Translation of "對某" to English language:


  Dictionary Chinese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

對某人有利的對另外的人未必有利
One man's meat is another man's poison.
對某些人方便時,它們就會倒
Collapse only threatens when it's convenient for certain people. How do you know?
比較同對比可以令學者 對某個話題有更全面嘅理解
Compare and contrast gives scholars a more complete understanding of a topic.
沒錯 重點不是 對某種人態度會有不同 而是對所有人的態度都相同
You see, the great secret is not a question of good manners... or bad manners or any particular sort of manners... but having the same manner for all human souls
和某人交談 和 對誰說話 之間有很重要的不同之處
There's an important difference between talking with someone and talking to them.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Enjoined on you is fighting, and this you abhor. You may dislike a thing yet it may be good for you or a thing may haply please you but may be bad for you. Only God has knowledge, and you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting in Allah's cause is ordained for you, whereas it is disliked by you and it is possible that you hate a thing which is better for you and it is possible that you like a thing which is bad for you and Allah knows, and you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. Yet it may happen that you will hate a thing which is better for you and it may happen that you will love a thing which is worse for you God knows, and you know not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Prescribed unto you is fighting, albeit it is abhorrent unto you. Belike ye abhor at thing whereas it is good for you, and belike ye desire a thing whereas it Is bad for you. And Allah knowcth and ye know not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Jihad (holy fighting in Allah's Cause) is ordained for you (Muslims) though you dislike it, and it may be that you dislike a thing which is good for you and that you like a thing which is bad for you. Allah knows but you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting is ordained for you, even though you dislike it. But it may be that you dislike something while it is good for you, and it may be that you like something while it is bad for you. God knows, and you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
You have been enjoined to go to war, and you dislike it it may be that you dislike a thing and the same is good for you, and you love a thing and the same is bad for you Allah knows but you do not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Warfare is ordained for you, though it is hateful unto you but it may happen that ye hate a thing which is good for you, and it may happen that ye love a thing which is bad for you. Allah knoweth, ye know not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Warfare has been prescribed for you, though it is repulsive to you. Yet it may be that you dislike something, which is good for you, and it may be that you love something, which is bad for you, and Allah knows and you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
(Offensive) fighting is obligatory for you, though it is hateful to you. But you may hate a thing although it is good for you, and may love a thing although it is evil for you. Allah knows, and you do not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you hate a thing and it is good for you and perhaps you love a thing and it is bad for you. And Allah Knows, while you know not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting is made mandatory for you, but you dislike it. You may not like something which, in fact, is for your good and something that you may love, in fact, may be evil. God knows, but you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting is enjoined on you, and it is an object of dislike to you and it may be that you dislike a thing while it is good for you, and it may be that you love a thing while it is evil for you, and Allah knows, while you do not know.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting in defence is ordained for you, abhorrent as it may be to you. You may dislike something although it is good for you, or like something although it is bad for you God knows but you do not.
戰爭已成為你們的定制 而戰爭是你們所厭惡的 也許你們厭惡某件事 而那件事對你們是有益的 或許你們喜愛某件事 而那件事對於你們是有害的 真主知道 你們確不知道
Fighting is prescribed for you, and ye dislike it. But it is possible that ye dislike a thing which is good for you, and that ye love a thing which is bad for you. But Allah knoweth, and ye know not.
從一個人在某件事上肯花多少時間 就能看出這件事對這個人有多重要
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
某某创作的剧本 某某原创的故事
Original story by.
對他說 僕人 們這裡 有 五十 個 壯士 求你 容 他 們去尋找 你 師傅 或者 耶和華 的 靈將 他 提起 來 投 在 某 山 某 谷 以利 沙說 你 們 不 必 打 發人去
They said to him, See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps the Spirit of Yahweh has taken him up, and put him on some mountain, or into some valley. He said, You shall not send them.
對 他 說 僕 人 們 這 裡 有 五 十 個 壯 士 求 你 容 他 們 去 尋 找 你 師 傅 或 者 耶 和 華 的 靈 將 他 提 起 來 投 在 某 山 某 谷 以 利 沙 說 你 們 不 必 打 發 人 去
They said to him, See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps the Spirit of Yahweh has taken him up, and put him on some mountain, or into some valley. He said, You shall not send them.
對他說 僕人 們這裡 有 五十 個 壯士 求你 容 他 們去尋找 你 師傅 或者 耶和華 的 靈將 他 提起 來 投 在 某 山 某 谷 以利 沙說 你 們 不 必 打 發人去
And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men let them go, we pray thee, and seek thy master lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
對 他 說 僕 人 們 這 裡 有 五 十 個 壯 士 求 你 容 他 們 去 尋 找 你 師 傅 或 者 耶 和 華 的 靈 將 他 提 起 來 投 在 某 山 某 谷 以 利 沙 說 你 們 不 必 打 發 人 去
And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men let them go, we pray thee, and seek thy master lest peradventure the Spirit of the LORD hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
當像我這樣的學生對一個分子有了某種想法 或瞭解以後 他們會以此寫一篇科學論文
And when one student like me has some sort of inclination or understanding about that molecule, they write one scientific paper on the subject.
某事的某点
The Something Something.
對 對
Yeah, yeah.
若有片刻 你開始失去真愛 你就必須面對 失去生活的一部分的現實 某種靈魂之光 正在消減
And if, for a minute you start losing what you really love then you have to face the fact that you are losing a part of your life that a certain inner light is fading in it
對不對
We'll freeze vegetables.
哦 對 對
Oh, yes, yes. Of course.
耶穌說 你 們進 城 去 到 某 人 那裡 對他說 夫子 說 我的時候 快到 了 我 與門徒 要 在 你 家 裡 守 逾越節
He said, Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples. '
我 對其餘 的 人說 不 是 主說 倘若 某 弟兄 有 不信 的 妻子 妻子 也 情願 和 他 同住 他 就 不要 離棄 妻子
But to the rest I not the Lord say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.
耶 穌 說 你 們 進 城 去 到 某 人 那 裡 對 他 說 夫 子 說 我 的 時 候 快 到 了 我 與 門 徒 要 在 你 家 裡 守 逾 越 節
He said, Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples. '
我 對 其 餘 的 人 說 不 是 主 說 倘 若 某 弟 兄 有 不 信 的 妻 子 妻 子 也 情 願 和 他 同 住 他 就 不 要 離 棄 妻 子
But to the rest I not the Lord say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.
耶穌說 你 們進 城 去 到 某 人 那裡 對他說 夫子 說 我的時候 快到 了 我 與門徒 要 在 你 家 裡 守 逾越節
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand I will keep the passover at thy house with my disciples.
我 對其餘 的 人說 不 是 主說 倘若 某 弟兄 有 不信 的 妻子 妻子 也 情願 和 他 同住 他 就 不要 離棄 妻子
But to the rest speak I, not the Lord If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
耶 穌 說 你 們 進 城 去 到 某 人 那 裡 對 他 說 夫 子 說 我 的 時 候 快 到 了 我 與 門 徒 要 在 你 家 裡 守 逾 越 節
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand I will keep the passover at thy house with my disciples.
我 對 其 餘 的 人 說 不 是 主 說 倘 若 某 弟 兄 有 不 信 的 妻 子 妻 子 也 情 願 和 他 同 住 他 就 不 要 離 棄 妻 子
But to the rest speak I, not the Lord If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
但係 浪漫愛情嘅主要特徵係渴望 對某一個人產生嘅強烈渴望 唔單只喺性欲上 喺感情上都係
But the main characteristics of romantic love are craving an intense craving to be with a particular person, not just sexually, but emotionally.
對 對不起
You're right, I'm sorry.
對,對,莫裏斯
Yes, Maurice.
瘋狂,對不對?
Crazy, isn't it?
對,主席說得對
Yes, the chairman is right.