Translation of "blatant violation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, during the negotiations, paramilitaries carried out attacks against women in blatant violation of the ceasefire agreement. | 在谈判期间准军事团体还攻击妇女 坚决反对休战协定 |
All those practices constituted a blatant violation of United Nations resolutions and the precepts of international law. | 所有这些做法都公然违反了联合国各项有关决议和国际法概念 |
No amount of perversion of the truth and diplomatic subterfuges can camouflage Ethiopia s blatant violation of Eritrean sovereignty. | 无论如何歪曲事实和使用欺骗的外交辞令,也不能掩盖埃塞俄比亚对厄里特利亚主权的公然侵犯 |
The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians. | quot 利比里亚内战在很大程度上讲是对公开无视和侵犯利比里亚人民权利的抗议 |
These illegal and immoral embargoes are in blatant violation of the Charter of the United Nations and in contravention of the relevant international human rights instruments. | 这些非法和不道德的封锁公然违反 联合国宪章 违背有关的国际人权文书 |
with blatant death threats. | 用死亡威胁他 |
Its deliberate expansion and its imposition of a Jewish culture on the region were intended to erase the population's Arab identity, in blatant violation of the relevant international resolutions. | 它在该地区进行有计划扩张并将犹太文化强加给该地区的做法都旨在消除居民的阿拉伯人身份 这一行径粗暴地违反了相关国际决议 |
Gravely concerned over the application of unilateral extraterritorial coercive economic measures against some OIC members as they are unjust, oppressive and constitute a blatant violation of provisions of international law | 严重关切对部分伊斯兰会议组织成员国实施单方面治外强制性经济措施 因为它们是不公正的压制性行为并构成对国际法规定的公然违反 |
This is so blatant, so extreme. | 这太明目张胆了 太极端了 |
Israel, the occupying Power, has committed yet another illegal and provocative action in occupied Jerusalem, in flagrant violation of international law and relevant United Nations resolutions, and in blatant defiance of the international community. | 占领国以色列再一次明目张胆地违反国际法和联合国有关决议,公然蔑视国际社会,在东耶路撒冷采取了非法的挑衅行动 |
MLC, which had not recognized the suspension of the Minister of Public Works, declared the decision to dismiss him a blatant and inadmissible violation of the Global and All Inclusive Agreement and the Transitional Constitution. | 刚果解放运动对公共工程部长被停职不予承认 宣布将他免职的决定是对 包容各方的全面协定 和 过渡宪法 的 公然违反 是不可接受的 |
4. The Namibian Government views the Helms Burton Act as a blatant violation of the sovereignty of States, a serious breach of the principles of the Charter of the United Nations, international law, freedom of trade and navigation, and as a violation of the rules of the international trade system. | 4. 쓉쏗뇈퇇헾뢮죏캪뫕뛻쒷쮹 늮뛙램릫좻쟖랸맺볒훷좨,퇏훘캥랴ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷ폐풭퓲ꆢ맺볊램ꆢ춨짌뫍몽탐ퟔ평ꆢ폖캥랴맺볊쎳틗훆뛈뗄맦퓲ꆣ |
Violence against women was a blatant violation of the Convention and could not be reconciled or mediated it must be eradicated through preventive and protective measures, rehabilitation of the victim and effective punishment of the perpetrator. | 针对妇女的暴力行为公然违反了 消除对妇女一切形式歧视公约 对此不能和解或调解 必须通过预防及保护措施 受害者康复和有效处罚肇事者来消除这种暴力 |
Commenting on the protest, David Bar Illan, Prime Minister Benjamin Netanyahu s communications adviser, stated that it was a blatant violation of the peace accords which restricted the Palestinian Authority to the West Bank and the Gaza Strip. | 关于抗议活动,本杰明 内塔尼亚胡的宣传顾问David Bar Illan表示,这是对和平协定的公然违反,因为协定把巴勒斯坦当局限制在西岸和加沙地带范围内 |
The proposed intifada legislation had come under fire from human rights organizations, who maintained that the proposed bill was a blatant violation of human rights, in contradiction with the basic principles of both international and Israeli law. | 拟议关于起义的立法遭到人权组织的攻击,这些组织认为该拟议法案公然违反人权,而且违背国际法和以色列法律的基本原则 |
Mr. Denktash apos s proposal, ab initio unacceptable, runs in blatant violation and disregard of the dictates of the United Nations resolutions and is an affront to the United Nations Organization and the international community as a whole. | 登克塔什先生的建议从一开始就无法接受,它公然违背并且完全不顾联合国各项决议的规定,是对联合国和整个国际社会的侮辱 |
It must be reiterated that all of the aforementioned actions by Israel have been committed in violation of the Fourth Geneva Convention of 1949 and the Hague Regulations of 1907 and in blatant defiance of relevant Security Council resolutions. | 必须重申 以色列所采取的所有上述行动都违反了1949年 日内瓦第四公约 和1907年 海牙章程 都是对安全理事会有关决议的公然违抗 |
In addition to its blatant violation of international law, the Fourth Geneva Convention and relevant Security Council resolutions, this act could directly endanger the safety and well being of the Palestinian civilians in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. | 这一行动不仅公然违背国际法 日内瓦第四公约和安全理事会有关决议,而且会直接危及被占领巴勒斯坦领土 包括耶路撒冷的巴勒斯坦平民的安全与福利 |
Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples. | 柬埔寨 前南斯拉夫和卢旺达就是几个突出的例子 |
Israel has continued to occupy Palestinian and Arab territories since 1967 and to pursue its illegal settlement schemes, which constitute a blatant violation of 40 Security Council and more than 600 General Assembly resolutions, adopted over the past 58 years. | 以色列自1967年以来一直继续占领巴勒斯坦和阿拉伯领土 并奉行其非法的定居点计划 这公然违犯了过去58年中通过的安全理事会的40项决议和大会的600多项决议 |
The Conference reiterated its condemnation of the continuing aggression by the Republic of Armenia against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan, which constitutes a blatant violation of the principles of the United Nations Charter and international law. | 40. 会议重申 谴责亚美尼亚共和国继续侵犯阿塞拜疆共和国主权和领土完整 是对 联合国宪章 和国际法原则的公然违背 |
They are weak, failing or collapsed States that are potential targets for intervention including military intervention to be reconstructed by the international community, with the support of the United States, among others, in blatant violation of the right of peoples to self determination. | 它们是孱弱 正失去秩序或陷于崩溃的国家 成为包括军事干预在内的潜在被干预目标 将由国际社会在美国的支持下 重建 这公然侵犯了各国人民的自决权利 |
While Israel fully understands that UNRWA does not have the means or authority to enforce security and public order, we urge UNRWA to draw attention to the misuse of camps by terrorist groups in blatant violation of Security Council resolutions and international law. | 尽管以色列完全理解近东救济工程处无法或无权强制维持安保和公共秩序 但我们敦促近东救济工程处注意恐怖集团公然违反安全理事会各项决议和国际法 滥用 难民营 的情况 |
While Israel fully understands that UNRWA does not have the means or authority to enforce security and public order, we urge UNRWA to draw attention to the misuse of camps by terrorist groups in blatant violation of Security Council resolutions and international law. | 尽管以色列完全理解近东救济工程处无法或无权强制维持安保和公共秩序 但我们敦促近东救济工程处注意恐怖集团公然违反安全理事会各项决议和国际法 滥用 难民营'的情况 |
In other words, a host state that enters a foreign mission without consent (none was given in my time as EU Ambassador in Washington, DC, from 2004 to 2009), or hacks into its computer system, would be acting in blatant violation of the Convention. | 换句话说 东道国在未经允许的情况下进入外国使团驻地 在我2004 2009年任欧盟驻华盛顿大使以来从未发出过允许 或入侵其电脑系统 都将被视为对维也纳公约的公然践踏 |
MUNICH In blatant violation of the Maastricht Treaty, the European Commission has come forward with one bailout plan after another for Europe s distressed economies. Now it wants to socialize not only government debt by introducing Eurobonds, but also banking debt by proclaiming a banking union. | 慕尼黑 欧洲委员会公然践踏马斯特里赫特条约 一次又一次地制定援助计划挽救欧洲受困经济体 如今 欧洲委员会不但欲用欧元债券将国债社会化 还试图搞一个 银行联盟 把银行债券也社会化 |
Such measures must be brought to an end before final status negotiations can begin, as they constitute a blatant violation to the road map, international and humanitarian law, the United Nations Charter and resolutions and international conventions, including the Fourth Geneva Convention of 1949. | 此类措施必须在最后地位谈判开始之前停止 因为它们公然违反了路线图 国际法和人道主义法 联合国宪章 和联合国有关决议以及有关国际公约 包括 1949年日内瓦第四公约 |
In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on. | 在不那么明显的例子中 还是有一种磋商在进行着 |
I am thinking, for example, of situations involving massive and blatant human rights violations. | 例如 我想到了涉及到大规模和公然侵犯人权的局势 |
The regular use of this tactic demonstrates a blatant disregard for civilian lives and property. | 经常采用这种战术是完全无视平民的生命和财产 |
Far too often, war crimes, crimes against humanity and genocide have been perpetrated with blatant impunity. | 战争罪 危害人类罪和灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜 |
The Press must not adopt positions that constitute direct and blatant violation of the fundamental rights or constitute a flagrant negative discrimination against groups of people, on the basis of gender, nationality, race, religious practices and ideological beliefs, as well as sexual preferences of the individuals comprising these groups. | 1 新闻界所持的立场不得直接构成对基本人权的公然侵犯 也不得基于一些人的性别 国籍 种族 宗教 思想信仰或个人性取向而对其大加歧视 |
This attempt at debt control has so far been a failure as blatant as it is significant. | 迄今为止 这一控制债务的企图是一项十分明显的重大的失败 |
Attempted violation and participation in a violation are also punishable by law. | 未遂行为和参与行为亦予处罚 |
As a result of this blatant abuse, one Ethiopian passed away immediately and three others sustained grave injuries. | 由于受到这种粗暴虐待,有一名埃塞俄比亚人当场丧命,三人重伤 |
In blatant violation of its legal commitments under international law, Israel had further extended its brutal practices to include the injuring and killing of UNRWA students, as detailed in the report, together with incidents in which UNRWA staff and vehicles were subjected to delay, denial of passage or worse at checkpoints in the West Bank. | 如报告所详述的 以色列公然违反国际法对它规定的法定义务 变本加厉地采取残暴手段伤害工程处的学生 包括在西岸检查站阻扰工程处的工作人员和车辆 不让他们通过 或予以更坏的待遇 |
Blatant attacks on humanitarian staff continue to jeopardize our ability to operate in areas where humanitarian assistance is most needed. | 对人道主义工作人员的肆无忌惮的攻击 继续严重影响着我们在最需要人道主义援助的地区的行动能力 |
The Greek Cypriot side apos s campaign of blatant misinformation is paralleled by a militarization effort on a large scale. | 希族塞人一方在公然散布不实指控的同时大规模地掀起军事行动 |
Extreme poverty is a violation of human dignity and frequently represents a violation of human rights. | 极端贫困破坏人的尊严并经常代表一种对人权的侵犯 |
Demonstrators voiced discontent with what they and many international observers saw as the Government apos s blatant manipulation of election results. | 示威者对他们以及许多国际观察员都认为是政府公然操纵选举结果的行为表示不满 |
Prime Minister Benjamin Netanyahu s policy adviser, David Bar Illan, stated that the construction constituted blatant unilateral action. (Jerusalem Post, 13 October) | 本雅明 内塔尼亚胡总理的政策顾问David Bar Illan指出,这些建筑活动是赤裸裸的单方面行动 ( 耶路撒冷邮报 ,10月13日) |
Inaction by the United Nations authorities at that time has obviously encouraged the Indian troops to repeat such a blatant act. | 当时联合国当局没有采取行动,显然鼓励了印度军队再次蛮干 |
My government sees this as nothing less than a blatant attempt to gain complete control of space itself for military purposes. | 我国政府认为这是很明显的企图 为了军事目的而想完全控制太空 |
In addition, Israel continues to pursue its illegal settlement and wall campaign in the Occupied Palestinian Territory, in blatant violation of and contemptuous disregard for international law, the advisory opinion of the International Court of Justice and the resolutions of the tenth emergency special session of the General Assembly, including resolution ES 10 15 of 20 July 2004. | 此外 以色列继续在被占领巴勒斯坦领土内从事其非法的移民和修建隔离墙的行为 公然侵犯和藐视国际法 国际法院的咨询意见和大会第十届紧急特别会议的决议 包括2004年7月20日的第ES 10 15号决议 |
However, when such blatant violation of the basic principles of the Charter of the United Nations is accompanied by persistent and grave violations of human rights and humanitarian norms, the Subcommission needs to be informed of the facts and should also take urgent actions in defence of the thousands of Ethiopians at the mercy of the Eritrean regime. | 但是,如果在发生此类公然违反 联合国宪章 基本原则的事件的同时还发生持续严重侵犯人权和违反人道主义规则的事件,那么,小组委员会就必须知悉真相并且应当采取紧急行动,以保护被迫任凭厄立特里亚政权摆布的数千名埃塞俄比亚人 |
Related searches : Blatant Disregard - Blatant Example - Blatant Ignorance - Blatant Abuse - Blatant Attempt - Blatant Lack - Blatant Racism - Blatant Mistakes - Blatant Gross Negligence - Serious Violation - Material Violation