Translation of "contrasting foil" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Gold foil activation gold foil is susceptible to activation by neutrons. | (b) 金箔活化 金箔易被中子激活 |
I'll be your foil, Laertes. | 呵 我是陪你的 莱阿剔斯 |
Did He not foil their strategy | 难道他没有使他们的计谋, 变成无益的吗 |
Did He not foil their strategy | 難道他沒有使他們的計謀, 變成無益的嗎 |
Now, think about your interactions with aluminum foil. | 想象一下你用铝箔的时候 |
Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views. | 39. 准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立的看法 |
Symbol (fish and tree) black on white or suitable contrasting background | 符号(鱼和树) 黑色底色 白色或适当的反衬颜色 |
This is some aluminum foil, right? You use it in the kitchen. | 这是铝箔 对吧 你在厨房里用它 |
The DEBIE instrument combines piezoelectric microphones with impact plasma sensing and foil penetration. | DEBIE仪器将压电传声器与撞击等离子探测和反射板穿透合并在一起 |
Pistol, rapier, foil spear, bow, poison, rifle. Six times I have been wounded. | 长剑 枪 弓 弓箭 只受了6处伤 |
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 下面的解釋是通過比較和對比各種不同的理論 |
This is not required when the label is applied on a background of contrasting colour. . | 标签贴在反衬底色上时不需要这么做 |
If placed in close proximity to an object emitting neutrons, or its container, the foil may be activated sufficiently that radio spectroscopy of resulting activation products in the foil could yield low fidelity information on the nature of the neutron flux. | 如果置于发散中子物品或其容器附近 足以使金箔激活 金箔上造成激活物品的放射光谱 可以产生出有关中子流性质的低保真信息 |
Moreover, failure to deal with the importance of the social dimension of development can foil efforts at sustainable development. | 此外 未能重视发展所涉社会问题的重要性 也会使可持续发展难以为继 |
Tabulation contrasting items brought as disputes or situations appears in both Repertoire and under Article 35 of the Repertory, but is more detailed in the Repertoire. | 都列有争端项目与局 势项目的对照表,但 汇辑 中的对照表 比较详细 |
5.2.2.2.1.1 Add the following sentence at the end Labels shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line. . | 5.2.2.2.1.1 在末尾加入以下一句 标签必须贴在反衬底色上 或者用虚线或实线标出外缘 |
5.3.1.1.2 Add the following sentence at the end Placards shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line. . | 5.3.1.1.2 在末尾加入以下一句 揭示牌必须展示在反衬底色上 或用虚线或实线标出外缘 |
Pursuing the sources of terrorist financing so as to foil preparation of terrorist acts, developing mechanisms for collecting information on terrorist networks, and working to block outlets for recruiting terrorists. | 5. 追查恐怖分子筹资来源以便阻挠筹备恐怖行为 发展机制 收集恐怖网络情报 努力堵塞招募恐怖分子的通道 |
The mission found, on its visit to Cap Haïtien, that the national interlocutors welcomed the efforts made by MINUSTAH on behalf of Haiti, contrasting with some assessments heard in the capital. | 代表团在访问海地角时发现 与在首都听到的一些评估意见相反 受访国民欢迎联海稳定团为海地所作的努力 |
The three nations were selected on the basis of their contrasting experiences in training and preparation for peacekeeping missions as well as the possible differences between their European and developing country perspectives. | 挑选这三个国家是根据它们在维持和平任务的培训和准备方面各不相同的经验,以及它们分属欧洲和发展中国家看法可能不同 |
The illusions harboured after the end of the cold war are now giving way to a contrasting vision in which the factors of integration and disintegration in our world are becoming clearer. | 人们在冷战结束后所抱有的幻想现正让位于这样一个形成对比的认识,即在当今世界中一体化因素和分裂因素都日趋明显 |
This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures. Subsidiaries of SINTNCs are also able to gain differentiated experience and expertise that would otherwise not be made available. | 能力提高是因为在不同的外国文化中学到了新知识和新技术 从而获得了否则将无法获得的不同经验和专门知识 |
But will emerging market cities be healthy enough to drive rapid economic growth? The issues that preoccupy health policymakers and practitioners in Lima, Cairo, Kolkata, and Jakarta reflect contrasting climates, geographies, histories, and cultures. | 但新兴市场城市医疗健康状况是否足以推动经济快速增长 由于气候 地理 历史和文化迥异 这一问题一直困扰着利马 开罗 加尔各答等地的决策者和从业人员 每个城市最终都是一个特例 但这些城市都有一些共同特征 |
DENVER A senior Russian diplomat, in contrasting North Korea and Iran, once said to me The North Koreans are like neighborhood children with matches. The Iranians are who we really need to worry about. | 丹佛 一位反对朝鲜和伊朗的俄罗斯高级外交官曾经对我说 朝鲜半岛就像是一对旗鼓相当的邻家对头小孩 伊朗才是真正需要担心的 |
The contrasting decision cited in the appeal to the Supreme Court was not an appropriate example, since the workers to whom it applied were professional firemen whose working hours corresponded to their jobs as firemen. | 向最高法院提起的上诉中援引对比的决定是一个不恰当的例子 因为适用该决定的对象是专业消防人员 而其工作时间是与其消防人员的工作相适应的 |
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces. Contrasting its fighters bravery and commitment with the comfort of Muslim bystanders, Al Qaeda tries to rally more fighters to its cause in Iraq. | 而且 基地组织使用诗词来处理它所面临的挑战 基地组织通过对比其斗士的勇猛和忠诚以及穆斯林旁观者的 养尊处优 来招募更多的战斗人员投入伊拉克的行动之中 其矛盾是明显的 在最近一次的战斗中 马贺迪军队的什叶派击败了伊拉克的逊尼派武装 几千名伊拉克逊尼派在所谓的觉醒运动中投靠了美军并且与基地组织作战 |
Shape retaining is common in metal you bend a piece of aluminum foil, and it holds its place. Contrast that with a plastic garbage can and you can push in the sides and it always bounces back. | 保持形状是金属的常性 你折起一片铝箔 它就保持那个状态 相反的是 一个塑料罐 你挤瘪 它又弹回来恢复原状 |
Different experts, studies, and organizations adopt contrasting but often equally legitimate and scientifically founded perspectives on these questions. To try to enforce a single definitive interpretation is deeply misleading, and thus unhelpful and potentially dangerous in policymaking. | 对于这些问题 不同的专家 研究和组织都会持有相互对立但却同样有逻辑和科学依据的观点 尝试将其中任何一个设为权威解释都具有误导性且对政策制定毫无帮助 甚至是有潜在危险性的 事实上 在模糊性之下就算最完美的科学分析都无法保证能取得一个明确无误的政策对策 因此 全面的 有科学依据的决策 不但难以实现 而且这些决策在概念上都是有分歧的 |
But sometimes this can be an advantage. An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners. | 欧盟委员会新主席 让 克劳德 容克 Jean Claude Juncker 是第一位凭借其所在派系在欧洲议会选举中的强劲表现而问鼎这一宝座的人 作为老练的布鲁塞尔内部人士 他不是能发动群众的人 弹有时这也是一种优势 内部人士最清楚如何协调互相冲突的利益 如何让制度再次运转起来 容克驾轻就熟地给各委员分配任务就证明了这一点 |
It is thanks to Allah's grace and their alertness that the security forces have been able to foil a total of 52 terrorist operations in preemptive strikes that have thwarted the occurrence of any further loss in life or property. | 感谢真主的圣明以及安全部队的警觉 安全部队先发制人 挫败了共计52起恐怖行动 避免了生命和财产的进一步损失 |
In 2004 and 2006, I was involved in conducting two nationwide public opinion surveys in Iraq. Contrasting the findings of these surveys demonstrates that over the two years when sectarian violence has increased, Iraqis increasingly view their fate in a national, rather than communal, context. | 我在2004年和2006年两度参与了在伊拉克进行的全国性民意调查 两次调查结果的比照表明在过去的两年中 随着宗派暴力的增加 伊拉克人开始越来越多地站在国家而不是宗派的立场上审视自己的命运 |
Here again, the contrasting styles of Obama and McCain offer a clear choice between a calm and confident man and a highly emotional one, between a major change in the nation s direction and a minor one, between a conciliatory style and a more combative one. | 说到这儿 奥巴马和麦凯恩迥异的风格让你有机会在冷静自信和高度情绪化的两个男人间做出明确的选择 你可以选择让国家方向做出重大变化 也可以选择在大体上维持原来的路线 你还可以在温和与好斗的行为模式之间做出选择 |
In developing its new security strategy, Europe must consider America s role as an essential component of the geopolitical environment, viewing the US not as a foil, but as a nuanced partner. Beyond NATO, which remains important even at a low ebb, the proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership offers a potent opportunity to shape a rule based international order. | 在发展新的安全战略的过程中 欧盟必须考虑美国作为地缘政治环境关键组成部分的角色 美国不止是陪衬 而是微妙的伙伴 除了北约 虽然它正处于低潮期 但仍然十分重要 谈判中的跨大西洋贸易和投资伙伴关系提供了形成基于规则的国际秩序的好机会 |
The charge of currency manipulation is nothing but a foil for the US to duck responsibility for fixing America s saving problem. Lacking any semblance of a strategy to boost savings not just a long term fix to the federal government s budget deficit, but also meaningful incentives for personal saving US politicians have turned to yet another quick fix. | 这也是国会最大的伪善 货币操纵指控无非是美国逃避解决国内储蓄问题的责任的幌子 美国政客拿不出刺激储蓄的战略 不仅仅是解决联邦政府预算赤字的长期办法 还包括有意义的个人储蓄激励 因而转向了速效办法 |
In the aftermath of the bilateral relationship s ill fated reset, Russia has been eager to maintain its global position as a foil to the US, causing many people on both sides to revert to a Cold War mentality. By falling into this trap, the US has provided President Vladimir Putin with endless fodder to score political points and solidify his domestic position. | 克里姆林宫处理斯诺登事件的手法彰显美俄关系的紧张状态 在美俄双边关系不幸的 重启 后 俄罗斯急切地欲维持其衬托美国的国际立场 这让美俄双方的众多人士重新回到了冷战思维 掉入这一陷阱的美国为俄罗斯总统普京提供了用不尽的素材赢得政治闪光点并巩固其国内地位 |
Nevertheless, Abbas was able to forge an agreement with the political arm of Hamas for the formation of a unity government. It was to foil this agreement that the military branch of Hamas, run from Damascus, engaged in the provocation that brought a heavy handed response from Israel which in turn incited Hezbollah to further provocation, opening a second front. | 但是 阿巴斯还是与哈马斯的政治力量达成协议 建立一个联合政府 受到大马士革操纵的哈马斯军事组织为了破坏这一协议才进行挑衅 引发了以色列的强烈反应 这一事件进而挑起真主党的进一步挑衅 打开了第二条战线 这就是极端分子相互争斗来破坏任何政治进展的伎俩 |
For our small island States, these climate related events are occurring with alarming force and regularity. We have it from the experts that powerful hurricanes like Georges could be linked to the cold event of La Niña, the contrasting weather phenomenon to El Niño, and that La Niña may be setting conditions favourable to more frequent and dangerous Caribbean hurricanes like Georges. | 쫗쿈,컒뷨듋믺믡뛔틲쟇훎럧뛸쪧좥볒춥뫍닆닺믲컞볒뿉맩뗄볓샕뇈몣뫍볓샕뇈몣훜캧틔벰쏀맺쓏늿뗘쟸뗄죋쏱뫍룷짧쟸뇭쪾컒쏇훔탄뗄맘쟐뫍ퟮ짮뫱뗄룐쟩ꆣ컒쏇튲튪쟳ퟮ뾶뾮뗘풮훺쯻쏇쯹폐죋ꆣ퓢쫜퇏훘쯰몦뫍웆뮵뗄벸룶맺볒႖႖႖႖낲쳡맏뫍냍늼듯ꆢ맅냍ꆢ쪥믹듄뫍쓡캬쮹틔벰캬뛻뺩좺떺႖႖႖႖쫇킡떺포맺볒솪쏋돉풱,컒쏇쿖퓚쳘뇰뗫볇쯼쏇ꆣ |
The United States, moreover, remained a perfect foil for a leader with pretensions to global leadership. The Bush administration s incoherent foreign policy included a plan to build a missile defense shield in Poland and the Czech Republic, which allowed Putin to revive the Old Europe New Europe divisions that began with the Iraq war, with this split appearing to enhance Russian influence on the continent. | 此外 对于具有充当全球领袖之野心的人来说 美国仍然是个完美的陪衬 布什政府不连贯的外交政策包括了在波兰和捷克建立导弹防御系统的计划 这使普京重弹始于伊拉克战争的划分老欧洲和新欧洲的论调 这种划分看来强化了俄罗斯在欧洲大陆的影响 |
When politicians debated the EU s future, they spoke of finality the end formula of European integration, as defined in a famous lecture by German Foreign Minister Joschka Fischer in 2000. The accompanying intellectual debate, inaugurated by the philosophers Jürgen Habermas and Jacques Derrida, defined the nature of European identity, above all, against the foil of the United States, but also in terms of the challenges posed by globalization. | 当政治家们为欧盟的将来辩论时 他们谈到 最终 欧洲整合的最终方案 正如德国外交部部长约施卡 菲舍尔(Joschka Fischer)在其2000年著名的演讲中所定义的那样 伴随而至的 由哲学家Jürgen Habermas和Jacques Derrida发起的知识界辩论首先从反对美国进犯 但同时也根据全球化带来的挑战角度定义了欧洲身份的特性 |
Cuba has not only endured Cuba and its people have managed to survive the so called end of history and harassment by the mightiest Power of all time. These rooms and corridors have witnessed abusive pressures, blackmail and threats to foil any Cuban proposition. Quite a few countries have lost credit facilities, seen business and trade transactions cancelled or sustained political retaliation, even for merely abstaining or choosing to be absent during the ballot. | 쓇킩듓캴뮳틉맽컒쏇,쓇킩캪컒쏇뗄쏼퓋뛸떣폇뗄죋틔벰쓇킩쪼훕횧돖컒쏇,쿠탅컒쏇뗄틢횾,뻶탄뫍솦솿뗄죋,뾴떽쇋쯻쏇뗄쾣췻놻훘탂좼웰ꆣ맅냍늻뷶뺭쫜힡쇋헢튻쟐 맅냍뫍맅냍죋쏱얬솦냚췑쇋쯹캽뗄샺쪷쒩죕,뗖떲힡쇋쫀뷧짏ퟮ잿듳맺볒뗄쟖죅ꆣ |
Related searches : Contrasting Colours - By Contrasting - Contrasting Juxtaposition - Contrasting Trends - Contrasting Cases - Sharply Contrasting - Contrasting Material - Contrasting Fortunes - Contrasting Effect - Contrasting Approaches - Colour Contrasting - Highly Contrasting