Translation of "brought to earth" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. | 七 個豊 年 之 內 地 的 出產極豊 極盛 原文 作 一 把 一 把 的 |
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. | 七 個 豊 年 之 內 地 的 出 產 極 豊 極 盛 原 文 作 一 把 一 把 的 |
And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat. | 他们有一种迹象 已死的大地 我使它复活 我使它生长粮食 以作他们的食品 |
And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat. | 他們有一種蹟象 已死的大地 我使它復活 我使它生長糧食 以作他們的食品 |
Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | 約瑟 把 兩個兒 子從 以色列 兩膝 中領 出來 自己 就 臉伏於 地下 拜 |
Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | 約 瑟 把 兩 個 兒 子 從 以 色 列 兩 膝 中 領 出 來 自 己 就 臉 伏 於 地 下 拜 |
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | 約瑟 把 兩個兒 子從 以色列 兩膝 中領 出來 自己 就 臉伏於 地下 拜 |
And Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth. | 約 瑟 把 兩 個 兒 子 從 以 色 列 兩 膝 中 領 出 來 自 己 就 臉 伏 於 地 下 拜 |
Our Messengers brought them proofs then many of them thereafter commit excesses in the earth. | 因此 我对以色列的后裔以此为定制 除因复仇或平乱外 凡枉杀一人的 如杀众人 凡救活一人的 如救活众人 我的众使者 确已昭示他们许多迹象 此后 他们中许多人 在地方上确是过分的 |
Our Messengers brought them proofs then many of them thereafter commit excesses in the earth. | 因此 我對以色列的後裔以此為定制 除因復仇或平亂外 凡枉殺一人的 如殺眾人 凡救活一人的 如救活眾人 我的眾使者 確已昭示他們許多蹟象 此後 他們中許多人 在地方上確是過份的 |
He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. | 他 又 禱告 天 就 降下 兩來 地 也 生出 土產 |
He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. | 他 又 禱 告 天 就 降 下 兩 來 地 也 生 出 土 產 |
Global warming of the Earth atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect. | 地球大气系统全球性变暖 是由温室效应造成的 |
Indeed We shall inherit the earth and whoever there is on it, and to Us they shall be brought back. | 我必定继承大地和大地上所有的一切 他们将归于我 |
Indeed We shall inherit the earth and whoever there is on it, and to Us they shall be brought back. | 我必定繼承大地和大地上所有的一切 他們將歸於我 |
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. | 他 又 禱告 天 就 降下 兩來 地 也 生出 土產 |
And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. | 他 又 禱 告 天 就 降 下 兩 來 地 也 生 出 土 產 |
and brought their hearts together. Hadst thou expended all that is in the earth, thou couldst not have brought their hearts together but God brought their hearts together surely He is All mighty, All wise. | 他曾联合信士们的心 假若你费尽大地上所有的财富 你仍不能联合他们的心 但真主已联合他们了 他确是万能的 确是至睿的 |
and brought their hearts together. Hadst thou expended all that is in the earth, thou couldst not have brought their hearts together but God brought their hearts together surely He is All mighty, All wise. | 他曾聯合信士們的心 假若你費盡大地上所有的財富 你仍不能聯合他們的心 但真主已聯合他們了 他確是萬能的 確是至睿的 |
And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together but Allah brought them together. Indeed, He is Exalted in Might and Wise. | 他曾联合信士们的心 假若你费尽大地上所有的财富 你仍不能联合他们的心 但真主已联合他们了 他确是万能的 确是至睿的 |
And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together but Allah brought them together. Indeed, He is Exalted in Might and Wise. | 他曾聯合信士們的心 假若你費盡大地上所有的財富 你仍不能聯合他們的心 但真主已聯合他們了 他確是萬能的 確是至睿的 |
On the day when the earth and the heavens will be replaced by another earth and heavens and everyone will be brought before the One Almighty God, | 在那日 这大地要变成别的大地 诸天也要变成为别的诸天 他们要出来见独一的 全能的真主 |
On the day when the earth and the heavens will be replaced by another earth and heavens and everyone will be brought before the One Almighty God, | 在那日 這大地要變成別的大地 諸天也要變成為別的諸天 他們要出來見獨一的 全能的真主 |
The light from the Earth, some of it falls in, but some of it gets lensed around and brought back to us. | 从地球发出的光 一部分落入黑洞 但还有一部分被黑洞弯折后被我们看到 |
Comets are carriers of complex organic molecules, which, brought to Earth through impacts, perhaps played a role in the origin of life. | 彗星上携带有复杂的有机分子 而这些复杂的有机分子在彗星撞击地球时被带到地球上 或许在生命起源过程中起到了某种作用 |
Say To Allah belongs all intercession. His is the Sovereignty of the heavens and the earth, then to Him you shall be brought back. | 你说 准许说情与否 全归真主决定 天地的国权 只是他的 然后 你们只被召归他 |
Say To Allah belongs all intercession. His is the Sovereignty of the heavens and the earth, then to Him you shall be brought back. | 你說 准許說情與否 全歸真主決定 天地的國權 只是他的 然後 你們只被召歸他 |
And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. Tafsir At Tabari, Vol. 29, Page 97 . | 真主使你们从大地生长出来 |
And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. Tafsir At Tabari, Vol. 29, Page 97 . | 真主使你們從大地生長出來 |
His is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back. | 天地的国权 归他所有 万事只归于真主 |
His is the Sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah (all) things are brought back. | 天地的國權 歸他所有 萬事只歸於真主 |
Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | 諸山 未 曾 生出 地與 世界 你 未曾 造成 從亙 古 到 永遠 你 是 神 |
Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | 諸 山 未 曾 生 出 地 與 世 界 你 未 曾 造 成 從 亙 古 到 永 遠 你 是 神 |
Say, All intercession rests with Allah. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth then you will be brought back to Him. | 你说 准许说情与否 全归真主决定 天地的国权 只是他的 然后 你们只被召归他 |
Say, All intercession rests with Allah. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth then you will be brought back to Him. | 你說 准許說情與否 全歸真主決定 天地的國權 只是他的 然後 你們只被召歸他 |
If truth had followed their whims and desires, heavens and earth and all that lives in them would have been brought to ruin. Rather We have brought them their Reminder. Yet they keep avoiding their Reminder. | 假若真理顺从他们的私欲 天地万物 必然毁坏 不然 我已把他们的教诲昭示他们 但他们背弃他们的教诲 |
If truth had followed their whims and desires, heavens and earth and all that lives in them would have been brought to ruin. Rather We have brought them their Reminder. Yet they keep avoiding their Reminder. | 假若真理順從他們的私欲 天地萬物 必然毀壞 不然 我已把他們的教誨昭示他們 但他們背棄他們的教誨 |
His is the dominion of the heavens and the earth, and Unto Allah will all affairs be brought back. | 天地的国权 归他所有 万事只归于真主 |
His is the dominion of the heavens and the earth, and Unto Allah will all affairs be brought back. | 天地的國權 歸他所有 萬事只歸於真主 |
Say Allah's is the intercession altogether His is the kingdom of the heavens and the earth, then to Him you shall be brought back. | 你说 准许说情与否 全归真主决定 天地的国权 只是他的 然后 你们只被召归他 |
Say Allah's is the intercession altogether His is the kingdom of the heavens and the earth, then to Him you shall be brought back. | 你說 准許說情與否 全歸真主決定 天地的國權 只是他的 然後 你們只被召歸他 |
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. | 諸山 未 曾 生出 地與 世界 你 未曾 造成 從亙 古 到 永遠 你 是 神 |
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. | 諸 山 未 曾 生 出 地 與 世 界 你 未 曾 造 成 從 亙 古 到 永 遠 你 是 神 |
When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to him to the earth. | 約瑟 來到 家裡 他 們 就 把 手中 的 禮物 拿 進屋 去 給 他 又 俯伏 在 地向 他 下拜 |
When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to him to the earth. | 約 瑟 來 到 家 裡 他 們 就 把 手 中 的 禮 物 拿 進 屋 去 給 他 又 俯 伏 在 地 向 他 下 拜 |
Related searches : Brought To Paper - Brought To Discussion - Brought To Rest - Brought To Power - Brought To Book - Brought To Perfection - Brought To Success - Brought To Hospital - Brought To Justice - Brought To Market - Brought To Court - Brought To Mind - Brought To Fruition