Translation of "british nationality act" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Under the British Nationality Act of 1981, British Overseas Territories citizens from Gibraltar are, upon application, entitled to be registered as British citizens. | 根据1981年 英国国籍法 直布罗陀的英国海外领土公民经申请有权登记为英国公民 |
In January 1983, when the British Nationality Act came into force, St. Helenians had their citizenship rights taken away. | 10. 1983年1月 英国国籍法案 开始生效 圣赫勒拿人的公民权被收回 |
New Netherlands Nationality Act | 荷兰新 国籍法 |
Acknowledgement of paternity and the Netherlands Nationality Act | 亲子关系确认与荷兰 国籍法 |
30. The adoption of the British Nationality (Hong Kong) Bill, which grants the right to members of ethnic minorities in Hong Kong who have no other nationality than their present British nationality to be registered as full British citizens and thus to enjoy the right of abode in the United Kingdom, is noted with appreciation by the Committee. | 30. 委员会赞赏地注意到英国国籍(香港)法案获得通过 按照这项法案 除目前的英国国籍之外没有其它国籍的香港少数民族成员有权被注册为正式英国公民 因此也就享有在联合王国居住的权利 |
In regard to this article, the Jordanian Nationality Act stipulates that | 关于这一条的规定,约旦 国籍法 规定 |
The Netherlands Nationality Act also gives minor children improved status in the granting of Dutch nationality by means of naturalisation. | 荷兰新 国籍法 还规定 可以通过入籍的方法授予未成年子女荷兰国籍 从而提高他们的社会地位 |
The Court of Appeal considered that there was, on this issue, no difference in substance between the British Columbia Commercial Arbitration Act and the British Columbia International Commercial Arbitration Act, Statutes of British Columbia, 1986, Chapter 14. | 上诉法院认为 在这个问题上 在 不列颠哥伦比亚商业仲裁法 与1986年 不列颠哥伦比亚法规 第14章中的 不列颠哥伦比亚国际商业仲裁法 之间没有实质差别 |
The Committee commends the entry into force of the Act of 24 July 2001 amending the Luxembourg Nationality Act of 22 February 1968 by easing the conditions for obtaining Luxembourg nationality. | 188. 委员会欢迎2001年7月24日法案生效 该法案修订了1968年2月22日的国籍法 目的在于放宽取得卢森堡籍的条件 |
The Netherlands Nationality Act (RWN) underwent radical change as from 1 April 2003. | 荷兰国籍法 自2003年4月1日以来发生了根本性变化 |
The Act governing nationality and the residence of foreigners was adopted in 1959. | 1959年通过了管制国籍和外国人居留的法例 |
The Netherlands Nationality Act was also amended when the Adoption (Conflict of Laws) Act ( the WCAD') entered into effect on 1 January 2004. | 在2004年1月1日 收养 法律冲突 法 生效时 荷兰国籍法 也得到了修订 |
Under the Netherlands Nationality Act, a person above the age of eighteen who is acknowledged as the child of an Aruban does not immediately acquire Dutch nationality. | 根据荷兰 国籍法 年满18周岁的外国公民 经过阿鲁巴人确认亲子关系以后并不能立即获得荷兰国籍 |
In 1963, a new Nationality Act was adopted, basing nationality on jus sanguinis but considering that only those whose names appeared in the 1965 census were Kuwaiti. | 1963年通过了新国籍法 以血统为决定国籍的根据 但只承认那些名字出现在1965年人口普查中的人为科威特人 |
Ms. Mboga (Gabon) said that the Act introducing the new Nationality Code had now been adopted. | 53. Mboga女士 加蓬 说 推行新的 国籍法 的法令现已通过 |
IFACAT is based in Paris. Mr. Patrick Byrne, who has dual British and French nationality, has served as President since November 1998. | 国际管理 联合会设在巴黎 自1998年起由Patrick Byrne(英籍和法籍)担任主席 |
Ms. Azouri (Lebanon) said that nationality in Lebanon was governed by Decree No. 15 of 19 January 1925 as amended by the Nationality Act of 11 January 1960. | 15 Azouri女士 黎巴嫩 说 对黎巴嫩国籍问题做出规定的是经1960年1月11日 国籍法 修订的1925年1月19日第15号法令 |
Various discriminatory articles in the Nationality Act, the Penal Code and the Personal Status Act that confirm the gap with the Constitution and the Convention | 所流行的各种风俗习惯仍在延续妇女的传统形象 国籍法 刑法 和 个人地位法 中的各种歧视性条款 与 宪法 和 公约 不符 规定妇女享有平等权利的法律在实际适用上存在漏洞 缺乏适当而有效的法律实施机制 无法实际落实总体规划和政策 妇女对她们的权利缺乏了解 |
The Youth Justice Act (British Columbia) was passed in 2003 and came into force in 2004. | 175. 青少年公正法 不列颠哥伦比亚省 于2003年通过 2004年生效 |
Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. | 根据该法令 现在妇女有与男子平等地获得 改变或保留其国际的权利 |
Reviewing the articles in question, it is evident that Syrian women may transmit their nationality to their children only in the cases stipulated in article 3 of the Nationality Act. | 通过对上述各条的审议使我们知道 只有在 国籍法 第3条规定的情况下 叙利亚妇女才可以将其国籍传递给她们的子女 |
It consolidated provisions of the Young Offenders (British Columbia) Act and youth provisions of the Correction Act into a comprehensive provincial statute written specifically for youth. | 它将 青少年罪犯法 不列颠哥伦比亚省 的规定和 教养法 中有关青少年的规定合并成专为青少年制订的综合性省级法律 |
Under the Act, St. Helenians may hold British passports and may also work anywhere within the European Union. | 根据该法案 圣赫勒拿人可持有英国护照 也可在欧洲联盟境内任何地方工作 |
Hence, article 28 of the Syrian Nationality Act provides that The Council of State, in its capacity as an administrative law body, shall have the exclusive competence to adjudicate in nationality proceedings. | 因此 叙利亚国籍法 第28条规定 国务院作为行政性法律机关 在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权 |
On 25 November 1997, the British Nationality (St. Helena) Bill H.L. , to provide for the acquisition of British citizenship by persons having connections with St. Helena, as passed by the House of Lords, was introduced in the House of Commons. | 1997年11月25日,已获上议院通过的英国国籍(圣赫勒拿)法提交下议院审议,该法规定与圣赫勒拿有关的人如何取得英国公民资格 |
Article 6 of Law No. 149 (Nationality Act of 1992) provides that Nicaraguans, whether male or female, who are married to aliens shall retain their nationality even if they acquire the nationality of their spouse in accordance with the law of the spouse's country, provided that they do not expressly renounce their Nicaraguan nationality. | 92. 第149号法案 即1992年出台的 国籍法 第6条规定 尼加拉瓜公民 无论男女 在同其他国籍的人结婚后 即便根据配偶方国家法律取得了对方国籍 在没有明确表示放弃尼加拉瓜国籍的情况下仍保留原国籍 |
Together with the Syrian Women's League, it also held a listening session on the Nationality Act on 17 June 2004. | 2004年6月17日 它还与叙利亚妇女联合会一同举办了关于 国籍法 的听证会 |
The British Overseas Territories Act, which came into force in 2002, grants the right to full British citizenship to all inhabitants of the Territories and formally abolishes the terms colony and dependent territory . | 10. 2002年生效的英国海外领土法给予领土的所有居民正式的英国公民身份并正式废除 殖民地 和 属土 的用语 |
British, from British Guiana. | 英國 來自英屬圭亞那 |
Act No. 29 1995 of 2 November amends article 26 of the Civil Code, and establishes the requirements for restoration of nationality. | 11月2日的第29 1995号法修正了民法典第26条 并规定了恢复国籍的条件 |
Saint Helenians had been without a nationality when they were deprived of British citizenship, which was only restored in 2002, and they did not want a recurrence of this. | 圣赫勒拿人被剥夺英国籍后一直没有国籍 一直到2002年才恢复 他们不愿再发生这种情况 |
Following the entry into force of the United Kingdom Overseas Territories Act of May 2002, which provides British citizenship to the people of the United Kingdom's Overseas Territories, St. Helenians regained their right to British citizenship. | 英国海外领土法案 给予联合王国海外领土人民英国公民身份 在该法案于2002年5月开始生效之后 圣赫勒拿人重新获得了英国公民身份 |
The Overseas Territories Act, which came into force in 2002, provides British citizenship to the peoples of its Overseas Territories, including Bermudians. | 8. 2002年生效的海外领土法给海外领土人民 包括百慕大人英国公民身份 |
The work currently under way for the removal of this reservation and amendment of the Nationality Act has now reached its final stages. | 正在进行的旨在撤消这一保留以及修改 国籍法 的工作目前已经进入最后阶段 |
Represented by the Ministry of the Interior, the executive has responsibility for application of the Nationality Act and the enforcement of its provisions. | 以内政部为代表 行政机关负责 国籍法 的适用及其条款的执行 |
Amendments to the Nationality Act had been enacted in 1997 and the Republic of Korea s reservations to article 9 would soon be withdrawn. | 国籍法修正案已于1997年付诸实施,大韩民国不久将撤销对第9条的保留 |
Despite the positive climate, however, discriminatory articles still remain in certain laws relating to the family and the life of women, such as the Nationality Act, the Personal Status Act and the Penal Code. | 然而 虽然大气候是积极的 但某些法律中仍然存在关于家庭及妇女生活方面的歧视性规定 如 国籍法 个人地位法 和 刑法 |
Persons who renounce Colombian nationality may have it restored only after a period of two years from the date of the act of renunciation. | 放弃国籍者只有从放弃之日起满两年后才能重新取得国籍 |
The recovery of this far flung British dependency, whose citizens were resolutely committed to remaining British subjects after the Argentine invasion, was a daring military act. It could have gone terribly wrong, bringing down her and her administration. | 收复福克兰群岛是一次大胆的军事行动 福克兰群岛是遥远的英国属地 其人民在被阿根廷侵占后坚定地站在英国一边 它可能成为巨大的错误 让她和她的政府黯然下台 即使是里根政府 也逡巡不前 没有支持英国的军事行动 但幸运青睐勇敢者 胜利巩固了她果断和果敢的名声 英国出租车司机总是说 她是政府里最棒的男人 man |
The nationality status of a Syrian Arab woman following her marriage to an alien is clarified in article 12 of the Nationality Act, which provides that If a Syrian Arab woman marries an alien and the law to which the husband is subject gives her the right to acquire his nationality, she must apply to the Syrian authorities to keep her Syrian Arab nationality in addition within one year of having acquired the nationality of her alien husband. | 国籍法 第12条阐明了阿拉伯叙利亚共和国妇女与外国人结婚后的国籍状况 它规定 在阿拉伯叙利亚共和国妇女与外国人结婚的情况下 如果丈夫所在国法律赋予她取得国籍的权利 她必须在取得其外国丈夫所在国国籍一年内向阿拉伯叙利亚共和国当局申请保留其阿拉伯叙利亚共和国国籍 |
(Nationality) | 国籍 |
Nationality | 国籍 |
Nationality | 国家 |
Nationality | 国家 |
Nationality | 民族 |
Related searches : Nationality British - British Nationality - Nationality Act - German Nationality - Nationality Law - Dutch Nationality - Multiple Nationality - Austrian Nationality - Indian Nationality - Nationality Indian - Spanish Nationality - By Nationality