Translation of "俯看" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | He looked down and saw (his friend) in the midst of Hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | He therefore looked down and saw him amidst the blazing fire. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then he looks, and sees him in the midst of Hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then he looks, and sees him in the midst of Hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | So he looked down and saw him in the midst of the Fire. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | So he looked down and saw him in the midst of the Fire. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | He will look, and will see him in the pit of Hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | He will look, and will see him in the pit of Hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then he will look downwards, and will see him in the depths of Hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then looketh he and seeth him in the depth of hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then looketh he and seeth him in the depth of hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then he will take a look and sight him in the middle of hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then he will take a look and sight him in the middle of hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then, he will look and see him in the midst of Hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then, he will look and see him in the midst of Hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | And he will look and see him in the midst of the Hellfire. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | And he will look and see him in the midst of the Hellfire. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | He will look down and see him in hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | He will look down and see him in hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then he looked down and saw him in the midst of hell. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then he looked down and saw him in the midst of hell. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | Then he will look and see him in the midst of the Fire. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | Then he will look and see him in the midst of the Fire. |
他俯视下面 就看见他在火狱的中央 | He looked down and saw him in the midst of the Fire. |
他俯視下面 就看見他在火獄的中央 | He looked down and saw him in the midst of the Fire. |
那个父亲俯下身 这样抓住男孩 面色难看 | The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face. |
我们把这个图案用数学方法进一步扩展 看看能不能俯瞰全貌 | We want to expand this pattern using mathematics alone, and see if we can get our hands on the whole enchilada. |
孩子们俯身低头 看着假血和尸体 互相窃窃私语 | Children crouch by their heads, take in the fake blood and still bodies, and whisper to each other. |
眾民 看見 了 就 俯伏 在地 說 耶和華 是 神 耶和華 是 神 | When all the people saw it, they fell on their faces. They said, Yahweh, he is God! Yahweh, he is God! |
眾 民 看 見 了 就 俯 伏 在 地 說 耶 和 華 是 神 耶 和 華 是 神 | When all the people saw it, they fell on their faces. They said, Yahweh, he is God! Yahweh, he is God! |
眾民 看見 了 就 俯伏 在地 說 耶和華 是 神 耶和華 是 神 | And when all the people saw it, they fell on their faces and they said, The LORD, he is the God the LORD, he is the God. |
眾 民 看 見 了 就 俯 伏 在 地 說 耶 和 華 是 神 耶 和 華 是 神 | And when all the people saw it, they fell on their faces and they said, The LORD, he is the God the LORD, he is the God. |
天使们俯拜他 不是俯拜他人类的躯体 而是俯拜他人类的灵魂 | The angels prostrate, not before the human body, but before the human soul. |
(全部) 我们将, 在黑暗包括之下, 占领一个位置 俯看敌人露营 | (all) We shall, under cover of darkness, occupy a position overlooking the enemy encampment. |
污鬼無論 何時看見 他 就 俯伏 在 他 面前 喊 著說 你 是 神 的 兒子 | The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, You are the Son of God! |
西門 彼得 看 見 就 俯伏 在 耶穌膝 前 說 主阿 離開 我 我 是 個罪人 | But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord. |
污 鬼 無 論 何 時 看 見 他 就 俯 伏 在 他 面 前 喊 著 說 你 是 神 的 兒 子 | The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, You are the Son of God! |
西 門 彼 得 看 見 就 俯 伏 在 耶 穌 膝 前 說 主 阿 離 開 我 我 是 個 罪 人 | But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord. |
污鬼無論 何時看見 他 就 俯伏 在 他 面前 喊 著說 你 是 神 的 兒子 | And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. |
西門 彼得 看 見 就 俯伏 在 耶穌膝 前 說 主阿 離開 我 我 是 個罪人 | When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me for I am a sinful man, O Lord. |