Translation of "communities and stakeholders" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Communities - translation : Communities and stakeholders - translation : Stakeholders - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its future work will take into account existing vulnerabilities of groups, communities and other stakeholders.
专家组的今后工作将考虑到各人群 社区和其他利益攸关者现有的脆弱性
The empowerment of communities in interaction with government and other stakeholders must be an important goal.
增强社区与政府和其他利益有关者合作的能力必须作为一项重要目标
(d) Organizing regional forums for stakeholders to launch the knowledge management networks for rural communities
(d) 为利益有关者举行区域论坛 以便为农村社区建立知识管理网络
The programme provided for the participation of communities and other stakeholders and for utilizing their advantages in order to maximize results.
该方案旨在通过在基础设施 服务 住房和创收活动领域采取行动 改善生活和工作在贫民窟和其他非正规住区的人的境遇
It fosters the involvement of principal stakeholders, especially local communities and those public sectors whose actions impact vector ecology and disease transmission.
它加强主要利益攸关者 特别是本地社群及公共部门 其行动对病媒生态学和疾病传播产生影响 的参与
Such legislation should clearly define roles and responsibilities of the various stakeholders, and strengthen links between communities and the various levels of government.
这类法律应明确界定各利益有关者的职责 加强社区与各级政府的联系
In many countries, UNICEF is the only agency to work at all levels local (with communities), intermediate (with states, provinces, districts, municipalities, etc.) and national and with all stakeholders government, communities, local and international NGOs and the private sector.
21. 在许多国家 儿童基金会是唯一一个在各级开展工作的机构 包括地方一级 与社区合作 中间一级 与各州 省 区 市等合作 和国家一级 儿童基金会也是唯一一个与所有利益方合作的组织 其中包括政府 社区 地方和国际非政府组织以及私营部门
Communities still need assistance in one form or the other from the district level organizations and other external stakeholders from whom they are trying to emancipate themselves.
社区仍然需要他们试图摆脱的地区一级组织和其他外部利益攸关者提供各种协助
The WASH programme will equally the support capacity building of civil society organizations, local communities and other development stakeholders to facilitate their participation in policy development and budgeting processes.
讲卫生方案还将支助民间组织 地方社区和其他发展利益有关者的能力建设 以便利其参与政策制定和预算编制过程
In this regard, farmers and rural communities would need to be involved in this commission along with other stakeholders, including relevant public authorities and non State actors at large.
在这方面 农民和农村社区及其他利益有关者 如相关的公共当局和非国家行动者必须参与该委员会的工作
(f) Local control To engage and empower host communities in planning and decision making about the management and future development of tourism in their area, in consultation with other stakeholders
与其他有关利益方协商 让东道方参与本地区旅游业开发和未来管理的规划和决策并赋予它们这方面的权力
(w) Promote active and effective participation by major groups, local communities, forest owners and other relevant stakeholders in the development, implementation and assessment of forest related national policies, measures and programmes
(w) 促进主要群体 地方社区 森林所有者和其他相关的利益攸关方积极 有效地参与制定 实施和评价与森林有关的国家政策 措施和方案
The workgroup discussion focused on integration of the knowledge gaps with the problem of how to deal in a broader sense with the interconnections between communities and stakeholders.
42. 专家组讨论的重点是将知识差距与如何在更广泛的意义上处理社区利益相关者相互联系问题结合起来
The implementation of the national housing policy encourages the full participation of all stakeholders the communities, the private sector, financial institutions, local authorities and individuals in the housing process.
国家住房政策的实施工作鼓励所有利益相关者充分参加住房工作 社区 私人行业 金融机构 地方当局和个人
Furthermore, indigenous women's organizations are often marginalized and poorly funded, and are thus prohibited from engaging in dialogue and discussions within their own communities as well as with government representatives and other stakeholders.
此外 土著妇女组织也常常受到排挤 资金不足 因此受到限制 无法参加自己社区内的对话和讨论 以及同政府代表和其他利益有关者之间的对话和讨论
National Governments for the first time recognized local governments, civil society, business communities, youth, women and other local stakeholders as equal partners in the decision making processes that affect human settlements.
各国政府第一次认识到地方政府 民间社会 商界 青年 妇女和其他当地有关利益方是影响人类人类住区决策进程中的平等伙伴
Stakeholders
利益有关者
Stakeholders.
利益攸关者
It is necessary to create awareness among the various stakeholders, including local communities, NGOs and the general public, in order to have an enabling environment where technology development, transfer and diffusion can be facilitated.
45. 为了建立起扶持环境 便利技术的开发 转让和传播 需要在各利害关系方包括地方社区 非政府组织和一般大众之间树立意识
They should also reflect a consensus on the guiding principles for programme implementation, and they must engage all the major stakeholders, including, in particular, the host Government and local communities, as well as donors.
它们也应该反映关于方案执行的指导原则上的一致意见,它们必须团结所有主要的参与机构,特别包括受援国政府和当地社区以及捐助者
The valuable help that subregional offices can provide is by acting as a filter and channel in facilitating access by their Member States, regional economic communities and other stakeholders to the most relevant communities of knowledge networks that address the priority areas in their regions and to databases with information relevant to subregions.
次区域办事处可提供的宝贵帮助是发挥过滤和引导作用 方便其成员国 区域经济共同体和其他利益攸关者利用最有关系的 讨论本区域优先领域的知识网络 并利用存储与次区域有关的信息的数据库
Thus, in its programmes aimed at slum upgrading, urban planning and management, and also regional development, UN Habitat will engage in capacity building for all key stakeholders the better to address youth problems in communities.
因此 在以贫民窟改造 城市规划和管理以及区域发展为目的的各项方案中 人居署将更好地将能力建设与所有主要的有关利益方结合起来 解决社区的青年问题
Stakeholders involvement
利益攸关者的参与
C. Civil society and other stakeholders
C. 民间社会和其他利益相关者
A number of workshops have been held to discuss the issues and share the progress and results of the project with stakeholders at all levels (ministry officials, local governments, schools, communities, parents and the local business sector).
为与各级利益有关者 部委官员 当地政府 学校 社区 父母 地方商业部门 讨论问题 通报项目进展 结果举行了一系列讨论会
We urge all States to take seriously those threats to maritime safety and to continue to collaborate with all relevant stakeholders, including the shipping industry, coastal communities and the international community, to properly address those concerns.
我们敦促所有国家严肃对待海洋安全所面临的这些威胁 继续与包括航运业 沿海社区和国际社会在内的所有利益有关各方合作 妥当处理这些关切
The second is the strengthened and deepened relationship with the Commission of the European Communities, which has become one of the Commission's most important contributors and partners in the provision of technical cooperation services to its stakeholders.
第二个因素是 与欧洲经济委员会的关系得到加强和深化 欧洲经济委员会已经成为拉加经委会向其利益有关者提供技术合作服务方面最重要的参与者和合作伙伴
10.2.1 Public stakeholders
10.2. 参与认同度
10.2.2 Private stakeholders
10.2.2. 私人参与者
Further, participants identified a role for these Governments in building capacity of stakeholders host Governments, national civil society, as well as local and indigenous communities so that local partners were better equipped to protect human rights.
与会者进一步确定了这些政府在建立利益相关方 东道国政府 公民社会以及当地和土著社区 的能力方面的作用 并应使当地伙伴更有能力保护人权
They should serve as the main venue for policy dialogue and for providing guidance from Member States, regional economic communities and other developmental stakeholders to bring the work of subregional offices into line with new challenges and concerns in the subregion.
它们应作为政策对话的主要地点 并且提供来自会员国 区域经济共同体和其他发展的利益有关者的指导 使次区域办事处的工作与在次区域的新挑战和关切事项一致
The recommendations, which are intended to address the most prominent housing issues confronting indigenous men and women, are largely aimed at Governments, though some are directed at other stakeholders such as financial institutions, indigenous communities and leaders and non governmental organizations.
这些建议主要是提给各国政府 但有些是提给金融机构 土著社区及领导人 以及非政府组织等其它利益有关者
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders
B. 所有利益有关者作出的贡献及对其开展的外展活动
Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship
F. 关于利益相关者 环境和社会管理的重要问题
National governments and other stakeholders should ensure that
国家政府和其他利益关系方应确保
(h) Create enabling environments to encourage private sector investment, as well as investment by and involvement of local and indigenous communities, other forest users and forest owners and other relevant stakeholders, in sustainable forest management, through a framework of policies, incentives and regulations
(h) 通过政策 奖励措施和规章框架创造一个有利环境 以鼓励私营部门投资 并鼓励地方和土著社区 其他森林使用者 森林所有者和其他相关利益攸关方投资及参与可持续森林管理
This is true both within localities and communities and between communities, nations and regions.
在各个地区和社区之内以及在各个社区 国家和区域之间,情况都是如此
(c) Relationships with stakeholders
(c) 与利益攸关方的关系
10.2 Identification of stakeholders
因此 国家将对母亲和孩子的保护予以特别重视 特别是在人口出生政策方面要采取适当的措施
Other stakeholders apos participation
其他利益相关者的参与
On the one hand there are the religious communities, which operate on two levels between communities and within communities.
在宗教和信仰方面,有些社区的主要是在两个层次上在社区之间和社区内部作出侵权行为
They will aim to take up a new role as a network of knowledge sharing communities, moving from collections to connections and from building and maintaining book and periodical collections to facilitating a knowledge enabled environment and the exchange of information among stakeholders.
各图书馆将作为知识共享网络发挥新的作用 将工作重心从收藏转变为传播 从建立和维护书籍和期刊的收藏转变为促进知识环境的建立和各利益有关者之间进行信息交流
South Africa is engaged in finalizing an intersectoral national family policy to strengthen and preserve families, facilitate integrated service delivery to families at all levels of Government and facilitate the provision and distribution of adequate resources between stakeholders for families and communities.
南非正在最后完成一项部门间的国家家庭政策 以巩固和维护家庭 便利各级政府向家庭提供综合服务 促使向家庭和社区领域各有关方面提供和分配适当的资源
We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders.
我们有边际利润 还有不开心的利益相关方
Periodic and comprehensive surveys of stakeholders should be conducted.
对于利益相关者应定期进行全面调查

 

Related searches : Shareholders And Stakeholders - Customers And Stakeholders - Partners And Stakeholders - And Other Stakeholders - Governments And Communities - Individuals And Communities - People And Communities - Countries And Communities - Businesses And Communities - Industry Stakeholders - Main Stakeholders - Local Stakeholders