Translation of "addenda to contracts" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(and further addenda as necessary) | Add.1 5 (以及必要的增编) |
The addenda are organized as follows | 二 2006 2007两年期方案和预算 |
The addenda to this overview contain all other draft decisions. | 如有需要 会议期间还将增加印发汇编的增编 收载 公约 缔约方会议第十一届会议(第十一届缔约方会议)转交 议定书 公约 缔约方会议第一届会议的决定草案 |
Addenda to the comprehensive report of the Iraq Survey Group | 伊拉克调查小组综合报告的增编 |
Subsequent replies will appear in addenda to the present report. | 其后的复文将载于本报告的增编 |
Any additional replies will be reproduced as addenda to it. | 其他答复将作为本报告增编印发 |
(and addenda as necessary) proposals from Parties | (以及必要的增编) |
The reports will be issued as addenda to the present document. | 这些报告将作为本文件增编分发 |
Any additional replies will be issued as addenda to this document. | 随后收到的任何答复将作为本文件的增编印发 |
The Special Rapporteur further presents three addenda to the present report. | 3. 特别报告员还提出了本报告的三个增编 |
(b) Reports to intergovernmental bodies (General Assembly) and addenda to Security Council reports | (b) 给政府间机构(大会)的报告和安全理事会的报告增编 |
(and addenda as necessary) Additional proposals from Parties | (以及必要的增编) |
Additional replies received will be issued as addenda to the present report. | 收到新的答复 将作为本报告增编印发 |
Any withdrawals of candidates will be circulated in addenda to that document. | 任何候选人退出的通知都将作为该文件增编分发 |
Any proposals received thereafter will be issued as addenda to this document. | 在这以后收到的任何提案将作为该文件增编分发 |
Any further replies will be issued as addenda to the present note. | 今后收到的复文将作为本说明的增编印发 |
I draw the attention of the Commission to the addenda to the present report. | 我提请委员会注意本报告的增编 |
Additional scheduling of items will be indicated in addenda to the present document. | 在大会对决议草案采取行动之前 行政和预算问题咨询委员会以及第五委员会还另需时间审查这些所涉问题 |
Any further replies received will be issued as addenda to the present report. | 今后收到的任何其他答复将作为本报告的增编印发 |
Any other replies received will be issued as addenda to the present report. | 以后收到的任何其他复文将作为本报告的增编印发 |
Otherwise, the new contracts are to be converted into indefinite contracts. | 否则新的合同将转为不定期合同 |
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | 凡是该日期之后相继收到的资料将载入本文件的增编之内 |
Information received subsequent to this date will be included in addenda to the present document. | 在这一日期后收到的信息资料将编入本文件增编 |
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | 该日期以后收到的信息资料将编入本文件增编 |
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | 上述日期以后收到的资料将编入本文件增编 |
The visits to Bhutan and to Nepal are the subjects of Addenda 2 and 3. | 访问不丹和尼泊尔的情况载于增编2和增编3 |
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | 在该日期之后收到的资料将编入本文件的增编 |
Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | 该日期以后收到的资料将编入本文件的增编 |
Any additional replies will be compiled and submitted as addenda to the present report. | 任何进一步答复都将予以汇编,作为本报告的增编提交 |
Discussion papers prepared by the major groups are contained in the addenda to this note. | 各主要集团编写的讨论文件见本说明增编 |
Any replies or notifications received subsequently will be issued as addenda to the present report. | 以后收到的任何答复或通知将作为本报告的增编分发 |
There are no contracts, no written contracts. | 我们没有合同 没有书面合同 |
There are no contracts, no written contracts. | 冇有合同 從來都唔需要簽合同 |
The reports on these visits are contained in addenda 2 and 3 to the present document. | 访问情况载于本文件增编2和3 |
The SBSTA was not able to consider these addenda on methodological issues at its third session. | 科技咨询机构第三届会议未能讨论这些关于方法问题的增编 |
and Add.1 and 2 pursuant to Commission on Human Rights resolution 1994 11 and addenda | 和Add.1和2 秘书长根据人权委员会第1994 11号决议提出的报告和增编 |
Additional replies which may subsequently be received will be reproduced as addenda to the present report. | 今后可能收到的答复将作为本报告增编印发 |
It avoids volume contracts and contracts of affreightment . | 本备选案文避免 总量合同 和 包运合同 |
In 1997 fees amounted to 7.2 million for five contracts (from 42,000 in 1952 for two contracts), with single contracts ranging from 0.7 million to 2.7 million. | 1997年五个合同的费用共达720万美元(1952年两个合同的费用为42 000美元),单项合同的费用从70万美元至270万美元不等 |
The findings, conclusions and recommendations of these visits can be found in the addenda to this report. | 这几次访问的调查结果 结论和建议可见本报告的增编 |
Any additional replies will be compiled and submitted in addenda to this report. I. REPLIES RECEIVED FROM GOVERNMENTS | 如果再收到其它答复 则编入本报告增编后予以提交 |
A list of these organizations is contained in TD B NGO LIST 1 and Addenda 1 to 3. | TD B NGO LIST 1和Add.1 3号文件中载有这些组织的名单 |
Insurance Contracts | 第二 章 保险 合同 |
Rations contracts | 二十二. 部队口粮合同 |
Written contracts | 细则110.17 书面合同 |
Related searches : Contracts To Manufacture - Contracts Relating To - Material Contracts - Contracts Act - Enforcing Contracts - Awarding Contracts - Drafting Contracts - Contracts With - Negotiate Contracts - Options Contracts - Derivatives Contracts - Successive Contracts