly. | 非常非常的慢 |
Very, very lucrative. | 非常,非常丰厚 |
Very, very beautiful. | 真的很漂亮 |
Related searches : Culturally Enriching - Enriching For - Enriching Lives - Enriching Data - Enriching Experience - Enriching Encounters - Personally Enriching - Enriching Exchange - Enriching Meeting - Highly Enriching - Enriching Cooperation - Enriching Opportunity - Most Enriching Experience - Has Been Enriching