Translation of "whilst adhering" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Whilst, please! | 请安静! |
(c) Adhering to laws, regulations and management directives | (c) 遵守法律 规章和管理指令 |
That included adhering to the highest standards of conduct. | 这包括遵守最高的行为标准 |
This included adhering to the highest standards of conduct. | 这包括遵循最高的行为标准 |
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions and partly, whilst ye became companions of them that were so used. | 一 面 被 毀謗 遭 患難 成 了 戲景 叫眾 人 觀看 一面 陪伴 那些 受 這樣 苦難 的 人 |
Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions and partly, whilst ye became companions of them that were so used. | 一 面 被 毀 謗 遭 患 難 成 了 戲 景 叫 眾 人 觀 看 一 面 陪 伴 那 些 受 這 樣 苦 難 的 人 |
The performers danced whilst singing they performed extremely well. | 演员们一边唱 一边跳 表演得好极了 |
Whilst at university, Xiaowang held the post of class monitor. | 上大學的时候 小王擔任過班長 |
Whilst when they measure or weigh for them, give less. | 当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 |
Whilst when they measure or weigh for them, give less. | 當他們量給別人或稱給別人的時候 他們不稱足不量足 |
But Allah was not going to send them a penalty whilst thou wast amongst them nor was He going to send it whilst they could ask for pardon. | 你在他们中间的时候 真主是不会惩治他们的 他们正在求饶的时候 真主也不致于惩治他们 |
But Allah was not going to send them a penalty whilst thou wast amongst them nor was He going to send it whilst they could ask for pardon. | 你在他們中間的時候 真主是不會懲治他們的 他們正在求饒的時候 真主也不致於懲治他們 |
And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing. | 当他们回家的时候 洋洋得意地回去 |
And whilst returning to their homes, they used to return rejoicing. | 當他們回家的時候 洋洋得意地回去 |
And there was all the birds aroosting whilst we was asIeeping! | 所有鸟都在栖息 同时我们在睡觉 |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | 难道以前我曾赐他们一本天经 而他们是坚持那本天经的 |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | 難道以前我曾賜他們一本天經 而他們是堅持那本天經的 |
So it will come upon them suddenly, whilst they will be unaware. | 那种刑罚将在他们不知不觉的时候 忽然降临他们 |
So it will come upon them suddenly, whilst they will be unaware. | 那種刑罰將在他們不知不覺的時候 忽然降臨他們 |
Then We cast him on a bare desert whilst he was sick. | 然后 我将他抛在旱地上 当时他是有病的 |
Then We cast him on a bare desert whilst he was sick. | 然後 我將他拋在旱地上 當時他是有病的 |
Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile. | 关闭 Kile 时清空最常访问的符号列表 |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. | 允许您隐藏窗口而保持运行变更交易任务 |
Although adhering to ECSL objectives, each national points of contact has its own activities and structure. | 各国家联络点虽然应坚持欧洲空间法中心的目标 但都有其自己的活动和结构 |
Adhering to both sides of the central bargain was vital for the survival of the Treaty. | 坚持核心谈判条件的所有两个方面 对于 不扩散条约 的生存非常关键 |
This issue has been recognized by the parties concerned, who are adhering to the applicable procedures. | 有关方面认识到这个问题,现已遵守适用的程序 |
Whilst it is no more than reminder for the people of the world. | 这 古兰经 不是别的 它是对全世界的教诲 |
Whilst it is no more than reminder for the people of the world. | 這 古蘭經 不是別的 它是對全世界的教誨 |
Your Lord would never destroy the villages unjustly, whilst their people were reforming. | 你的主不致为部分人迷信而毁灭那些市镇 而多数居民是善良的 |
Your Lord would never destroy the villages unjustly, whilst their people were reforming. | 你的主不致為部分人迷信而毀滅那些市鎮 而多數居民是善良的 |
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. | 願惡 人 落在 自己 的 網裡 我 卻 得以 逃脫 |
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. | 願 惡 人 落 在 自 己 的 網 裡 我 卻 得 以 逃 脫 |
And little Harp sneaked in whilst we slept and stole the leather bag! | 小竖琴趁我们睡觉偷走了皮袋 |
Today, by adhering to those very values, Bangladesh itself is undergoing a quiet but significant societal transformation. | 今天 通过坚持这些价值观念 孟加拉国自己正在经历一场平静而重大的社会变革 |
(b) with residue of goods previously transported adhering to the outside of the shell or service equipment | 罐壳外部或其辅助设备上粘附有残余的装载物 |
Every other day I go with a friend we lift weights whilst chatting together. | 我每隔一天就跟一个好朋友一起去 我们一起一边谈话一边举重 |
In adhering to this important declaration, the Republic of Guinea resolutely committed to attaining the Millennium Development Goals. | 几内亚共和国恪守这一重要宣言 它坚决致力于实现千年发展目标 |
Whilst the entry for each territory gives the maximum elevation, that cannot determine the question. | 虽然每一领土的条目列出最高海拔 但这也不能解决问题 |
Armed car hijackings, whilst lately in decline, pose the greatest risk to United Nations officials. | 武装劫车案最近虽有所减少 但仍给联合国官员造成了极大危险 |
You're setting out whilst the sun is still high, and you're going to Pete's house. | 妳要趁着日头还高的时候出发 妳要去皮特家 妳明白了吗 |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | 他们常说 我们的主啊 求你为我们避开火狱的刑罚 火狱的刑罚是令人非常痛苦的 |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | 他們常說 我們的主啊 求你為我們避開火獄的刑罰 火獄的刑罰確是令人非常痛苦的 |
UNOPS is adhering to the requirements that personnel contracted under such agreements provide medical certificates before contracts are renewed. | 项目厅遵守了这项要求 即在延长特别服务协议人员的合同之前他们必须提供体检证明 |
Single stroke rolls. So why can't I then do that whilst learning a piece of music? | 单击滚奏 那么为什么我不可以在学一段音乐的首用这种手法呢 |
So an envoy from your Lord completed his round upon the garden, whilst they were sleeping. | 当他们正在睡觉的时候 从你的主发出的灾难降临那个园圃 |
Related searches : By Adhering - Adhering Party - For Adhering - Not Adhering - Adhering Dirt - Adhering Closely - Adhering Particles - Adhering Layer - Tightly Adhering - Adhering Budget - Loosely Adhering - Whilst Maintaining - Whilst Working