Translation of "brought proceedings" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Brought - translation :

Brought proceedings - translation : Proceedings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any person regarding whom proceedings are brought in connection with an enforced disappearance shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings.
3. 因强迫失踪罪而受到起诉的任何人 应保证其在起诉的各个阶段受到公正待遇
No proceedings are brought against children under 14 who commit offences prohibited under the Optional Protocol.
2004年11月 在杭州再次就铁路民警打拐工作召开经验交流会 针对铁路一线民警进行培训 效果显著
Proceedings may be brought by any person, including children, without a lawyer or other legal intermediary.
它可以为任何人提供 包括男女小孩 而不需要一名代理人的调解
In the meantime civil and administrative proceedings have been brought against the State with regard to the SGP.
同时 已经针对国家提起了有关政治革新党的民事和行政诉讼
Mr. Hernández relied on these documents in subsequent proceedings for unfair dismissal brought against him by Mr. Boudjefna.
Hernández先生在随后由Boudjefna先生因被不公平解雇而对他提起的诉讼程序中以上述文件作为凭据
Such proceedings often relate to events that have been brought before the General Assembly or the Security Council.
此类诉讼往往涉及已提交大会或安全理事会的事件
It must have no legal effect on any proceedings brought by victims relating to the right to reparation.
大赦对受害人要求赔偿的程序不具有任何法律效力
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List?
6. 是否有任何列入清单的个人或实体因为被列入清单而对贵国政府提起诉讼或参与这样的诉讼
3.2 In justification of his fear, the complainant points out that the Muslim Students Federation has brought proceedings for blasphemy against him.
3.2 为了证实他的恐惧 申诉人指出 穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪
1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of the offences, including the supply of all evidence at their disposal necessary for their proceedings.
1. 룷뗞풼맺펦뻍뛔헢훖ퟯ탐쳡웰뗄탌쫂쯟쯏뺡솿쿠뮥쳡릩킭훺,냼삨쳡릩쯼쏇쯹헆컕뗄뛔쯟쯏폐뇘튪뗄쯹폐횤뻝ꆣ
The DPP received the report of the PCA in December 1995 and decided that no criminal proceedings should be brought against any officer.
公诉司1995年12月收到警察投诉机构的报告 决定不对任何警官提出刑事起诉
He also brought them up to date on the steps being taken to prepare for the establishment of proceedings against Khmer Rouge leaders.
他又就准备对红色高棉领导人制订诉讼程序采取的措施向他们作最新的介绍
The proceedings in the domestic courts against the author's first lawyer were brought by the person acting as the author's representative before the Committee.
以提交人代表的身份在委员会采取行动的人 在国内法院对提交人的第一位律师提出了诉讼
No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Trinidad and Tobago's authorities for inclusion in the list.
没有任何列入清单的个人或实体因被列入清单而对特立尼达和多巴哥当局提起诉讼或参与这样的诉讼
1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with proceedings brought in respect of the offences set forth in article 1, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings.
1. 뗞풼맺펦뻍뛔뗚1쳵쯹쇐ퟯ탐쳡웰뗄쯟쯏쿠뮥쳡릩ퟮ듳돌뛈뗄킭훺,냼삨킭훺좡뗃쯼쏇쯹헆컕뗄쯟쯏쯹탨뗄횤뻝ꆣ
quot 1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with proceedings brought in respect of the offences set forth in article 1, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings.
ꆰ1. 뗞풼맺쿠뮥볤펦뻍헫뛔뗚1쳵쯹쇐ퟯ탐쳡웰뗄쯟쯏룸폨ퟮ듳뗄풮훺ꎬ냼삨킭훺믱뗃룷ퟔ헆컕뗄캪쯟쯏쯹탨뗄횤뻝ꆣ
States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of any of the offences referred to in article ..., including the supply of all evidence at their disposal necessary for the proceedings.
缔约国在对第.条提及的任何罪行提起 刑事 诉讼方面应相互提供最大程度的协助 包括提供其掌握的提起诉讼所必要的一切证据
Keeping in mind that any person regarding whom proceedings are brought in connection with any of the offences referred to above should be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings (art. 7, para. 3 of the Convention against Torture).
铭记对因上述任何罪行被起诉的任何人在诉讼的所有阶段均应保证给予公平待遇( 禁止酷刑公约 第7条第3款)
Section 1504 introduces and emphasizes the policy in favour of a general rule that countries other than the home country of the debtor, where main proceedings would be brought, should usually act through ancillary proceedings in aid of main proceedings, in preference to a system of full bankruptcies in each state where assets are found.
第1504条提出并强调的政策是主张一条一般规则 即对债务人提起主要程序的其所在地本国以外的国家通常将通过辅助程序处理案件 作为对主要程序的辅助 而不是在债务人资产所在地的各国分别进行正式的破产程序的制度
Chapter V. CONCURRENT PROCEEDINGS Article 22. Concurrent proceedings
180. 工作组所审议的本条案文原文如下
Specifically regarding criminal proceedings, Sub paragraph 2 (e) of the Resolution requires States, inter alia, to ensure that terrorists and their supporters are brought to justice.
7. 特别是关于刑事诉讼 决议第2(e)分段特别要求各国确保将恐怖分子及其支持者绳之以法
Proceedings brought by a woman shall not be heard on their abatement until after three months have passed since the divorce or dissolution of the marriage.
由妇女提起的诉讼应当在离婚或婚姻解体三个月后进行
1. States Parties shall afford one another the greatest measure of mutual legal assistance in connection with criminal proceedings brought in respect of an offence of enforced disappearance, including the supply of all evidence at their disposal that is necessary for the proceedings.
一 缔约国在对强迫失踪罪提起刑事诉讼方面 应彼此提供最大限度的司法协助 包括提供所掌握的诉讼所必需的全部证据
Proceedings
四. 工作情况
Proceedings
议事记录
Proceedings
进行情况
Proceedings
二. 会议记录
Proceedings
会议进行情况
Proceedings
议事情况
Proceedings
在第4次会议上 Dovland先生报告了磋商情况
Proceedings
议 事 情 况
Up to 1996 the Court had not granted protection in cases of the dismissal of pregnant women, arguing that proceedings should be brought in the labour courts.
直到1996年为止 法院没有批准对解雇孕妇的监护 考虑到这应该诉诸劳工法庭
As the result of a complaint and criminal indemnification proceedings instituted by the Ligne des Droits de l apos Homme, proceedings were brought against X. for these publications before the correctional court on the basis of article 24, paragraph 6, of the 1881 Act.
人权联盟提出了申诉和刑事赔偿起诉 因此根据1881年法令第24条第6款就这些出版物向轻罪法院对X提出起诉
1. States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings.
1. 缔约国应就对第2条所列罪行进行的调查和提起的刑事诉讼或引渡程序相互提供最大程度的协助,包括协助取得它们所掌握的为诉讼所需的证据
C. Proceedings
C. 程序
1. Proceedings
1. 开会情况
Judicial proceedings
司法诉讼记录 .
Concurrent proceedings
同时进行的诉讼
1. Proceedings
1. 程 序
1. Proceedings
1. 会 议 录
1. Proceedings
1. 讨论情况
1. Proceedings
1. 会议情况
II. Proceedings
二. 讨论情况. 9 16 1
States Parties shall afford one another the greatest measure of assistance in connection with investigations or criminal or extradition proceedings brought in respect of the offences set forth in article 2 of the present Convention, including assistance in obtaining evidence at their disposal necessary for the proceedings.
一 对于就本公约第二条所述犯罪进行的调查和提起的刑事诉讼或引渡程序 缔约国应相互提供最大程度的协助 包括协助取得本国所掌握的诉讼或引渡程序所需证据
It is alleged that the plaintiffs have been deprived of the opportunity to present evidence that was available at the beginning of the proceedings, because public documents and other essential evidence in proceedings brought against the State in the federal courts have been removed or destroyed.
据称原告被剥夺了机会 未能提出诉讼开始时已掌握的证据 因为在联邦法院对国家进行起诉时的公文和其他重要证据都被取走或销毁

 

Related searches : Proceedings Brought - Proceedings Brought Against - Proceedings Are Brought - Have Brought - Brought Over - Was Brought - Brought Against - Be Brought - I Brought - Brought Alive - You Brought - Brought Action