Translation of "be blurred" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Be blurred - translation : Blurred - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It gets all blurred.
一切都变得模糊
Instructions have sometimes been blurred.
有关指示有时含混不清
All right, so my vision was blurred.
好吧 我曾经的幻想模糊
In the last hour, my vision's become blurred.
就在刚才 我的幻想变得模糊
Possible side effects include blurred vision and shortness of breath.
可能會引起視力模糊 呼吸急促等副作用
Their perceptions, which were driven by fear, frequently blurred reality.
由于恐惧而造成的这种观念经常模糊了现实
The distinction between such general information exchange and transparency obligations (dealt with in the following chapter) may also be blurred.
7 这种一般信息交换与透明度方面的义务(在下一章讨论)之间的区别也可能模糊不清
Contemporary armed conflicts have blurred the distinction between international and internal armed conflicts.
17. 当今的武装冲突模糊了国际和国内武装冲突的区分
If I get any nearer to the front, the picture gets all blurred.
如果再坐前点 图像模糊不清
That vision had become blurred, especially since the tragedy of 11 September 2001, yet the root causes of terrorism could not be ignored.
67. 这方面的远见已变得模糊不清 特别是在发生2001年9月11日的悲剧之后 但是 仍然不应忽视恐怖主义的根源
Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family.
实际的距离日益模糊 世界已经变为一个大家庭
In the view of the mission, the delineation between the two commissions is blurred.
30. 评估团认为 两个委员会之间的界限模糊不清
Enable this option to apply the anti aliasing filter to the sheared image. To smooth the target image, it will be blurred a little.
启用此选项以对裁剪后的图像应用反失真滤镜 为了平滑目标图像 它会稍许降低图像清晰度
Enable this option to apply the anti aliasing filter to the rotated image. In order to smooth the target image, it will be blurred a little.
启用此选项以对选转后的图像应用反失真滤镜 为了平滑目标图像 它会稍许降低图像清晰度
52. However, there is a distinction although often blurred between trafficking and illegal practices in intercountry adoption.
52. 但即使在跨国收养中贩卖和非法行为之间的界线往往模糊不清,二者之间仍有区别
With the rapid growth of international trade, the distinction between national and international economic activities had become blurred.
随着国际贸易的迅速增长 国内和国际经济活动的界限已经变得模糊
The sudden roar, the woman's gesture, the crumpling body, and the cries of the crowd, blurred by fear.
突如其来的吼声 女人的手势 皱褶的身躯
The types of information or the degree of detail with which this is specified may vary and the line between such information exchange and technical assistance may be blurred.
信息的种类以及信息的详细程度可能不一 这种信息交换与技术援助之间的界线也可能模糊不清
But drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling experience.
但在3天里尝遍60种顶级红酒 口味就全混了 而且还成了一种受罪
We live in a world where the clear distinction between conflict among States and conflict within States has become blurred.
我们生活在一个国家冲突与国内冲突之间的界限已变得模糊的世界上
When the two became mixed, or the lines between them blurred, the chance of failure on both counts increased substantially.
当把这些努力混为一谈或没有明确的界线时 两方面就都有很大可能遭致失败
In conclusion, the boundaries between crime, conflict and terrorism are blurred in the context of illicit small arms and light weapons.
最后 在非法小武器和轻武器范围内 犯罪 冲突和恐怖主义的分界线模糊
You can see, on the right, a mammogram showing a faint tumor, the edges of which are blurred by the dense tissue.
你可以看到右侧 X光片 显示一个成像模糊的肿瘤 肿瘤边缘由于高密度乳腺组织而变得模糊
In designing national strategies for ICTs, it is important to recognize that the boundary between ICT users and producers is frequently blurred.
52. 在制订国家信息和通信技术战略的过程中 必须认识到这类技术的使用者和生产者往往并无明确界线
28. Nowadays, the concept of non interference in domestic affairs has become blurred and lacks legitimacy when human dignity is at stake.
28. 当今当人的尊严受到威胁时 quot 不干涉国内事务 quot 的概念就受到玷污和缺乏合法性
She underlined that the differences in scope and application of these regimes should not be blurred and that during armed conflict international humanitarian law was the lex specialis in relation to human rights law.
她着重指出 这两个机制的范围和用途是不相同的 两者不应混淆 而在武装冲突期间 国际人道主义法与人权法相比是特别法
Well that process has been a little bit blurred by the fact that not all Europeans are that welcoming but that's another discussion.
确实 一体化的过程遇到些问题 实际操作中 并没有得到所有欧洲人的欢迎 这是另一个需要讨论的问题
In mid 2004, the deployment of a newly recruited police force with military functions in many parts of Darfur further blurred their status.
2004年中期 在达尔富尔许多地区部署了一支新招募的警察部队 行使军事职能 这在涉及它们是否会作为军事目标而受到打击时 难以分辨其所处地位
However, the distinction between regular budget resources and support account resources is somewhat more blurred as regards other non post items such as travel.
然而 经常预算经费与支助账户经费之间的区分在差旅费等其他非员额项目方面 则多少比较模糊
This evaluation detected flaws from the outset in the Vienna Programme of Action itself, whose quot broad terms and blurred definitions quot masked existing disagreements.
这次评估从外部发现了 维也纳行动纲领 本身所存在的缺陷 其 quot 笼统的措词和含糊的定义 quot 掩盖了所存在的分歧
That might happen one day, as the borderlines between different sub sectors of the financial system become more blurred. But, for now, however logical such an objective may be, it is probably too much to hope for.
随着金融系统旗下的某些分支领域之间的界限逐渐模糊 这点或许能最终实现 但不管这个目标有多么合理 目前距离实现还有相当一段距离
Over the last hundred and fifty years or so, science has kind of blurred this distinction between non living and living systems, and now we consider that there may be a kind of continuum that exists between the two.
在过去约一百五十年间 科学发现对 生命和非生命的界线逐渐模糊 现在我们认为二者之间存在 连续性物质
Staffing of the procurement function in the network of the organizations' country offices (over 130 of them for UNDP, UNHCR and UNICEF, for example) seems particularly blurred.
27. 各组织的国家办事处(例如开发署 难民署和儿童基金便有130个以上)网络的采购职能的员额配置情况尤其模糊不清
Moreover, the distinction between economic and technical regulation and competition enforcement can often be blurred. This paper examines the various frameworks under which competition authorities and sector regulators are coexisting in order to glean best practices from various countries' experiences.
2. 本研究报告研究不同国家目前为处理竞争主管机构与管理机构之间的关系及两者的共同行动而采用的不同做法
In this connection the advances made in terms of legislation become blurred in actual practice, which is where the effectiveness of the formal rights is truly demonstrated. RURAL WOMEN
在这方面 在制订准则方面取得的进展在具体实践中却未能反映出来 而正是在实践中才能真正体现出规定的权利来
36. Article 31 also required more work its current wording, which mixed objective and subjective elements, blurred the scope of force majeure or other external events as circumstances precluding wrongfulness.
36. 第31条也应重新考虑 目前的措辞包括了客观因素和主观因素 让人很难看清是不可抗力的影响还是作为排除行为不法性情况的其他外界事件的影响
For example, in some cases, advisers have been under contract for prolonged periods through recurring short term contracts, with their functions and those of staff becoming increasingly blurred or they may even be used to fill staff positions for which regular funds do not exist.
某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约 他们的职务与工作人员日益接近 甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位
The dynamic process of globalization has resulted in unprecedented levels of growth and interdependence. However, while this has blurred the old division, new ones have emerged, splintering today s world into four inter connected tiers.
但是关于南北差距的提法现在已经过时了 全球化的有力进程带来了前所未有的发展水平和各国的相互依赖 然而 在旧的那种差距被冲淡时 也出现了新的发展差距 把今天的世界分成了四个相互联系的层面
For example, Germany recently proposed that expenditures undertaken to meet European commitments such as Rampamp D spending to support the Lisbon agenda of enhanced productivity be exempted. The problem is that allowing public investment to be financed by borrowing would lead to continuing disputes between the Commission and individual member states, because it relies excessively on that blurred distinction.
但把某些公共开销从赤字中排除出去是与合理执行预算政策相违悖的 举例来讲 德国不久前提出把实现欧洲共同目标的开支 比如支持生产率提高的里斯本议程所需的研发经费从赤字中排除出去 但问题在于允许以借贷的方式进行公共投资会导致委员会和各个成员国之间矛盾不断 因为这种做法过多地有赖于本已模糊界线
American diplomatic cables released by WikiLeaks noted that Libya has few formal decision making structures, and called it an opaque regime in which lines of authority are deliberately blurred to obscure power structures and mitigate accountability.
维基解密公开的美国外交电文指出 利比亚 几乎没有正式决策机构 电文称之为 不透明的政权故意模糊权力界线 目的是掩盖权力结构并减轻问责
Core to the advance of democratic participation and the engagement of the international community in that process was the emergence of a cosmopolitan law , in which the division between international and constitutional law had become blurred.
推动民主参与和加入国际社会的关键是在这一过程中应出现一部 世界法 打破国际法与宪法之间的界限
The distinction between anti Semitism and anti Zionism is frequently blurred in statements and articles by political and spiritual leaders of Iran and Middle Eastern organizations that inspire and finance extremist Islamic groups in Western Europe.
在伊朗和中东那些煽动和资助西欧极端的伊斯兰团体组织的政治和精神领袖发表的声明和文章中 反犹太主义和反犹太复国主义常常被混为一谈
Of course, everyone would prefer it if the line between monetary and fiscal policy had not become blurred as a result of the crisis. But blindly sticking to principle would have been a highly risky option for the ECB.
当然 要不是货币和财政政策之间的界线因为危机而变得模糊的话 所有人都会支持这一点 但盲目坚持原则对于欧洲央行来说是危险的选择 在2012年时 这意味着接受所谓的 重新计价风险 欧元区崩溃的经济学说法
Several members spoke in favour of such inclusion, noting, inter alia, that the guiding criterion on this point should be that of the relevance of the draft articles in the context of the kind of armed conflicts occurring in the present era in which the distinction between international and internal armed conflicts was often blurred.
有几位委员发言表示赞成 除其他事项以外指出 关于这一点的准则应该是 这种条款草案在当代发生的国际武装冲突与非国际武装冲突的界限往往不分明的情况中的相关性
It cannot be repeated often enough that when the moral left and right have been strong, when groups like SOS Racisme set boundaries that are bright and clear, the FN has been contained electorally. But when those boundary lines are blurred, when the dikes crumble and the antiracist watchdogs allow themselves to be intimidated or lower their guard, the FN tries to make itself at home.
当道德左翼和右翼十分强大 当反种族主义紧急救援组织 SOS Racisme 等团体设立明确的界限时 国民阵线就能通过选举得到遏制 但当这些界限模糊不清 当堤防崩溃 反种族主义看门人怯懦或放松警惕时 国民阵线就会试图当家作主

 

Related searches : Can Be Blurred - Blurred Out - Blurred Boundaries - Vision Blurred - Blurred Image - Blurred Picture - Blurred Edges - Boundaries Blurred - Blurred Boundary - Blurred Distinction - Blurred Photo - More Blurred