Translation of "as implying" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

As implying - translation :
Keywords : 暗示 暗指

  Examples (External sources, not reviewed)

You and Mr. Sholes seem to be implying as much.
威士忌加水 你跟休尔斯先生 似乎就是这个意思
It's almost as if you were implying there was something between us.
你没完没了 比警察还坏
I wasn't implying anything.
我沒有暗示甚麼
Phyllis, are you implying...
菲丽丝 你是在暗示什么吗
Are you implying that Fantomas is a joker?
你要知道 方托马斯从来就不开玩笑
None of them could understand what she was implying.
他們沒有人了解她暗示什麼
Are you implying that boat never capsized at all?
水渗进来把她淹没了 你是指 船根本就不是被吹翻的
Or are you implying that Mrs. Tanuma is lying?
或者你是在暗示是田沼女士在说谎吗
It could be said to implyseen as implying the obligation to raise situations of widespread or systematic human rights violations.
这可以被看作是意味着有义务提出广泛的或有计划的侵犯人权的情况
There was no evidence implying the responsibility of any police official.
没有任何证据表明警察官员应对此负责
Are you implying that my Lautrec is in any way inferior?
你是諷刺我臨摹的羅特列克作品 比真跡差嗎?
LaTour, in testifying as to what was heard by Colonel Paradine... are you implying you had an adulterous relationship with Mrs Paradine?
法官大人 我想问证人一些问题 特尔先生 你与帕拉亭夫人之间 是不是有不当关系
1. A public office, as defined by national law, is a position of trust, implying a duty to act in the public interest.
1. 根据国内法的定义 一项公共职务是一个委托的职位 意味着有责任从公共利益出发行事
1. A public office, as defined by national law, is a position of trust, implying a duty to act in the public interest.
lg39 . 1. 根据国内法的定义,一项公共职务是一个委托的职位,意味着有责任从公共 利益出发行事
1. A public office, as defined by national law, is a position of trust, implying a duty to act in the public interest.
1. 根据国内法的定义,公职为信托的职位,意味着有责任从公共利益出发行事
That imperative, however, could be interpreted as implying that the objective is a one way street in which the work of UN Habitat sees youth as objects of training as future citizens.
然而 这种必要性也可能被解释为它意味着这种目标是一种单行线 在这方面 人居署的工作将青年看作是培养成未来公民的对象
The cosmic and the planetary appear as a single whole, implying an organic combination of present day progress with the development of human civilization itself.
宇宙和地球已成为一体,这意味着现代的进步与人类文明的发展有机地结合到了一起
Secondly, the recipient of the information is vaguely defined. Competent authorities may be interpreted as implying all sorts of bodies, national as well as international, which inter alia may cause great problems of secrecy.
quot 主管机构 quot 可被解释为指所有种类的机构 既包括本国机构 也包括国际机构 除其他以外 这可能会造成严重的保密问题
The importance of promotions and transfers as an element of staff mobility needs to be emphasized, implying changes in placement and promotion policies and post structures in the Organization.
뮷뺳맦뮮쫰ꋈ 64 50 13 69 24 10 29 2 261 믺릹볤ꋉ 2 4 3 3 2 1 8 23
All persons in the territory of Bosnia and Herzegovina enjoy human rights and freedoms, implying the following
37. 波斯尼亚和黑塞哥维那领土上的所有人都享受人权与自由 这意味着
Therefore, any reference to Kosovo and Metohija as a country was totally inaccurate and unacceptable, and the reference to the publication should not be interpreted as implying that it had been endorsed by the General Assembly.
因此 任何将科索沃和梅托希亚表述为一个国家的做法都是完全错误和不可接受的 对该出版物的提及不应被认为是暗示着大会已经认可这一做法
Most companies that have registered to ISO 14001 had an EMS in place, implying relatively low incremental costs.
许多登记采用 ISO 14001的公司都已经建立环管系统 因而所需的增量成本较低
I'm not implying any criticism, Jim, but your gentlemanly forbearance is misplaced when you're dealing with the Hannasseys.
我并没有任何批评你的意思 吉姆 但你绅士的容忍态度在这里是错误的 当你和汉纳森他们处理事情的时候
The Special Rapporteur is concerned by information implying that in certain cantons, among them Tuzla Podrina Canton and Zenica Doboj Canton, judges have been appointed in breach of domestic laws and regulations, as well as international standards.
特别报告员感到关注的是 有材料表明一些州 其中包括图兹拉 彼得里那州和泽尼察 多博伊州的法官任命 均违背了国内法和条例以及国际标准
But as had been mentioned by various delegations, the declaration should state with precision that it referred to the nationality of the State or specify what other meaning it was implying.
但是正如各国代表团所提到的 宣言应当明确地表示 宣言指的是有关国家的国籍 或者具体说明这一条还含有的其他意思
Approaches implying partial acceptance or interpretation of such rights would mean moving backwards, and this could not be accepted.
暗含着部分接受或解释这种权利的办法将意味着倒退 因而不能接受
No single party can dominate Indian politics as the Congress Party has done since independence, implying a future of difficult and quarrelsome coalitions. In these circumstances, India needs, above all, decisive leadership.
摆在拉胡尔 甘地面前的是一项最艰巨的任务 没有哪个党能像国大党那样主宰独立后的印度政治 这意味着印度未来必须走一条艰难而充满争吵的联盟之路 在这种情况下 印度最需要一位果敢的领袖 但拉胡尔却像哈姆雷特一样游移不定 如果下定决心 他几年前就可以担任这个职务 他的犹豫不决肯定反映出深深的焦虑
Respect for the dignity of the individual is recognized as an essential aim of labour standards, since in no case may conditions be created implying discrimination among workers on any grounds whatsoever.
尊重个人尊严被视为劳动标准的一项基本目标 因为在任何情况下 都绝不允许以任何借口对工人实行歧视
Assumptions implying partial acceptance or a relative interpretation of such rights constituted a backward move, and that was obviously inadmissible.
暗含着部分接受或解释这种权利的办法将意味着倒退 因而不能接受
As a result, they waited too long. The same is true of the OMT program elected politicians fear that triggering it would be perceived as a sign of weakness, implying a cost that they have a strong incentive to delay paying.
那么 既然触发OMT干预的好处是如此之大 为何西班牙和意大利政府不愿这样做 主要原因在于政治 20世纪30年代 所有欧洲政府都害怕与金本位脱钩将被视为疲软的信号 结果 它们等待了太长时间 OMT也是如此 当选政客害怕触发OMT被视为示弱 这就构成了一种成本 他们有强烈的激励推迟该成本的发生
Any initiatives or proposals for international cooperation implying diversification of efforts will be considered by CONAE to be of secondary importance.
任何分散力量的国际合作倡议或提议都将被国家空间活动委员会视为是次重要的
It may be said to encompass multigenerational citizenship , implying an historical awareness of legacies from past generations and bequests to future generations.
同时也可以认为涉及多代公民 quot ,含有关于过去世代的遗产和留给后世的遗产的历史意识
We were specially concerned that paragraph 2 of article 4 could be interpreted as implying that it was permissible in certain cases for States to attack or subvert the nuclear facilities or installations of another State.
我们感到特别关切的是 第四条第二款可被解释为意味着在某些情况下允许各国袭击或破坏另一国的核设施或装置
The gender unit was relocated in 2004 to report directly to the BDP Director, implying that its remit covers all the practice areas.
2004年改变了两性平等股所属关系 转为直接向发展政策局局长汇报工作 这就意味着其职能范围拓展到了所有的工作领域
1. Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, people, group or person any right to engage in any activity or to perform any act contrary to the Charter of the United Nations.
1. 本 宣言 任何内容都不得解释为允许任何国家 民族 团体或个人有权从事任何违背 联合国宪章 的活动或行为
The sky must belong to the people. Abuse of it harms everyone, and profits from its use should benefit all as well, implying the need to establish worldwide democratic rights over what is an unarguably universal resource.
天空应该是属于大家的 滥用天空会伤害每一个人 而善用它会使每一个人受益 所以我们迫切需要建立对无可争议的宇宙资源的世所共有的民主权利
These would include measures involving concerted global action, rather than optional individual action, and measures implying a change or addition to current international policies.
这些措施包括关于统一全球行动的措施 而不是可供选择的单独行动以及对于现行国际政策需要加以修改或增补的措施
Avoid alienating scientists by suggesting that codes are aimed against them, or by implying that scientists need to be convinced to conduct responsible research.
解释和展示守则给科学家带来的好处 包括提高公众的信心 并避免不得不制订更加严格和更多限制的法律法规 证明行为守则的制订 公布和遵行的成本不会超出所带来的好处 鼓励科学家 社会各界和各机构制订守则 而不是把守则强加在他们头上 避免暗示守则是针对科学家制订的或者暗示必须说服科学家从事负责任的研究 从而疏远他们
By the same token, the treaty should not be called a fissile material cut off treaty (FMCT), implying a halt only in future production.
同样 条约不应被称为 裂变材料禁产条约 因为这意味着只是停止未来生产
Nor had child prostitution been investigated, even though it is a serious violation of human rights, implying the abandonment, abuse and exploitation of minors.
也未对少年卖淫进行过调查 尽管它严重侵犯了人权 因为它意味着遗弃 虐待和剥削未成年男女
Many in the region worry that the Houthis will discriminate against them further. AQAP is firmly rooted in this region as well, implying the possibility that local residents will seek its help in defending against an expected Houthi onslaught.
1994年的内战让北方人控制了也门的大部分政治机构 此后 南方的逊尼派就一直被边缘化 该地区的许多人担心胡塞运动分子会更加歧视他们 AQAP也在该地区根基深厚 这意味着当地居民可能寻求AQAP的帮助以抵抗预料中的胡塞运动突击
Families preference that their one child be male led to innumerable sex selective abortions, as well as female infanticide and abandonment. As of 2013, boys aged 0 24 outnumbered girls by 23 million, implying that more than 20 million young men will not be able to find marriage partners in the coming decades.
同样大有问题的是中国令人警惕的性别失衡 家庭希望唯一的孩子是男孩 这导致无数性别选择性堕胎以及杀害和抛弃女婴 2013年 0 24岁男孩数量比女孩多2,300万 这意味着在未来几十年 超过2,000万年轻男性无法找到配偶
We reaffirm that democracy is a universal value, implying the will of peoples to express and determine their own political, economic, social and cultural systems.
115. 我们重申 民主是一种普遍价值 意味着人民的表达和决定其政治 经济 社会和文化制度的意志
Nevertheless, the anticipated large number of participants will require the use of the Austria Center, implying a nominal additional cost particularly concerning the transfer of office equipment, security services and some conference services such as clerical assistance during the Conference.
尽管如此 由于预期与会者人数庞大 必须使用奥地利中心 这意味着增加名义费用 特别是与外空会议期间转移办公设备 警卫以及文书支助等一些会议服务有关的费用
The first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights uses both the latter verbs consider and examine without implying any clear distinction.
公民权利和政治权利国际盟约第一任择议定书 同时使用了后两个动词 即 quot 审议 quot 和 quot 审查 quot 对这两者未作明确的划分

 

Related searches : Without Implying - Is Implying - By Implying - Thus Implying - Implying That - Implying The Need - Thereby Implying That - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As