Translation of "checkbox is unchecked" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Checkbox | 复选框 |
CheckBox | 复选框 |
checkBox | checkBox |
Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is off, no window button tooltips will be shown. | 激活该选项用于显示窗口按钮提示 如果该选项没有选中 窗口按钮提示将不会显示 |
Unchecked Signature | 未检查的签名 |
Checked Color Management is enabled Unchecked Color Management is disabled | 选中 启用色彩管理 不选中 禁用色彩管理 |
OpenPGP Message Unchecked Signature | OpenPGP 信件 未检查的签名 |
See the tooltip and what's this information for the first checkbox | 查看工具提示以及这是什么获得第一个选择框的信息 |
With this checkbox you can indicate if you want to see the popup flash when there is activity. | 通过这个选项 您可以选择您是否想在活动时看到这个弹出闪烁 |
Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account | 如果想将此账户设为偏好账户 请选中此复选框 |
When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make diff ignore lines that match the regular expression. | 启用此选项时 将对差异对比程序给定一个正则表达式 符合此表达式的行会被差异对比程序忽略 |
If the Random checkbox is checked, instead of progressing through the folder alphabetically, images will be shown in random order. | 如果选中随机复选框 则图像不按照字母顺序依次显示 而是以随机的方式显示 |
If the Loop checkbox is checked, when the end of the slideshow is reached, it will continue from the beginning instead of stopping. | 如果选中循环复选框 当幻灯片放映到最后一张时会从开头继续而非停止 |
Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked. | 选中的复选框返回 1 未选中返回 0 |
'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink or toner. | 打印图像 如果启用此复选框 将打印 HTML 页面中包含的图像 打印将花费更长时间 墨水或墨粉也会用得更多 如果禁用此复选框 将只打印 HTML 页面中的文本 不打印图像 打印花费的时间更短 也更加省墨 |
Selecting the Preferred Account checkbox will allow preferred access in some dialogs and views of KMyMoney. | 选中 设为偏好账户 复选框 将允许在某些对话框和视图中对该账户进行偏好访问 |
Environmental degradation proceeds unchecked, and human rights are constantly violated. | 环境恶化得不到阻止,人权经常受到侵犯 |
The unchecked spread of sexually transmitted diseases further complicates matters. | 性传染病的蔓延未受阻止,问题因而更加复杂 |
If they are unchecked, foreign armies will fall on China. | 将军攻击义和团又怎叫作为国呢 |
'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain a header line at the top of each page. This header contains the current date, the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not contain such a header line. | 打印页眉 如果启用了此复选框 HTML 文档的输出将在每页顶部包含页眉行 该页眉包含当前日期 所打印页面的位置 URL 以及页号 如果禁用了此复选框 HTML 文档的输出将不会包含该页眉行 |
It is important that no power remains unchecked and that there is a separation of powers between the different functions of the State. | 重要的是 任何权力都不能不受制约 同时 在国家不同职能之间 应保证权力分立 |
So corruption continues unchecked, and the fat cats brazenly steal public funds. | 就是这样 贪污案层出不穷 当官的吸尽了民脂民膏 |
If it is unchecked, you will just have black on white for the grades if it is checked, the colors below will be chosen. | 如果此处没有勾选 您的等级将只用黑字白底表示 如果此处勾选 则下面的颜色可以随意选择 |
You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion. | 供水管网 污水管网也使得 不断的扩张成为了可能 |
Start the kde Control Center and in Appearance Themes Colors uncheck the Apply colors to non KDE applications checkbox and click Apply. | 启动 kde 控制中心 并在 外观和主题 颜色 中取消 将颜色应用到非 KDE 应用程序 复选框 然后单击 应用 |
Human rights violations, if unchecked, undoubtedly contribute to the decay and disintegration of civil society. | 侵犯人权行为如果不加制止 无疑会助长公民社会的衰退和瓦解 |
With this checkbox you can indicate if you want to see the popup when it is time to break. It will count down to zero, so you know how long this break will be. | 通过这个选项 您可以选择在课间休息时是否看到这个弹出 它会一直递减到 0 因此您可以看到本次课间休息还有多长时间 |
With this checkbox you indicate that you want to see when the timers are reset. This happens when you have been idle for a while. | 通过这个选项 您可以选择是否看到定时器被重置的信息 当您已经空闲了一段时间之后 会发生这种情况 |
The Panel believes that unchecked mining activity is likely to pose an increasing threat to security and stability in mining areas in the short to medium term. | 专家小组认为 就中短期而言 无节制的采矿活动可能对矿区的安全和稳定造成愈来愈大的威胁 |
129. The impact of unchecked population growth permeates the great concerns of our age hunger, war, environmental destruction. | 129. 不受控制的人口增长的影响遍及我们时代关切的大事 饥饿 战争 环境破坏等 |
By definition, there are not too many of them, and therefore their powers are to a large extent unchecked. | 根据定义 这类人并不太多 因此 他们的权力在很大程度上未得到控制 |
During these periods, of varying length, of unchecked illegal detention, arrestees are at the mercy of those detaining them. | 在不受控制的 时日不等的非法拘留期间 被逮捕的人是任由拘留他们的人摆布的 |
A typical KMyMoney user maintains a checking account with some institution and uses it to receive money or pay bills. If this is not the case, please deselect the checkbox below and continue on the next page. | 典型的KMyMoney用户维护一个活期帐户 用它来收入或者付账 如果你不想要这样 请取消下面的选择项 并继续下一页 |
Hamas, and other Palestinian terrorist organizations, continue to perpetrate attacks against Israeli civilians unimpeded and unchecked by the Palestinian Authority. | 哈马斯和其他巴勒斯坦恐怖组织继续对以色列平民实施袭击 而巴勒斯坦权力机构对此却不予阻止和控制 |
Poverty and inequality continue to grow unchecked in many countries, and inequality grows, in particular, between countries and between regions. | 很多国家的贫困和不平等依然有增无已 尤其是各国和各地区之间的差距不断加剧 |
Such situations, if allowed to go unchecked, would set at naught the heroic efforts of our valiant United Nations peacekeepers. | 如果任其发展 这种局势将使我们勇敢的联合国维持和平人员的英勇努力化为乌有 |
If left unchecked, the continuing financial crisis of the Organization might disrupt its capacity to deliver mandated programmes and activities. | 联合国持续的财政危机如果不加抑制可能会扰乱其实施已规定任务的方案和活动的能力 |
When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over unchecked attributes. Language is always preferred. | 男性Female gender |
There can be no effective and lasting progress in Somalia as long as arms and ammunition flow unchecked across Somalia's borders. | 只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻 就不会在索马里境内切实取得持久进展 |
There could be no effective and lasting progress in Somalia as long as arms and ammunition flowed unchecked across Somalia's borders. | 只要武器和弹药进出索马里边界通行无阻 就不会在索马里境内切实取得持久进展 |
Checked A dialog where settings can be changed when saving image files Unchecked Default settings are used when saving image files | 选中 启用色彩管理 不选中 禁用色彩管理 |
Hawken fulfilled business and industry, leading humankind away from the abyss because, with continued unchecked decline of the biosphere, a very dear person is at risk here frankly, an unacceptable risk. | 给业界老大带来冲击 也有望带领人类走出深渊 因为我们过去长期的从生物界掠夺 已经有人在遭受危险了 并且是不可接受的危险 |
However, if left unchecked, the smuggling of cocoa to neighbouring countries will have a negative effect on the performance of this sector. | 然而 向邻国走私可可的活动如果不受制止 将对这个部门的业绩造成损害 |
Should this trend go unchecked, a large number of developing countries and a number of middle income countries would face serious difficulties. | 如果这种趋势得不到遏制 大批发展中国家和一些中等收入国家就会面临严重困难 |
Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this unchecked if DES encryption should be used. | 如果您想要将 shadow 文件中的密码以 MD5 散列形式存储 请选中此项 如果您想要使用 DES 加密 则不要选中此项 |
Related searches : Checkbox Is Checked - Left Unchecked - Unchecked Baggage - If Unchecked - Go Unchecked - Unchecked Growth - Unchecked Power - Select Checkbox - Checkbox Selected - Mark Checkbox - Checkbox Checked - Enable Checkbox