Translation of "acts of law" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The Law of the RA on Legislative Acts | 亚美尼亚共和国立法性法规法 |
Acts of terrorism seriously undermine international and national rule of law. | 8 恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治 |
One classification proposed, for example, was the distinction between acts which contribute to the development of customary norms of international law, acts which create specific legal obligations, and acts which produce other effects under international law. | 举例说 一种拟议的分类法是将帮助产生习惯国际法规范的行为 产生具体法律义务的行为和产生国际法范畴的其他效果的行为区别开来 |
Such acts are prohibited under international human rights law and humanitarian law. | 这一些都是国际人权法和人道主义法禁止的行为 |
It regrets that acts of torture by law enforcement officials are considered as arbitrary acts only and treated accordingly. | 委员会遗憾地指出 执法官员使用酷刑的行为只被视为 任意行为 因而没有得到严肃处理 |
(b) That the qualification of acts of torture by law enforcement personnel merely as arbitrary acts results in those acts being treated as less serious criminal offences | 110. 委员会建议下次定期报告应遵守委员会的准则 并包括以下方面 |
5. Stresses also that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international humanitarian law and that the perpetrators of all acts of torture must be prosecuted and punished | 5. 又强调国内刑法必须将一切酷刑行为定为犯罪 着重指出酷刑行为严重违反国际人道主义法 一切酷刑行为的行为人必须受到起诉和惩罚 |
Stresses also that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international humanitarian law and that the perpetrators of all acts of torture must be prosecuted and punished | 5. 又强调国内刑法必须将一切酷刑行为定为犯罪 着重指出酷刑行为严重违反国际人道主义法 一切酷刑行为的行为人必须受到起诉和惩罚 |
Under this Law, the following acts shall be prohibited | 根据该法律 禁止下列行为 |
Several members remarked that the unilateral acts par excellence that ought to be examined were autonomous acts, acts without any direct antecedent in customary or treaty law defining unauthorized acts. | 24. 有些委员表示 应审议的特定单方面行为是那些 自主 (autonomous)行为 那些在任何为非授权行为定义的习惯法或条约法上没有直接先例的行为 |
331. Law No. 659 on Acts Affecting Civil Status states | 320..有关婚姻状况的第659号法律规定 |
(c) The rule of law must also be observed in dealing with acts of terrorism, in both substantive and procedural law. | (c) 在处理恐怖主义行为时 从实体法和程序法两方面都必须遵守法制 |
31. It is far from always true that the acts of officials, if regarded as acts of the State, that violate international law, are international crimes. | 31. 如果官员的行为被视为国家行为 且违背国际法 该行为也并非总是国际罪行 |
The Commission should also take account of the interaction between unilateral acts of States and custom, since such acts could contribute to the formation of customary law. | 国际法委员会应考虑到国家单方面行动与习俗之间的互动关系,因为这种行动可能有助于形成习惯法 |
It seemed difficult to deny the status of source of international law to such unilateral acts. | 似乎难以否认这些单方面行为的国际法渊源地位 |
However, a Draft Law Against All the Acts of Domestic Violence is currently being drafted. | 不过目前正在起草禁止一切家庭暴力行为法草案 |
There are legal provisions under Pakistani law to protect the individual from acts of torture. | 39. 巴基斯坦法律明文规定保护个人不受酷刑折磨 |
5. Stresses also that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international humanitarian law and can constitute crimes against humanity and war crimes and that the perpetrators of all acts of torture must be prosecuted and punished | 5. 又强调国内刑法必须将一切酷刑行为定为犯罪 着重指出酷刑行为严重违反国际人道主义法 可构成危害人类罪和战争罪 一切酷刑行为的行为人必须受到起诉和惩罚 |
(a) Prohibit by law incitement to commit a terrorist act or acts | (a) 在法律上禁止煽动实施一种或多种恐怖行为 |
(vii) Actions to avoid acts detrimental to creditors Model Law article 23 | ㈦ 诉讼行动撤销危害债权人利益的行为 示范法第23条 |
The importance of not criminalizing acts which are governed by international humanitarian law and not prohibited by that law was also stressed. | 还有人强调不对应当服从国际人道主义法和不受这种法令禁止的行为加以惩处的重要性 |
That meant that where international humanitarian law applied, acts that were carried out in conformity with such law must not be criminalized by another body of law. | 这意味着 如果国际人道主义法适用 另一法律不得把符合国际人道主义法的行为定为非法 |
Stresses also that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international humanitarian law and in this regard constitute war crimes and can constitute crimes against humanity, and that the perpetrators of all acts of torture must be prosecuted and punished | 5. 又强调国内刑法必须将一切酷刑行为定为犯罪 着重指出酷刑行为严重违反国际人道主义法 并在这方面构成战争罪 而且可构成危害人类罪 一切酷刑行为的行为人必须受到起诉和惩罚 |
64. Injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law must entail international liability. | 64 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果必须承担国际责任 |
The juridical acts that give rise to obligations entailing the responsibility of a subject of law (an individual or a State) are specified by law. | 法律明确规定了司法行动所产生的各项义务 这些义务为法律主体(个人或国家)带来责任 |
Stresses that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international human rights law and humanitarian law and can constitute crimes against humanity and war crimes, and that the perpetrators are liable to prosecution and punishment | 11. 强调国内刑法必须规定 所有酷刑行为为犯罪 强调酷刑行为是严重违犯包括人权法和人道主义法在内的国际法的行为 可构成危害人类罪和战争罪 犯罪者应受到起诉和惩罚 |
5. Stresses also that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international humanitarian law and in this regard constitute war crimes and can constitute crimes against humanity, and that the perpetrators of all acts of torture must be prosecuted and punished | 5. 又强调国内刑法必须将一切酷刑行为定为犯罪 着重指出酷刑行为严重违反国际人道主义法 并在这方面构成战争罪 而且可构成危害人类罪 一切酷刑行为的行为人必须受到起诉和惩罚 |
Bermuda's law and legal system are based on English common law and principles of equity, English statute law in force since 1612 and Acts of the Bermuda Parliament passed since then. | 5. 百慕大的法律和法律制度以英国习惯法和平等原则 1612年以来实施的英国成文法及后来通过的 百慕大议会法案 为基础 |
Acts that constitute terrorist acts in an armed conflict, regardless of the type of conflict, must be acted upon, as all other violations of humanitarian law, in strict conformity with the rules set out in humanitarian law instruments and not by other means. | 在武装冲突中构成恐怖主义行动的行动,无论冲突的形式如何,必须与所有其他违反人道主义法一样 严格遵守人道主义法律文书而非其他方式规定的规则采取行动 |
This Law specifically incriminates the act of recruiting persons for the purpose of committing terrorist acts in art. | 本法第33条第(1)款(b)项具体规定招募他人从事恐怖活动属于犯罪行为 |
Under French law, a number of objectively racist acts and types of behaviour are characterized as criminal offences. | 法国的法律将若干客观上的种族主义行动和几种行为定为刑事罪 |
All these acts are intended to guarantee fully the rule of law in the Republic of Paraguay quot . | 所有这些举措均旨在充分保证巴拉圭共和国的法治 quot |
8. The discriminatory acts were undertaken without any due process of law and without any right of appeal. | 8. 不顾任何合法程序,采取歧视行动,而且没有上诉权 |
Under Norwegian law, financing of terrorist acts is generally subject to criminal liability as aiding and abetting. | 根据挪威法律 资助恐怖主义行为 一般都被视同协助和教唆犯罪 应负刑事责任 |
(a) The investigation of violations of human rights and humanitarian law, including acts of genocide and crimes against humanity | (a) 调查侵犯人权和人道主义法的行为,包括种族灭绝行为和危害人类罪 |
However, the title of the topic International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law was not quite accurate in relation to the principles under consideration, for it gave the impression that international law did not prohibit acts causing injurious consequences and that it was legitimate to commit such acts. | 不过 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任 专题的标题与审议中的相关原则不完全相符 它给予的印象是 国际法不禁止造成损害性后果的行为 并且实施这些行为是合法的 |
Summarizing the discussion, the Special Rapporteur mentioned the great difficulty of identifying unilateral acts as sources of international law. | 25. 特别报告员在总结讨论时提到了在确认单方面行为作为国际法渊源方面所存在的极大困难 |
Acts contrary to the order established in the Constitution are subject to sanctions in terms of the law. | 2. 对违背宪法秩序的行为 要根据法律进行制裁 |
8.44 The subprogramme is implemented by the International Trade Law Division, which acts as the secretariat of UNCITRAL. | 8.44 本次级方案由国际贸易法司执行 它兼为贸易法委员会秘书处 |
Nothing in this Convention makes acts unlawful which are governed by international humanitarian law and which are not unlawful under that law. | 页 1 |
The principle of international law which, under certain circumstances, protects the representatives of a State, cannot be applied to acts which are condemned as criminal by international law. | quot 在某些情况下对某一国家代表实行保护的国际法原则 不可适用于被国际法谴责为罪行的行为 |
All ordinary crimes under UK domestic law are also crimes under these service discipline Acts. | 联合王国国内法下的所有普通罪也都是这些军种纪律法令下的罪行 |
In its view, the proposed text would also create a clear delimitation between acts governed by international humanitarian law and acts covered by the comprehensive convention. | 另一方面 约旦代表团认为 拟议案文还将国际人道主义法管辖的行为与本全面公约管辖的行为明确区分开来 |
His delegation stressed the importance of a detailed analysis of the topic of the lawfulness of unilateral acts under international law. | 他的代表团强调根据国际法详细分析单方面行为合法性的专题的重要性 |
9. Emphasizes that acts of torture in armed conflict are serious violations of international humanitarian law and in this regard constitute war crimes, that acts of torture can constitute crimes against humanity and that the perpetrators of all acts of torture must be prosecuted and punished | 9. 着重指出武装冲突中的酷刑行为严重违反国际人道主义法 并在这方面构成战争罪 而且酷刑行为可构成危害人类罪 一切酷刑行为的行为人必须受到起诉和惩罚 |
Related searches : Acts In Law - Class Of Acts - Acts Of Authorities - Validity Of Acts - Types Of Acts - Acts Of Crime - Acts Of Worship - Acts Of Congress - Acts Of Goodwill - Acts Of Management - Acts Of Reprisal - Acts Of Sabotage