Translation of "as agreed beforehand" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The State to which the person is transferred shall without delay implement its obligation to return the person to the custody of the State from which the person was transferred as agreed beforehand, or as otherwise agreed, by the competent authorities of both States | ㈡ 受移送国应不加迟延地履行其义务 按照两国主管当局事先商定或另行商定的方式 将被移送人交回移送国羁押 |
(b) The State to which the person is transferred shall without delay implement its obligation to return the person to the custody of the State from which the person was transferred as agreed beforehand, or as otherwise agreed, by the competent authorities of both States | (b) 被移送人被移交送往的国家应不加拖延地履行其义务,按照两国主管当局事先商定或另外商定将被移送人交还原移送国 |
(b) The State Party to which the person is transferred shall without delay implement its obligation to return the person to the custody of the State Party from which the person was transferred as agreed beforehand, or as otherwise agreed, by the competent authorities of both States Parties | (b) 该人被移送前往的缔约国应毫不迟延地履行义务 按照双方缔约国主管当局事先达成的协议或其他协议 将该人交还移送缔约国羁押 |
(b) The State Party to which the person is transferred shall without delay implement its obligation to return the person to the custody of the State Party from which the person was transferred as agreed beforehand, or as otherwise agreed, by the competent authorities of both States Parties | ㈡ 该人被移送前往的缔约国应当毫不迟延地履行义务 按照双方缔约国主管机关事先达成的协议或者其他协议 将该人交还移送缔约国羁押 |
It had been arranged beforehand. | 那事已提前安排好了 |
Well, beforehand, everything is the same. | 起初 一切如故 |
Behold, I have told you beforehand. | 看哪 我 豫 先 告訴 你 們了 |
Behold, I have told you beforehand. | 看 哪 我 豫 先 告 訴 你 們 了 |
I dislike knowing the story beforehand | 我不想提前知道剧情 |
You must prepare your answers beforehand. | 还有回答的方法 以及其他的都要先准备好 |
For that reason, we would recommend, as perhaps an elegant way of getting us out of this hole, that we reflect the creation of the package and that we not dwell too much on what was agreed or not agreed beforehand, because obviously there are differences in interpretation. | 基于这一原因 作为使我们摆脱困境的一个可行办法 我们建议 我们应该反映这一揽子案文的形成 而且我们不应过多地讨论先前已经商定或尚未商定的内容 因为很显然 各方在解释上存在分歧 |
Please let me know the schedule beforehand. | 請你事先把計劃告訴我 |
Had I known all the details beforehand... | 要是我早就知道那些细节的话... ... |
31. The diplomatic conference should last between five and seven weeks and non governmental organizations should be allowed to participate on the basis of rules of procedure agreed beforehand. | 31. 外交会议会期应为5个星期至7个星期,并应允许非政府组织根据事先商定的议事规则参与 |
So we have to prepare for it beforehand. | 我哪有黑眼圈 所以才要事先做好预防 |
The content of the aforesaid governmental agreements was agreed on beforehand by SEPAZ and COPMAGUA. 20. With regard to the establishment of the Office for the Defence of Indigenous Women s Rights, on 9 December 1997 the COPMAGUA permanent national commission on indigenous women s rights submitted to SEPAZ, the Follow up Commission, the Women s Forum and Congress a proposal for a preliminary bill which it had discussed and agreed on beforehand with the various linguistic communities. | 20. 맘폚짨훃췁훸뢾얮뇧뮤뒦,캣뗘십삭싪퇅죋ퟩ횯킭뗷뒦쿂쫴뗄췁훸뢾얮좨샻뎣짨좫맺캯풱믡폚1997쓪12퓂9죕쿲뫍욽쏘쫩뒦ꆢ뫳탸릤ퟷ캯풱믡ꆢ뢾얮싛첳뫍틩믡쳡붻쇋튻쿮뺭룷룶폯퇔좺ퟩ튻훂짌뚩뗄램낸ꆣ |
Despite some security concerns beforehand the ceremony was conducted peacefully. | 虽然事先存在着安全隐忧 但纪念仪式顺利进行 |
In case I can't come, I'll give you a call beforehand. | 万一来不了 我会先给你打电话 |
But you watch. Behold, I have told you all things beforehand. | 你 們要 謹慎 看 哪 凡事 我 都 豫 先 告訴 你 們了 |
But you watch. Behold, I have told you all things beforehand. | 你 們 要 謹 慎 看 哪 凡 事 我 都 豫 先 告 訴 你 們 了 |
Have agreed as follows | 兹议定如下 |
Have agreed as follows | 兹协议如下 |
Have agreed as follows | 达成协议如下 |
Have agreed as follows | 一致议定如下 |
Have agreed as follows | 议定如下 |
Have agreed as follows | 兹商定如下 |
Have agreed as follows | 协议如下 |
Have agreed as follows | 特此商定如下 |
Have agreed as follows .... | quot 兹商定如下 . |
Have agreed as follows | 킭틩죧쿂 |
Have agreed as follows | 达成协议如下 |
Have agreed as follows . | quot 兹商定如下 quot |
HAVE AGREED AS FOLLOWS | 兹达成协议如下 |
Have agreed as follows | 19.2 兹协议如下 |
Further periods, as agreed | 113.2 以后各期按议定 |
Having agreed as follows | 兹协议如下 |
120 million, as agreed. | 按约定的 12亿 |
I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare | 我 從前 說過 如今 不 在 你 們那裡 又 說 正如 我 第二 次 見 你 們 的 時候 所 說 的 一 樣 就 是 對 那 犯了罪 的 和 其餘 的 人說 我 若 再 來 必不寬容 |
I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare | 我 從 前 說 過 如 今 不 在 你 們 那 裡 又 說 正 如 我 第 二 次 見 你 們 的 時 候 所 說 的 一 樣 就 是 對 那 犯 了 罪 的 和 其 餘 的 人 說 我 若 再 來 必 不 寬 容 |
Also, the rules of procedure for the conference must be available beforehand. | 此外,必须事先提供会议的议事规则 |
They insist it should be delivered to Israeli security 24 hours beforehand. | 他们坚持必须提早24小时交给以色列安全当局 |
The forthcoming round will, for the first time, address complex and divisive issues, such as sharing power and wealth, necessitating careful preparations beforehand. | 下一轮谈判将首次审议引起纠纷的各种复杂问题 例如权力和财富的分配 因此事先要有认真的准备 |
13. The rules of procedure for the diplomatic conference of plenipotentiaries should be agreed beforehand, and there was no time to lose the Secretary General should make recommendations on the basis of previous experience of plenipotentiary conferences. | 13. 全权代表外交会议的议事规则应事前商定,不能浪费时间 秘书长应当按照全权代表会议过去的经验提出建议 |
Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants, the apostles, | 我对我所派遣的仆人们已有约在先了 |
Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants, the apostles, | 我對我所派遣的僕人們已有約言在先了 |
Related searches : Agreed Beforehand - As Mentioned Beforehand - As Agreed - As He Agreed - As Agreed Prior - As Agreed For - As Jointly Agreed - As Was Agreed - As Agreed You - As Already Agreed - As Mutually Agreed - As Agreed Before - As Agreed During