Translation of "was fuelled by" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Was fuelled by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was noted that there was a high level of bystander apathy fuelled by citizens' ignorance of their neighbours.
发言者注意到 由于市民对其邻居相互不了解 固而造成了高度旁观的冷淡态度
The latter is fuelled by the following four factors
技术咨询服务受以下四因素推动
This is often fuelled by unwarranted criticism from the central government.
这经常是由中央政府所作的无端批评引起的
Today, it is fuelled in particular by the anarchic trade in weapons.
目前这种活动主要因武器不受控制的流动而持续下去
The people of the fuelled blazing fire.
那坑里有燃料点著的火
The people of the fuelled blazing fire.
那坑裡有燃料點著的火
They have also fuelled international terrorism and internal conflicts.
此类武器还助长国际恐怖主义和境内冲突
Acknowledging the significant and steady period of economic expansion fuelled by the continuing growth of high end tourism,
确认高档旅游的持续增长促使经济扩张进入重要和稳定的时期
Thus, the policy of occupation and genocide, fuelled by the ideology of hatred, has led to the present situation.
因此 占领和灭绝种族的政策 通过仇恨的意识形态的煽动 导致了当前的局势
Their images fuelled resistance to the war and to racism.
这些图片刺激了对战争和种族主义的抵抗
Hydrogen fuelled buses are more environmentally friendly than diesel buses.
氢燃料汽车的无害环境程度要高于柴油汽车
In others, they have fuelled civil strife and civil war.
还有一些区域 此类武器助长了内乱和内战
In the first quarter of 1997 visitor arrivals were up by 19 per cent, fuelled in large part by the growing diving market.
1997年第一季度,已抵达领土人数增加19 ,主要是潜水游客人数增加所造成的
This fuelled a particularly disturbing line of racist and xenophobic thinking.
这激起了一系列特别令人不安的种族主义和仇外的思想
The spread of the virus has been fuelled by the armed conflict and its consequences such as rape, increased prostitution and poverty.
武装冲突及其后果 诸如强奸 卖淫现象滋长和贫困等 加剧了这种病毒的传播
Poverty, extreme inequality and public corruption have fuelled authoritarian rule and violence for decades.
贫穷 极度的不平等和公开的腐败 几十年来助长了极权统治和暴力
Criminality is being fuelled by the circulation in the country of light arms and may have been exacerbated by the large scale prison escape in Abidjan in November 2004.
轻武器在该国的流通 助长了犯罪行为 而2004年11月阿比让发生大规模越狱事件 又使治安每况愈下
The widespread culture of impunity promotes the persistence of a generalized climate of intolerance and violence, which is also fuelled by the propaganda of hatred.
普遍存在的有罪不罚文化使不容忍和暴力大气候根深蒂固 仇恨宣传也助长了这种气候
The United States deemed it critical to guarantee the right to possess and transfer property, which fuelled the spirit of enterprise that was vital to economic development.
47 美国认为保障拥有和转让财产的权利是绝对必要的 这样才能产生对经济腾飞必不可少的企业精神
The increase is closely linked with malnutrition and tuberculosis, but also fuelled by numerous cases of violence against women, the precariousness of living conditions and ignorance.
这与营养不良和结核病密切相关 但针对妇女的许多暴力行为以及生活条件恶劣和受到忽视也助长了这一蔓延趋势
Africa is one of the regions that has suffered most from the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons, fuelled by the greed of death merchants.
非洲是无控制地扩散小武器和轻武器受害最深的区域之一 死亡商人的贪婪则在火上加油
This possibility became part of the debate over the Syrian presence in Lebanon and fuelled it further.
这种可能性成为关于叙利亚在黎巴嫩的存在问题的辩论的一部分 并使辩论更加激烈
Engendered by the indiscriminate violence of religious fundamentalism which, for its part, is fuelled by poverty, injustice and inequality of every kind, it takes various forms attacks, hostage taking, piracy and other acts.
该现象在由贫穷 各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现 以各种方式表现出来 谋杀 劫持人质 海盗行为等
Since then, oil has fuelled an Azeri military buildup. So the government in Baku is far more prepared to respond to renewed warfare than it was in the 1990 s.
从那以后 丰富的石油资源成为阿塞拜疆军队建设的资金来源 巴库政府对应对再次爆发的战争的准备也比1990年代更为充分 另外 它还得到了邻国土耳其的支持 土耳其已经对亚美尼亚采取了惩罚性的经济禁运 包括封锁两国边界
The arrival in Zaire of 1.2 million Rwandan refugees beginning in July 1994 fuelled an already violent situation.
1994年7月开始 120万卢旺达难民抵达扎伊尔 给本来已经动乱的局势火上加油
(c) Asia and the Pacific The region has one of the highest rates of economic growth in the world, which has largely been fuelled by industrialization and international trade.
(c) 亚洲和太平洋 本区域具有全世界最高的经济增长率 这在很大程度上是靠工业化和国际贸易推动的
Such conflicts are fuelled by the ever growing illicit trade in small arms and light weapons, which cause the death and displacement of thousands of innocent people every year.
日益严重的小武器和轻武器非法贸易给这种冲突火上浇油 每年造成成千上万无辜人民死亡和流离失所
ECA data indicates that 80 cents of every dollar that flowed into Africa from foreign sources for economic development flowed back out, suggesting widespread capital flight primarily fuelled by debt.
非洲经委会的统计数字表明 从国外来源流入非洲并投放于经济发展的每一美元 有80美分倒流出去 说明债务问题造成大规模的资本外流
Recent events at Headquarters and in the field had fuelled attacks which had led critics to question the Organization's role.
最近在总部和外地发生的事件 使这种攻击加剧促使批评者质疑本组织的作用
Organized crime contributed to state weakness, impeded economic growth, fuelled many civil wars and provided financing mechanisms to terrorist groups.
有组织犯罪使国家衰弱 阻碍经济发展 引发许多内战并向恐怖集团提供融资机制
Believers, safeguard yourselves and your families from a Fire fuelled by people and stones, and watched over by angels, stern and strong angels who never disobey God's commands to them, but promptly do as they are commanded.
信道的人们啊 你们当为自身和家属而预防那以人和石为燃料的火刑 主持火刑的 是许多残忍而严厉的天神 他们不违抗真主的命令 他们执行自己所奉的训令
Believers, safeguard yourselves and your families from a Fire fuelled by people and stones, and watched over by angels, stern and strong angels who never disobey God's commands to them, but promptly do as they are commanded.
信道的人們啊 你們當為自身和家屬而預防那以人和石為燃料的火刑 主持火刑的 是許多殘忍而嚴厲的天神 他們不違抗真主的命令 他們執行自己所奉的訓令
The debate on the deterrence aspect of nuclear weapons has been fuelled by new developments in the last several years and has raised numerous questions as to the correctness of such perceptions.
有关核武器威慑方面的辩论因为过去几年中新的事态发展而愈加激烈 也使人们对这类概念的正确与否产生了许多疑问
Whether or not Trump will fire the deputy attorney general, and thereby endanger Mueller's independence, has fuelled Washington gossip for months.
特朗普是否会解雇司法部副部长 从而危及穆勒的独立 几个月以来 华盛顿对此议论纷纷
The global crisis arising from the search for the best way to deal with modern, technology fuelled terrorism highlights that need.
在寻求以最佳途径解决当代借助了先进技术的恐怖主义过程中出现的全球危机强调了这需要
But it signalled rate hikes will be needed over the next few years to rein in Brexit fuelled inflation and said borrowing costs may need to rise by more than expected in financial markets.
但其表示在接下来的几年中 将需要上调利率以遏制脱欧带来的通货膨胀 同时借款费用可能需要以金融市场中期望的更大幅度上调
He called for further action in the field of crime prevention and criminal justice and greater efforts to reduce poverty, which fuelled crime.
他呼吁在预防犯罪和刑事司法领域采取进一步行动 并加大力度消除贫困这个孳生犯罪的温床
The conference of speakers of national parliaments proposed for the year 2000, to be held in conjunction with the Millennium Assembly at the United Nations, will no doubt be an ideal and very welcome opportunity further to strengthen this cooperation, which has been fuelled and will continue to be fuelled by timely actions and resolutions such as the one we have adopted today, with the support of all States present.
쓢폚2000쓪뻙탐뗄룷맺틩믡틩뎤믡틩붫퓚솪뫏맺폫잧쓪듳믡춬쪱뻙탐ꆣ헢튻믡틩컞틉붫쫇볓잿헢튻뫏ퟷ뗄튻룶럇뎣횵뗃뮶펭뗄샭쿫믺믡ꆣ퓚헢샯쯹폐맺볒뗄횧돖쿂쯹벰쪱닉좡뗄탐뚯틔벰쯹춨맽뗄훮죧뷱쳬뗄뻶틩틑뺭뛸쟒붫볌탸췆뚯헢튻뫏ퟷꆣ
In this connection, MONUC has received reports of arms distributed to civilians in some areas, which have further fuelled fears of wider intercommunal violence.
在这方面 联刚特派团得到了部分地区向平民分发武器的报告 加剧了人们对族裔间暴力扩大的担忧
It should turn its attention to situations that served as an excuse for terrorism and allowed certain countries to develop policies that fuelled terrorism.
它应该把注意力转移到那些被当作恐怖主义的借口以及让某些国家制定助长恐怖主义的政策的情况上去
We acknowledge that there is now a broad consensus that such assistance has been compromised by a number of factors that have fuelled the perception that Africa lacks the capacity to absorb and effectively use increased funds.
我们承认现在有一项广泛的共识 这种援助由于一些因素而受到损害 而这些因素助长了这样一种观念 即非洲缺乏吸收和有效利用更多资金的能力
In sub Saharan Africa, rates of crime and victimization, especially involving violence, have increased over the past 10 years, much of it fuelled by the huge traffic in small arms from the many civil or regional wars.
在撒南非洲 在过去的十年里 犯罪和受害特别是涉及暴力的犯罪和受害的发生率一直在增长 其中的大多数都是因为大量贩运来自多次内战或局部战争的小武器引起的
According to the Economist Intelligence Unit, the rise in inflation can be attributed to an overheating economy fuelled by the rapid growth of the international business sector along with rising costs of health, education and transport.8
据经济情报股表示 通货膨胀上升是由于国际商业部门迅速增长 卫生 教育和运输费用上升而引起 经济过热 造成的
Hosni Mubaraks four domestic wars are fuelled by Egypt s excluded, who are increasingly in rebellion against a regime that has long outlived its legitimate mandate. The battle with the judges may well prove to be Mubarak s Achilles heel.
被排除在主流社会之外的埃及民众发动了对胡斯尼 穆巴拉克的四次内战 他们对这个早就该寿终正寝的非法政权越来越不满 法官之争很可能成为穆巴拉克一个致命的软肋 公正是所有埃及人翘首企盼的核心价值观 而缺乏公正是导致所有抗议活动的核心源泉 前所未有的大批民众无声无息地与法官们站在一起 就是对这种说法最为有力的证明
Recognizing also the devastating impact of conflicts fuelled by the trade in conflict diamonds on the peace, safety and security of people in affected countries, and the systematic and gross human rights violations that have been perpetrated in such conflicts,
又认识到冲突钻石贸易所助长的冲突对有关国家人民的和平 安全和保障造成的破坏性影响 以及在这类冲突中蓄意犯下的严重侵犯人权行为

 

Related searches : Growth Was Fuelled - Growth Fuelled By - Is Fuelled - Fuelled Fears - Further Fuelled - Fuelled With - Fossil Fuelled - Has Fuelled - Fuelled Speculation - Biomass Fuelled - Adrenalin Fuelled - Was By - Fuelled A Steady - Has Been Fuelled