Translation of "a hurdle" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is the hardest hurdle. | 这是最难克服的障碍 |
You also have to get over a hurdle first, name of Bill Morgan. | 同时也得清除障碍 就是比尔摩根 |
This is a serious hurdle faced by many small countries, especially least developed countries. | 这是许多小国 特别是最不发达国家面临的一个严重障碍 |
She said, It was a big hurdle just to get farmers to touch underneath the vulva. | 她说 光是让农民触摸母猪的有阴部就够困难的了 |
Resolve the AIDS crisis, and we remove a major hurdle to achieving the Millennium Development Goals. | 解决艾滋病危机 我们就消除了实现 千年发展目标 的一个主要障碍 |
However, the complexity of developing large systems remains a hurdle in the move to global information networks. | 然而,开发大型系统所涉及的复杂问题仍然是朝向全球信息网迈进路上的一个障碍 |
But the challenge here is not one of just amending the law, because the hurdle for success is trust. | 但真正的挑战不是仅仅的去 修正法律 因为成功的最本质原因是信任 |
So the opportunities for trade between the two are certainly enormous. But, for both countries, economic growth is not hurdle free. | 印度的年增长率维持在9 左右 而中国则有10 因此两国之间的贸易机会其实极为庞大 但两国的经济增长却不是没有隐忧的 |
And you know the biggest hurdle for me, in doing what I do, is constructing my performance so that it's prepared and unprepared. | 你知道对我来说 最大的障碍是 组织我的表演 让它可以是有准备的也可以是即兴的 |
The privatization of the ZCCM in March 2000, which proved to be a major political hurdle, improved the climate for private sector investments and helped boost Zambia's prospects for economic growth. | 在2000年3月进行的赞比亚统一铜矿公司的私有化在当时曾经引起重大的政治挑战 但是改进了私营部门投资气候 以及改善了赞比亚经济增长的前景 |
The sophisticated and widespread use of a combination of false, forged and stolen documents by listed terrorists who wish to conceal their identity and or profile presents a significant hurdle to applying sanctions against them. | 123. 列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和 或历史 他们手段高超 广泛利用伪造 假造和被偷的旅行证件 这严重妨碍了对他们实施制裁 |
Many secondary school students drop out (Figure 20) or fall at the final hurdle (Figure 21) in 2001 75 of students sitting final examinations passed (Figure 22). | 许多中等学校的学生辍学 图20 或未能通过毕业考试 见图21 2001年毕业考试的通过率为75 图22 |
The economic logic is compelling removing trade and migration barriers would be an exceptionally wise investment. The real hurdle is getting this message across to politicians and voters. | 经济逻辑是毫无疑问的 解除贸易和移民壁垒将会是一项极为明智的投资 真正的阻碍是把这一信息传递给政治人物和选民 |
And as a result once we got over a little hurdle, and having to audition twice they accepted me. And not only that what had happened was that it changed the whole role of the music institutions throughout the United Kingdom. | 结果就是 我们跨过一个很小的障碍 获得了再次甄选的机会 他们录取了我 结果还不仅如此 在当时 它改变了 英国范围内所有音乐学院的整个角色 |
The historic agreement with Iran is just one of many that will be required to bring peace and stability to the Middle East. The first hurdle has been overcome. | 与伊朗的历史性协议只是实现中东和平与稳定所需要的诸多协议中的一个 第一个障碍已经被克服 现在 我们需要完成剩下的征程 |
This is a very bad system because what happens is your hurdle rate gets set very low. People come up with really smart ideas for solar panels, or for wind, or for something else, and then guess what? | 这是一个很糟糕的体系 因为你的 最低资本预期回收率设置的很低 人们想出了 很好的太阳能板的设计 或者是利用 风能或其他 新能源 的方式 猜猜会怎么样 |
Great Britain's impressive run in the Rugby 7s was brought to a crashing halt at the final hurdle by Fiji in the final on Thursday night when they were comprehensively beaten 43 7 at the Deodoro Stadium here in Rio. | 在周四晚上的七人制橄榄球赛决赛中 英国队未能在斐济队面前延续之前的出色表现 被斐济队以43比7在里约蒂奥多罗体育场击败 |
The third hurdle is the danger that the Extraordinary Chambers will be regarded as the end rather than the beginning of a long term search for accountability and legal reform. Given time and resource constraints, it is unlikely that more than a dozen defendants will be tried. | 第三个障碍是将 特别司法机构 当作是一个寻求责任和司法改革的长期过程的结束而不是开始的危险认识 由于时间和资源的限制 受审的被告大概不会超过12个 但成千上万的人都参与了暴行 他们的受害者有权与之进行某种形式的清算 至少是他们所遭受的罪行的官方纪录 记录和公布真相的必要性很快就会凸现出来 |
It is designed to assist investigators in overcoming the hurdle of bank secrecy, and to provide for a golden mean between attacking corruption and offering asylum, where appropriate asylum, however, cannot be allowed to facilitate the avoidance of justice in cases of corruption. | 公约旨在协助调查者消除银行机密的障碍 并酌情在打击腐败行为与包庇腐败行为之间采取一种折中办法 但是 不允许为了使腐败行为逃脱审判而加以包庇 |
But it's a hard hurdle because we got into this legal quicksand because we woke up in the 1960s to all these really bad values racism, gender discrimination, pollution they were bad values. And we wanted to create a legal system where no one could have bad values anymore. | 但难点在于我们已经陷入了法律流沙中 因为我们在六十年代唤醒了这些 特别邪恶的价值观 种族主义 性别歧视 污染 这些是很邪恶的价值观 并且我们希望创造一个法律系统 一个人们不再能抱有邪恶价值观的法律系统 |
The main hurdle of remote sensing applications was that it was not easy to account for the cost of services while tariffs existed for services in satellite telecommunications (length of transponder time used), a transparent costing structure did not yet exist for remote sensing. | 遥感应用主要障碍是不太容易计算服务的费用 虽然在卫星电信中有提供服务的费率 使用的转发期时间量 但对遥感来说迄今还没有一个透明的费用结构 |
To surmount this hurdle, the institutions involved in the implementation of these programmes and projects should undertake highly targeted marketing campaigns at various levels, on the basis of clear guidelines, aimed at attracting private sector participation. | 为了克服这一障碍 参与执行这些方案和项目的机构 应当根据明确的准则 在各级开展目标集中的推销活动 目的是吸引私营部门参加 |
We should adopt policies that benefit the economy in the short run at reasonable long run cost, and reject those that do not. That sounds simple, but it is a much higher hurdle than politicians in Europe and the US have set for themselves in recent years. | 我们应该实施对经济短期有益切长期成本合理的政策 否则就应该拒绝实施 这听起来很简单 但这比欧洲和美国政客近年来为自己设定的障碍高多了 |
BEIJING Developing countries face a seemingly insurmountable hurdle in providing health care to their rapidly growing or, in some cases, rapidly aging populations, especially as health systems become increasingly over burdened and infections and other diseases spread. Because access to medicine in these regions is a multifaceted challenge, it is best tackled by several parties. | 北京 发展中国家在向快速增长 或者在一些国家 向快速衰老 的人口提供卫生服务方面似乎面临着不可逾越的障碍 特别是随着卫生体系变得日渐不堪重负 传染病和其他疾病日渐猖獗的情况下 由于在这些地区推广医药是多方面的挑战 因此最好由多方共同努力完成 |
Along this path, many potential drugs are withdrawn, and even successfully tested drugs face the additional hurdle of regulatory approval. Finally, the drug reaches the market, where it must be followed closely, because many adverse reactions are detected only with a large number of patients and after years of use. | 在这一过程中 许多潜在的药物被放弃 即便是成功通过试验的药物也面临着额外的监管审批障碍 最后 药物进入市场 也必须对其进行严格跟踪 因为许多不良反应要经过众多病人多年的使用之后才能被发现 |
Since their apprehension required regional cooperation with Belgrade and Podgorica to be successful, the emphasis in defence reform shifted from attaining early Partnership for Peace membership towards completing the full range of reforms necessary to make Bosnia and Herzegovina a credible candidate for full NATO membership once the hurdle of the Tribunal had been cleared. | 由于逮捕这两人需要与贝尔格莱德和波德戈里察成功地进行区域合作 因此防务改革的重点有所改变 由尽早加入和平伙伴关系 变为全面完成必要的改革 一埃消除了国际法庭的障碍 就使波斯尼亚和黑塞哥维那拥有正式加入北约的可信候选资格 |
First, devaluation would distribute the costs of rebalancing more evenly, making it easier to clear the burden sharing hurdle to deeper reforms. Second, floating exchange rates imply that devaluation is an automatic adjustment mechanism, so it occurs without the appearance of an explicit burden sharing choice and the accompanying potential for political gridlock. | 首先 贬值能更加平均地分配再平衡的成本 使得要为深层次的改革清除责任分担的障碍变得更加容易 其次 浮动汇率意味着贬值是一个自动调整的机制 所以它的发生不需要清晰的责任分担选项以及可能随之而来的政治僵局 |
Besides convincing the troika that our debt sustainability analysis should avoid the austerity trap, we must overcome the second hurdle the reform trap. The previous reform program, which our partners are so adamant should not be rolled back by our government, was founded on internal devaluation, wage and pension cuts, loss of labor protections, and price maximizing privatization of public assets. | 除了让三驾马车相信我们的债务可持续性分析应该避免紧缩陷阱之外 我们还必须克服第二个障碍 改革陷阱 此前的改革计划 要不是被希腊政府 踢了回去 我们的合作伙伴对此相当坚决 建立在内部贬值 工资和退休金削减 劳动力保护减少和公共资产的价格最大化私有化的基础上 |
We appreciate the obstacles impeding its progress. My delegation believes that the major hurdle is the lack of political will on the part of the handful of States that do not want the Security Council to be more representative, in keeping with world changes that have taken place, the most important of which is the increase in the number of States Members of the United Nations. | 릤ퟷퟩ죏헦뗘붫웤훘탄럅퓚릤ퟷ짏웹뷱틑뎬맽3쓪ꆣ탭뛠죋죏캪쯼짐캴좡뗃뷸햹ꆣ컒맺듺뇭췅춬틢헢훖맛뗣ꆣ컒쏇죏쪶떽ퟨ낭쯼뷸햹뗄헏낭ꆣ컒맺듺뇭췅죏캪훷튪뗄헏낭쫇튻킡듩맺볒좱랦헾훎틢풸,늻풸틢쪹낲좫샭쫂믡쫊펦틑랢짺뗄맺볊뇤뮯,쳘뇰훘튪뗄쫇솪뫏맺돉풱맺쫽쒿뗄퓶볓뛸뇤뗃룼뻟폐듺뇭탔ꆣ |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | 其它叫法还有powder box, derriere, pooky, poochy, poopy poopaloo, pooninana, padepachetchki, pow, peach |
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463 and A 51 99 Add.2. | 1 A 8089 A 8389 뫍Corr.1뫍2 A 8389 Add.1뫍Add.1 Corr.1뫍2 A 8828 A 9148뫍Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463뫍A 51 99 Add.2ꆣ |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297ꆢA 52 341ꆢA 52 433ꆢA 52 434ꆢA 52 500ꆢA 52 525ꆢA 52 532ꆢA 52 535ꆢA 52 562ꆢA 52 563ꆢA 52 568ꆢA 52 678) |
Reports of the Secretary General (A 53 157, A 53 213, A 53 291, A 53 292, A 53 307, A 53 316, A 53 330, A 53 344, A 53 359, A 53 361, A 53 377, A 53 424, A 53 538) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 53 157ꆢA 53 213ꆢA 53 291ꆢ A 53 292ꆢA 53 307ꆢA 53 316ꆢA 53 330ꆢ A 53 344ꆢA 53 359ꆢA 53 361ꆢA 53 377ꆢ A 53 424ꆢA 53 538) |
(A 51 59, A 51 73, A 51 87, A 51 120, A 51 127, A 51 138, A 51 208 S 1996 543, A 51 210, A 51 295, A 51 314, A 51 357, A 51 375, A 51 462 S 1996 831 and A 51 529) | 议程项目96 可持续发展和国际经济合作(A 51 59 A 51 73 A 51 87 A 51 120 A 51 127 A 51 138 A 51 208 S 1996 543 A 51 210 A 51 295 A 51 314 A 51 357 A 51 375 A 51 462 S 1996 831和A 51 529) |
a For the previous reports on the activities of the Institute, see A 38 475, A 39 553, A 40 725, A 41 676, A 42 607, A 43 686, A 44 421, A 45 392, A 46 334, A 47 345, A 48 270, A 49 329, A 50 416, A 51 364 and A 52 272. Appendix | a 关于裁军研究所以前的活动报告,参看A 38 475 A 39 553 A 40 725 A 41 676 A 42 607 A 43 686 A 44 421 A 45 392 A 46 334 A 47 345 A 48 270 A 49 329 A 50 416 A 51 364和A 52 272 |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 和 A 60 392) |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297,A 52 341, A 52 433, A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568뫍A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A5 2 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告 A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678 |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A 52 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341, A 52 433,A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 5323,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568和A 52 678) |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 and A C.3 60 51) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 和 A C.3 60 51) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
4. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 4. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
Related searches : Cleared A Hurdle - Overcome A Hurdle - Clear A Hurdle - Take A Hurdle - Pose A Hurdle - Pass A Hurdle - Meet A Hurdle - Hurdle Race - Hurdle Value - Hurdle For - Entry Hurdle - Major Hurdle - Investment Hurdle