Translation of "directly concerned with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
In these cases, the Tribunal has negotiated directly with the States concerned. | 在这种情况下,法庭设法与有关国家直接谈判 |
With regard to the 31 cases, the Working Group wrote directly to the individuals concerned. | 工作组就此31起案件 直接向所涉个人写了信 |
All countries, big and small, are directly concerned. | 它与所有国家不论大小 都有直接的关系 |
We reaffirm that the primary responsibility for promoting sustainable development in each country resides directly with the Government concerned. | 我们重申 在每一个国家促进可持续发展的首要职责直接在于有关国家政府 |
Thematic messages should be prepared in cooperation with the departments directly concerned with specific issues, particularly in preparation for special events or meetings. | 主题信息应与直接负责具体问题的部门合作拟订 特别是在筹备特别活动或会议时更是如此 |
They would also be able to clarify issues with the staff members concerned, directly or via the director of the ethics office. | 他们还可以直接或通过道德操守办公室主任 同有关工作人员澄清问题 |
Such visits necessarily entail meetings with authorities most directly concerned with the issues, alleged victims or their families, as well as NGOs and relevant international actors. | 这类访问必然需与会见最直接涉及有关问题的当局 据称受害人或其家属 以及非政府组织和有关的国际角色 |
44. Ms. CHAVES (Costa Rica) said that she would take up the points raised regarding the report in question directly with the department concerned. | 44. CHAVES女士 哥斯达黎加 说 她将考虑就报告提出的直接涉及有关部门的问题 |
Those countries were approached directly through letters from the Executive Director to the ministers concerned, as well as through meetings with their local missions. | 通过执行主任致函有关部长以及通过与各国的当地代表团会谈与这些国家直接联系 |
9. The Group also met with representatives of human rights organizations, associations of relatives of missing persons and families or witnesses directly concerned with reports of enforced disappearances. | 9. 工作组还会见了各人权组织 失踪人士亲属和家属协会的代表或与被迫失踪报道直接有关的证人 |
It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. | 介绍会将面向各捐助国的常驻代表以及其他直接有关的政府 |
It will be made to the Permanent Representatives of the donors and other Governments directly concerned. | 介绍会将面向各捐助国的常驻代表以及其他直接有关国家的政府 |
The City had dismissed tickets when the missions concerned had presented a valid defence, either directly with the Department of Finance or through the United States Mission. | 有关代表团若直接向财政局或通过 美国代表团提出有效的辩护,纽约市已撤销他们的罚单 |
This requires a permanent dialogue with those agencies and programmes most directly concerned so as to enhance the efficiency and effectiveness of the programme and avoid unnecessary duplication. | 这就需要与最直接有关的机构和方案不断进行对话 以提高方案的效率和效力 并避免重复 |
Civic groups, especially those directly concerned with youth, should disseminate information about the dangers of drug abuse and law enforcement agencies should, where appropriate, participate in information activities. | 民间团体 特别是与青年直接有关的团体 应当宣传药物滥用的危害性 执法机构应尽可能参与宣传活动 |
Open directly, with adjustments made automatically | 直接打开 自动调整 |
We are also confident that the Commission will endeavour to expedite its work with utmost impartiality and proceed directly to investigate all relevant aspects and interrogate all those concerned. | 我们还相信 该委员会将在保持最大公正的情况下 尽力加快工作 直接进入调查所有有关方面和讯问所有有关人员的阶段 |
It was stated that those words did not belong in the preamble of a text that did not contain any provision directly concerned with protecting investment or preserving employment. | 据指出 案文中没有任何条款直接涉及保护投资或维持就业 所以 在这一案文的序言中不应出现这些词语 |
However, it is important to recognize that the primary burden is usually borne by the countries and communities directly concerned. | 但必须承认 直接有关的国家和社区通常承担主要负担 |
Although the first four notices are not directly involved with coal industry, the target industry is directly related with coal industry. | 虽然前4次没有针对煤炭行业 但目标行业直接与煤炭业产生关系 |
Substantive servicing of meetings of other intergovernmental and expert committees directly concerned with each programme evaluated (10) substantive servicing of the Committee for Programme and Coordination on monitoring issues (5) | a. 为与各评价方案直接有关的其它政府间委员会和专家委员会提供实质服务(10) 就监测问题为方案和协调委员会提供实质服务(5) |
Our Republic, and its eastern region where we are meeting now, is directly concerned in the subject of the international symposium. | 我们共和国同我们现在开会所在的东部地区直接与国际研讨会的主题相关 |
In its recommendations, the Committee may propose to the Government concerned a direct contacts mission to address the question directly with government officials and social partners through a process of dialogue. | 委员会在这些建议中可提议有关国家政府指派一个使团进行 直接接触 通过对话过程直接与政府官员和社会伙伴来解决问题 |
Today, we have the International Criminal Court and the special courts in Sierra Leone and Cambodia all funded by contributions from countries directly concerned and with special interest in the matter. | 今天 我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨的特别法庭 都经由直接有关的国家和对此事特别感兴趣的国家的捐款而提供资金 |
96. The work of UNU in this area is directly concerned with the impact of science and technology on development and its potential to bring about sustainable and viable growth processes. | 96. 联合国大学在这个领域的工作直接关系到科学和技术对发展的影响,及其带来可持续和有活力成长进程的潜力 |
Tool to directly interoperate with an RFID reader | 直接与 RFID 读卡器进行交互操作的工具 |
The various ministries and authorities concerned at the national level cooperate directly with regard to the exchange of information and data related to terrorist funding and the prosecution of its support networks. | 国家一级各种有关的部门和机构直接合作 交换与资助恐怖活动和起诉其支助网络有关的情报和数据 |
In this regard the Security Council acknowledges the role that the Economic and Social Council plays, including in sustainable development, and reiterates its willingness to improve cooperation with United Nations bodies and organs directly concerned with peacebuilding. | 在这方面 安全理事会确认经济及社会理事会发挥的作用 包括在促进可持续发展方面 安理会重申愿意增进同直接与建设和平有关的联合国机构和机关的合作 |
The lists of issues drawn up by the working group are given directly to a representative of the States concerned, along with a copy of the Committee's most recent report and with a note stating the following | 28. 工作组订出的问题清单 将连同一份委员会最新的报告 直接送交有关缔约国的代表 并附一份载有如下声明的说明 |
Israel believes that such a zone can only be established through direct negotiations among the States in the region, and those directly concerned. | 以色列认为 这样一个区只能通过在该区域各国 以及直接有关者之间进行直接谈判来建立 |
They interface directly with sensors deployed in the field. | 它们与部署在现场的传感器直接相互作用 |
Staff members financed by extrabudgetary funds who are required to pay income tax are reimbursed directly from the resources of the extrabudgetary fund concerned. | 由预算外基金提供经费的工作人员若需要缴纳所得税,则直接由有关的预算外基金资源偿还 |
But the Team is acutely conscious of the need to avoid burdening States with reporting requirements beyond the absolute minimum, and wherever possible ensuring that written exchanges are directly relevant to the State concerned. | 但是 监测小组清楚地意识到 除绝对必须的最低要求外 需要避免给会员国带来沉重的报告负担 要尽可能确保书面交流同有关会员国直接相关 |
The court is permitted to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. | 法院可同外国法院或外国代表直接联系 或直接请其提供资讯或援助 |
The court is permitted to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. | 法院得以同外国法院或外国代表直接联系, 或直接请其提供资料或协助 |
The court is permitted to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. | 法院得以同外国法院或外国代表直接联系 或直接请其提供资料或协助 |
The Committee should continue to deal with the issue directly. | 会应该继续直接审议该问题 |
We dealt directly with the representative of the Grand Duchess. | 我们直接与大公夫人的 代表处理了这件事 |
73. In addition to organizations such as European Space Agency and TPS, which have cooperated directly with the United Nations in the organization of the basic space science workshops, other organizations have concerned themselves with assisting astronomers in developing countries. | 73. 除了直接与联合国合作举办基础空间科学讲习班的组织如欧洲航天局和行星协会之外 其他组织也关注发展中国家天文学家的问题 |
In this regard, it might be useful to convene a seminar with support from interested States and NGOs along with the national institutions directly concerned, with a view to creating a grid for use in organizing dialogue with the States concerning the ratification of universal treaties. | 在这方面 在感兴趣的国家和非政府组织的支持下 以及直接有关的国家机构的支持下举行一次研讨会 以便创造一种 网络 用于就普遍条约的批准问题组织与各国的对话 这也许是有用的 |
(2) The court is entitled to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. | (2) 法院有权与外国法院或外国代表直接联系 或直接要求其提供资料或协助 |
2. The court is entitled to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. | 2. 램풺폐좨폫췢맺램풺믲췢맺듺뇭횱뷓솪쾵,믲횱뷓튪쟳웤쳡릩쇏믲킭훺ꆣ |
The loss or withdrawal of Guinean nationality, when performed according to law, will have no effect on any person other than the person directly concerned. | 根据法律规定的条件失去或者撤销几内亚国籍对于所涉人员之外的人是无效的 |
From that experience, his delegation was convinced that successful implementation of environmental programmes depended on the active and informed cooperation of the people directly concerned. | 缅甸代表团从这项经验中深刻认识到,成功实施环境方案取决于直接相关的人积极和知情的合作 |
The two prefectures directly concerned did not have common procedures or provisions, nor did they take the same positions on requests for visas residency permits. | 直接有关的两个省没有共同程序和规定,对签证 居住许可申请的立场也不相同 |
Related searches : Directly Concerned - Concerned With - Directly With - People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With - More Concerned With - Were Concerned With