Translation of "砸它" to English language:
Dictionary Chinese-English
Examples (External sources, not reviewed)
我叫它打砸抢 | Smash and grab, that's what I call it. |
把它砸开. 这里来 | Around this way. |
你把它砸碎干嘛 | You wanna have a little roughhouse, huh? |
我要用小石頭砸它 | I'll throw a stone for him. |
砸就砸! | Go ahead! |
敢动电话我就用它砸烂你脑袋 | Pick up that phone and I'll brain you with it. |
你要把它搞砸了都不是很容易的事 | You're going to have to fuck up really badly to make it bad. |
我猜它先砸到人行道 再一路滑到这里 | It hit sideways and skidded in. That's what I think. |
在我把它撕成碎片砸回给你前 滚出去 | Get out of here before I throw it back to you piece by piece! |
嗯 再看最后一眼吧 我们要把它们砸掉了 | Well, take your last look at these crates. |
水浪砸下來能把大樹枝砸斷 | They'd come down over the bough, crash. |
看来我把玻璃砸碎是砸对了 | Maybe it was a good idea I smashed the glass. |
如果它很重或是实心的 会砸出一个超级大坑 | If it were heavy and solid, it would have made a tremendous crater. |
你这次搞砸了 你完完全全搞砸了 | You blew it this time, didn't you, boy? You really blew it. |
它学会了用两只手 瞄准了砸 它可以做出更大 更锋利的锋刃 | He has learned that by using both hands and aiming his glancing blows, he can make much larger, sharper flakes. |
我应该把那个结婚礼物拿起来 在你头上砸烂它 | I should take that wedding present... and break it over your head. |
全砸了 我把一切完全的悲惨的搞砸了 | What a mess. What a complete, miserable mess I'd made of everything. |
别搞砸 | Don't get triggerhappy. |
砸开了 | It's through! |
好 乔 砸 | Okay, Joe, let her go. |
我搞砸了 | I blew it. |
他砸盘子 | He breaks dishes. |
箱子砸的 | A crate fell on me. |
砸到了头 | Got a knock on the head. |
我搞砸了 | I butchered it. |
如果它们真的聪明 为什么自己要用石头砸开坚果呢 | And if they really were intelligent, why would they crack open nuts with a rock? |
你可不想被这些家伙砸到脚或头 因为一被砸到 | Now, you wouldn't want that falling on your foot or your head, because it would do that to it. |
是你搞砸的 | It's you who bungled it. |
我们搞砸了 | We had it all sewed up. |
来啊 接着砸 | Come on! Try again! |
我又搞砸了 | I've messed up again. |
嗨 你真砸啊! | Hey, you really did break it! |
不管那么多砸 | Tear down this door! |
砸碎那些玻璃 | Smash those glasses. |
别拿那个砸我 | Don't throw that thing at me! Eunice! You brick redhead, I'll play with you! |
我搞砸了一切 | I did everything all wrong. |
皮诺 我要砸了 | Pino, I'll smash it. |
我真的要砸了 | I really will break it. |
砸吧 我不在乎 | Go on, I don't care. |
拜托别搞砸了. | Please, don't break it up. |
你們想演砸啊 | Do you want to spoil the whole performance? |
我们认为营利性部门砸钱营销是必然的 砸钱 砸钱 直到广告投入无法让你转到更多的钱为止 | So we tell the for profit sector, Spend, spend, spend on advertising until the last dollar no longer produces a penny of value. |
拿破仑搞砸了 希特勒也砸了 但可口可乐即将圆满搞定 | Napoleon blew it, Hitler blew it... but CocaCola's gonna pull it off. |
为什么它们不去商店买上一袋坚果 在那里已经有砸好的坚果为它们准备好了 | Why wouldn't they just go to a shop and buy a bag of nuts that somebody else had already cracked open for them? |
这次不要搞砸了. | No messing around this time. |