Translation of "acts of authorities" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
1. Acts committed by FAZ or the Zairian authorities | 1. 扎伊尔军或扎伊尔当局犯下的行为 |
(i) Deaths due to acts of omission on the part of the authorities, including mob killings. | 由于当局的不作为而造成的死亡 包括暴民杀人 |
We therefore call on the Government authorities in Israel to desist from such acts. | 我们因此要求以色列政府当局停止这种行动 |
Those interviewed complained of acts of discrimination and or ill treatment suffered at the hands of the Eritrean authorities. | 这些人在面谈中控诉说 在厄立特里亚当局的手中受到歧视和 或者虐待 |
Palestinian NGOs had the greatest difficulty in having such acts registered by the authorities, who allegedly did not recognize the hostile nature of the acts committed by settlers. | 巴勒斯坦非政府组织很难让以色列当局把这种行为记录在案 因为当局不承认定居者的这种行为具有敌意 |
Moreover, the relevant national authorities are holding consultations on the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. | 同样 有关的国家机构也在商讨 制止核恐怖主义行为国际公约 该公约将于2005年9月14日开放签字 |
The source concluded that a retrospective decree was used to justify illegal acts taken by the authorities. | 来文方的结论是 当局为了对采取的非法行动提出辩解 使用了一个可以追溯的法令 |
The murderers enjoyed total support of the Azerbaijani authorities and full freedom in committing these inhuman acts against the Armenian population. | 杀人犯在阿塞拜疆当局的全力支持下 毫无顾忌地对亚美尼亚人施行暴行 |
Section 12 (h) authorizes Palau authorities to prohibit the admission into Palau of persons who plan, finance, facilitate or commit terrorist acts. | 第12(h)节授权帕劳当局禁止计划 资助 支持或犯下恐怖行为的人进入帕劳 |
This is yet another in the long history of acts of desecration by Israeli fanatics, which were not prevented by the occupying Israeli authorities. | 这只是以色列狂热分子无数亵渎神圣行为之一,以色列占领当局并未加以阻止 |
The penalty is more severe when the perpetrators take advantage of their position as public authorities, officials or civil servants to commit such acts. | 如果犯罪人利用他们作为政府当局 官员或公务员的地位从事这些行为 惩罚会更加严厉 |
The executive authorities are currently considering other alternatives that would effectively address the question of liability of legal entities, especially for acts prohibited by international instruments. | 行政当局正在构思其他的备选办法 以期能有效地处理法人责任问题 尤其是国际文书所禁止的行为问题 |
The executive authorities are currently considering other alternatives that would effectively address the question of liability of legal entities, especially for acts prohibited by international instruments. | 行政当局目前正在审议另一些替代办法 以期能够有效地处理法人的责任问题 特别是有关国际文书所禁止的行为方面的 |
Nevertheless, not all acts or types of behaviour stemming from an act of the administration (the State or local authorities) are involved (municipal orders or decrees). | 然而并非行政机关(国家或地方当局)的一项法令产生的所有行动或各种行为都包括在内(国内命令或法令) |
Another characteristic is that these proceedings are designed to protect human rights only against violations resulting from administrative acts by national authorities. | 另一个特点是 这一诉讼程序是旨在保护人权 使不受各国政府当局发布的行政法规的侵犯 |
Administrative acts by provincial and municipal authorities are excluded because it was felt that, given the current structure of the Administrative Litigation Chamber, the only court in Panama with jurisdiction in this area, it would not be advisable to have the Chamber review the acts of all provincial or municipal authorities for fear of giving it an impossibly heavy caseload. | 省和市一级部门发布的条例不属于审查之例 这是因为考虑到 主管行政诉讼事务的第三法庭作为巴拿马唯一有这项管辖权的法庭 从现在的组织机构上来看 不适合审理所有省或市一级权威部门发布的条例 否则会造成第三法庭过分臃肿 |
The US authorities are worried that American citizens who have been fighting with the Islamic State and Al Qaeda in the Middle East will return home to commit terrorist acts. India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory. | 第二个问题是恐怖主义 美国当局担心 在中东与伊斯兰国和基地组织并肩斗争的美国公民会回国实施恐怖活动 印度在本土经历过可怕的恐怖主义活动 保持美印情报机构的合作有助于两国预防未来事件 |
The Basic Law guarantees the right of Hong Kong residents to institute legal proceedings in the courts against the acts of the executive authorities and their personnel and | 32. 以司法独立维持的法治是保障人权的重要基础(见上文第26至31段) |
The current situation in the three southern provinces of Thailand should be seen against the background of a series of acts of violence instigated against the authorities and innocent civilians. | 22 March 2005 |
The CTC would appreciate receiving an indication of whether Guatemalan authorities are empowered to freeze assets of persons and entities involved in terrorist acts at the request of another State. | 反恐委员会希望了解危地马拉当局是否有权应其他国家的要求冻结参与恐怖行动的个人和实体的资产 |
The Paraguayan authorities informed the mission that Paraguay had deposited its instruments of ratification of the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf. | 巴拉圭当局向工作团通报说 巴拉圭已交存了其关于 制止危害航海安全的非法行为公约 和 禁止危害大陆架固定平台安全的非法行为议定书 的批准文书 |
The treaties signed with the customary authorities in 1854 and subsequent years did not constitute well balanced agreements they were, in fact, unilateral acts. | 过去在1854年及以后的年代里与传统当局签定的条约都是不平等条约,事实上,是单方面行动 |
75. The observer for Switzerland stressed the importance of cooperation between national authorities and non governmental organizations in identifying and prosecuting persons committing acts prohibited by the protocol. | 75. 瑞士观察员强调各国主管部门与各非政府组织之间应在查明和起诉犯下议定书所禁止行为的人这一方面进行合作 |
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness. | 最后 看似随机的善举其实是有意识的善举 |
The authorities concerned had further reconfirmed their commitment to abide by the policies of the Government which forbid acts of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 有关当局还说当局坚决遵守政府的政策 禁止酷刑和其他残忍 不人道和有辱人格待遇或处罚的行为 |
4. Each State Party shall also consider, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, establishing measures and systems to facilitate the reporting by public officials of acts of corruption to appropriate authorities, when such acts come to their notice in the performance of their functions. | 四 各缔约国还应当根据本国法律的基本原则 考虑制订措施和建立制度 以便于公职人员在履行公务过程中发现腐败行为时向有关部门举报 |
At the moment, the authorities cannot ensure the full protection of the population from such acts despite the fact that the Order for Safeguarding National Security remains in force. | 72. 目前 保护国家安全令 依然生效 但是当局无法充分保障民众不受暴力的影响 |
This is an improvement from the past position, which conferred powers on the authorities to criminalize acts not covered by the Criminal Code by means of analogous interpretation of the law. | 这是以往立场的一项改进 以往的立场是 当局可通过对法律进行 类比诠释 的办法对 刑法 没有包括的行为作出刑事定罪 |
The acts listed in article 19 are the acts of States. | 第19条列举的行为是国家行为 |
Its acts, therefore, will always be the acts of particular individuals. | 因此 国家的行为永远是具体个人的行为 |
Acts of state' | 国家行为 |
Constitutionally, the judiciary has a role to uphold the balance of powers between the executive, the parliament and the courts, which sometimes requires judicial review of the acts and omissions of public authorities. | 就宪法而言 司法机关的职责是维护行政部门 议会和法院三者之间的权力均衡 有时就需要对公共当局的作为和不作为进行司法审查 |
Similarly, article 2, of Act No. 112 of 30 December 1974 establishes that the administrative authorities are competent to prosecute acts of promotion and facilitation of prostitution and corruption, provided that the accused has previous convictions for such acts, and to punish them with detention of between 10 days and one year. | 同样 1974年12月30日112号法 在第二条中规定 行政当局有权了解那些支持与提供卖淫和堕落的行为 一旦被控告人事先因犯有此等行为而被判决 就可被判10天到一年的监禁 |
6. Calls upon the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the ethnic Albanian leadership in Kosovo to condemn acts of terrorism, denounce and refrain from all acts of violence, encourage the pursuit of goals through peaceful means, and respect international humanitarian law and international human rights standards | 6. 呼吁南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)当局和科索沃境内阿尔巴尼亚族裔领导人谴责恐怖主义行为,声讨一切暴力行为并避免犯下这种行为,鼓励通过和平手段寻求达成各项目标,并尊重国际人道主义法和国际人权标准 |
I been booking' vaudeville acts, circus acts, nightclub acts for 30 years. | 我为歌舞杂耍 马戏团 夜总会安排演出 也有30年了 |
The Plan of Activities comprised elements that contributed to the prevention of acts of terrorism and the detection of malicious acts and the response to such acts, and threats of such acts, should they occur. | 该活动计划包含若干要点 有助于促进防止恐怖主义行为 侦查恶意行为并针对此种行为带来的威胁采取对策 |
7.6 In view of the nature of the acts in which the press claims she may have been implicated 20 or so acts of violence, some of them deadly the Spanish authorities would not have waited 17 months to question her about those cases if they had seriously believed that she was involved. | 7.6 据媒体称 她可能参了一些行为 约20来起暴力行为 其中一些还涉及人命 根据这些行为的性质 西班牙当局果真认为她参与这些行为的话 不可能会等17个月的时间才就这些案件对她进行审问 |
The statements or acts of the Swiss Government authorities addressed to an international organization were also considered, i.e., statements relating to the United Nations and its staff (tax exemptions and privileges). | 另外还审议了瑞士政府当局给一个国际组织的声明或行为 即关于联合国及其工作人员的声明 免税和特权 |
It calls upon the Congolese authorities to exercise efficient, transparent and comprehensive control over State finances, ensuring that there is no impunity for those responsible for acts of embezzlement or corruption. | 它为此吁请刚果当局以透明方式切实全面控制国家财政 让那些挪用公款的人或贪污腐败的人无法逍遥法外 |
The term orders must also be interpreted in a broad sense, to mean laws, regulatory and individual acts passed by executive authorities and judicial decisions inclining towards violations of human rights. | quot 命令 quot 一词也必须从最广义上解释 其含义是由行政当局通过的法律 规章和法案以及倾向于侵犯人权的司法决定 |
Recognizing that effective measures should continue to be taken by the competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel, | 认识到东道国主管当局应继续采取有效措施 特别是防止任何侵犯各国代表团及其人员安全的行为 |
Recognizing that effective measures should continue to be taken by the competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel, | 认识到东道国主管当局应继续采取有效措施 特别是防止任何侵犯各代表团及其人员安全的行为 |
Recognizing that effective measures should continue to be taken by the competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel, | 认识到东道国主管当局应继续采取有效措施 特别是防止任何侵犯代表团及其人员安全的行为 |
Recognizing that effective measures should continue to be taken by the competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel, | 죏쪶떽뚫뗀맺훷맜떱뻖펦볌탸닉좡폐킧듫쪩,쳘뇰쫇럀횹죎뫎캣몦룷맺듺뇭췅벰웤죋풱낲좫뗄탐캪, |
Recognizing that effective measures should continue to be taken by the competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel, | 认识到东道国主管当局应继续采取有效措施,特别是防止任何危害各国代表团及其人员安全的行为, |
Related searches : Class Of Acts - Validity Of Acts - Acts Of Law - Types Of Acts - Acts Of Crime - Acts Of Worship - Acts Of Congress - Acts Of Goodwill - Acts Of Management - Acts Of Reprisal - Acts Of Sabotage