Translation of "energy prices" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Energy and fuel prices and taxes | 能源和燃料价格和收税 |
As oil prices go up, energy patents go up. | 随着石油价格的上涨, 能源专利也在上升. |
Energy and high fuel prices were crucial factors affecting development. | 45. 能源和高燃料价格是影响到发展的至关重要因素 |
(a) Energy prices shall be allowed to reach a reasonable level | 允许能源价格达到某一合理水平 |
Rising energy costs have directly affected prices for basic necessities and food. | 能源价格上涨直接影响到基本必需品和食品的价格 |
Instead, energy prices will be allowed to reach their reasonable market level. | 相反 应让能源价格回到自己的合理市场水平 |
Instead, energy prices shall be allowed to reach their reasonable market level. | 相反 应让能源价格回到自己的合理市场水平 |
The agenda to address climate change overlapped with the imperative for greater energy efficiency in the wake of high energy prices. | 在能源高价之后 处理气候变化问题的议程与提高能效的紧迫性相互重叠 |
And higher oil prices mean a greater incentive to invest in energy R D. | 而且, 油价越高, 投资新能源研发的动力越大. |
Unconventional natural gas is controversial, as it needs high energy prices to be profitable. | 但係開採非傳統天然氣 仍然係被受爭議嘅 因為呢個方法需要賣得好高 先至能夠賺到錢 |
The rate of so called core inflation (which excludes energy purchases) was 1.8 . Even that understates the impact of energy on measured inflation, because lower gasoline prices reduce shipping costs, lowering a wide range of prices. | 当前通胀状况比较令人难以厘清 过去12个月的年标题通胀率 headline rate 只有0.2 远低于美联储2 的目标 这反映出此前一年中能源价格的大幅下跌 消费物价指数中的能源价格下降了13 所谓的核心通胀率 剔除能源成本 为1.8 即使这个数字也低估了能源对测得通胀率的影响 因为汽油价格的下降降低了运输成本 从而降低了各种价格 |
It should be noted that the increase in energy prices was not limited to oil. | 应该指出 能源价格的上涨不仅限于石油 |
The economic restructuring, as well as removal of subsidies and an increase in prices for imported energy to world market levels, have reduced primary energy consumption, and provided incentives for the introduction of new technology, energy efficiency and energy conservation measures. | 由于经济调整以及能源补贴的取消和进口燃料价格上升到世界市场水平 主要能源消费减少了 有助于采用新技术 采取提高能源利用效率和节省能源的措施 |
As a result, Europe will remain a net energy importer. And, given rising global demand for oil, particularly in developing countries, energy import prices will remain high. | 因此 欧洲将继续成为净能源进口者 而随着全球 特别是发展中国家 石油需求的增加 能源进口价格也将保持高位 |
This is a most positive initiative at a time of high and volatile energy prices and insecure supplies. | 在能源价格昂贵和大幅度变化以及供应无保障之时 这是一项十分积极的举措 |
Market reform often translates into lower consumer prices which can encourage more consumption and discourage energy efficiency investments. | 市场改革往往导致降低消费价格 因而可能鼓励更多的消费而阻碍能源效率投资 |
Many rural households generally buy part of their fuel wood or charcoal in small amounts at very high prices per unit of energy compared with other energy sources. | 许多农村住家通常以与其他能源来源相比花费极高的价格购买少量的柴禾或煤碳 |
However, this would have from a developmental point of view the problematic, albeit temporary, effect of raising energy prices. | 然而 从发展角度看 这将会造成难以接受的能源价格上涨的后果 |
With prices of finite fossil fuels rising and cereal prices falling to record world market levels, it is becoming economically interesting to use cereals, in addition to straw, for energy production. | 随着有限的化石燃料价格不断攀升 而谷物价格跌至国际市场水平 除了秸秆之外使用谷物生产能源的经济效益日益明显 |
Shifting income from those who would spend it to those who won t lowers aggregate demand. By the same token, soaring energy prices shifted purchasing power from the United States and Europe to oil exporters, who, recognizing the volatility of energy prices, rightly saved much of this income. | 全球化是造成第二个问题 不平等性增加 的因素之一 但不是唯一因素 收入从会花钱的人那里转移到了不会花钱的人手中 这拉低了总需求 同理 能源价格上涨把购买力从美国和欧洲转移到了原油出口国 而后者意识到能源价格的波动性 自然会将大量收入储蓄起来 |
(e) Europe and the NIS In this region, emphasis will be placed on industrial energy efficiency, since energy wastage is a particularly serious problem, with its roots in the highly subsidized energy prices of the planned economy era. | (e) 欧洲和新独立国家 本区域的重点将放在工业能效上 因为能源浪费是一个特别严重的问题 其根源在于计划经济时代能源价格的高补贴 |
Third, the relentless exploitation of resources has caused the prices of energy and raw materials to increase rapidly. Fourth, feverish real estate development throughout China continues to propel land prices to new heights. | 第三 毫无节制的资源开采已经使能源和原材料价格迅速上升 第四 中国各地的房地产开发热推动土地价格迭创新高 |
Falling oil prices may provide cheaper energy for manufacturers and households, but they hurt energy exporters and their spending. And, while increased supply particularly from North American shale resources has put downward pressure on prices, so has weaker demand in the eurozone, Japan, China, and many emerging markets. | 油价下跌可以为制造业和家庭带来更便宜的能源 但也伤害了能源出口商及其开支 供给的增加 特别是来自北美的页岩资源的供给 给价格造成下降压力 与此同时 欧元区 日本 中国和其他新兴市场需求减少也起到了同样的效果 此外 持续低油价导致新产能投资下降 进一步制约了全球需求 |
Not only has Bush destroyed Iran s most formidable enemy and bogged down US troops in a hopeless cause he also has enriched energy abundant Iran and Russia by pursuing a war that has dramatically raised energy prices. High crude oil prices make it easier for Iran to build nuclear weapons and for Russia to use energy blackmail to threaten Europe. | 布什不仅仅是摧毁了伊朗最强大的敌人并让美国士兵身陷毫无希望可言的战斗事业 他还通过发动这一大幅度提高能源价格的战争而让能源丰富的伊朗和俄国大发其财 高油价让伊朗更为容易建造核子武器并让俄国利用能源敲诈勒索来威胁欧洲 |
Domestic energy prices (by fuel type and for electricity) for different relevant sectors (e.g. residential, commercial and institutional industry transport) GDP | 各有关部门 (例如住宅 商业和机构 工业 运输)的国内能源价格 (按燃料种类和电分列) |
The gradual increase of domestic energy prices towards world levels and privatization of industry led to a decline in the energy intensive industrial sector of 40 per cent between 1990 and 1994. | 国内能源价格逐步上升到世界水平和工业的私有化在1990年至1994年期间导致能源集约工业部门减少40 |
With energy prices moving center stage, there is a danger that already weak incentives for investment in low carbon energy will be further undermined. Across Europe, calls for affordable energy are fast becoming a euphemism for increased fossil fuel subsidies and a rollback of commitments on green energy. | 随着能源价格成为核心问题 已然十分脆弱的低碳能源投资激励有可能被进一步削弱 放眼欧洲 对 可负担能源 的吁求正在快速变为增加化石燃料补贴 收回绿色能源承诺的委婉说法 |
There has been a steady effort to arrive at market based prices for energy commodities, and prices of some of them (notably oil products) have for some years been derived from the world market price. | 历来不断促使能源商品的价格由市场决定 几年来 石油产品等价格取决于世界市场价格 |
Those requirements have ramifications for protecting the global climate, ensuring sustainability of energy resources and restraining the escalating spiral of fuel prices. | 在保护全球环境 确保能源的可持续性以及控制燃料价格的急剧上升等方面 印度的这种需求会造成影响 |
On the energy crisis, we propose that the United Nations take the lead in collective action to ease the effects of oil prices. | 关于能源危机 我们建议 联合国在为缓和油价造成的影响的集体行动中起主导作用 |
The first factor is the relationship between oil prices and economic growth in the oil producing countries. Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. | 第一个因素就是各产油国经济发展与油价的关系 高油价推动这些国家的高增长 并伴随着人口的大幅增加 推高国内的能源消耗水平 反过来又减少了原油出口 导致油价进一步上升 只有爆发一次大规模衰退才能打破这个怪圈 否则我们就将面对越来越高的油价 当然 油价不可能无限上升 因为价格的增加将遏制需求 |
But higher energy prices, by themselves, will not cause the ECB to pull the interest rate trigger. The key will be so called second round effects whether growing crude prices lead to higher wage demands from trade unions. | 节节攀升的能源价格 举例来讲 成了导致通货膨胀的首要危险因素 但仅仅是能源价格上涨本身还不足以使欧洲央行调整利率 关键问题是所谓的 次轮效应 ¾那就是原油价格上涨会不会导致工会提出增加报酬的要求 |
In the US, the core inflation rate (which strips out changes in volatile energy and food prices) was 1.6 over the last 12 months. Moreover, the US Federal Reserve, the Bank of England, and the European Central Bank understand that even if energy prices do not rise in the coming year, a stable price level for oil and other forms of energy will cause the inflation rate to rise. | 能源价格的暴跌是最近通胀下降的主因 在美国 核心通货膨胀率 剔除高波动的能源和食品价格 在过去12个月中为1.6 此外 美联储 英格兰银行和欧洲央行明白 即使能源价格在未来一年中不上涨 石油和其他形式的能源价格的稳定也会让通胀率有所回升 |
But then oil and gas prices (adjusted for inflation) entered a multi decade period of decline. Policies targeting energy efficiency and security largely lapsed. | 但此后石油和汽油价格 经通胀调整 进入了长达数十年的下跌期 意在节能和保障能源安全的措施大多都失去了效果 整整两代人都将油价的下跌视为理所当然 因此 如今出现了要求补贴 抗议涨价 寻找罪魁的风气 政客 产油国和石油公司无不成为公众观点调查报告千夫所指的对象 |
Higher food and energy prices put upward pressure on price levels in the subregion, which was partially offset by fuel subsidies in some countries. | 食品和能源价格的上升对该次区域的价格造成了上升的压力 这一压力在一些国家因对燃料的补贴而得到部分抵消 |
The sustainability of energy systems became the focus of concern worldwide when world crude oil prices spiralled upwards during the 1970s and early 1980s. | 在1970年代和1980年代初世界石油价格螺旋式上升期间 能源系统的可持续性成为世界关注的焦点 |
Countries need to reformulate their energy policies including by boosting production and refining capacity, diversifying energy sources, and giving new impetus to conservation. A better balance between production and consumption would avoid large swings in oil prices. | 然后还有能源问题 高油价使一个昔日的弱点死灰复燃 各个国家需要重新制定各自的能源政策 包括提高生产和精炼能力 多样化能源 给节能注入新的动力 在生产和消耗之间取得更佳的平衡 可以避免油价的大幅摇摆 |
Global climate change, the sustainability of energy resources, the need to meet ever increasing energy needs in order to support economic development and concerns regarding escalating trends in fuel prices point towards the inevitability of nuclear power. | 全球环境变化 保持能源可持续性以提供经济发展所需要的日益增多的能源的必要性以及对燃料价格急剧上升的趋势的关切预示着核能的不可避免性 |
The reasons for this have not changed rising demand for energy, alongside concerns about climate change, volatile fossil fuel prices, and the security of energy supplies. It will be difficult for the world to achieve the twin goals of ensuring sustainable energy supplies and curbing greenhouse gases unless nuclear power remains an important part of the global energy mix. | 尽管发生了福岛事故 但全球核电用量将在2未来20年中稳步增长 只是增长速度比先前预计的有所下降 其中的原因并没有改变 对能源的需求在上升 对气候变化 波动的化石燃料价格和能源供给安全性的担忧也在与日俱增 世界要想同时实现可持续能源供给和限制温室气体两大目标是非常困难的 除非核电能在全球能源消费中占据重要一席 |
Grain prices have more than doubled since 2004, and prices for most other foods have increased significantly. Add unsustainable management of natural resources, emerging negative effects of climate change, and sharply rising prices for fertilizers and energy, and we are faced with the most severe global food crisis since the early 1970 s. | 160 160 160 哥本哈根 全球粮食体系目前处于混乱之中 四年前 长达三十年之久的粮食价格下降趋势迅速扭转 谷物价格从2004年以来已经翻番还多 其他大多数粮食价格也大幅度上升 再加上无以维系的自然资源管理 气候变化负面影响显现以及化肥和能源价格大幅攀升 我们正面临着自从二十世纪七十年代以来最为严重的全球粮食危机 |
Grain prices have more than doubled since 2004, and prices for most other foods have increased significantly. Add unsustainable management of natural resources, emerging negative effects of climate change, and sharply rising prices for fertilizers and energy, and we are faced with the most severe global food crisis since the early 1970 s. | 哥本哈根 全球粮食体系目前处于混乱之中 四年前 长达三十年之久的粮食价格下降趋势迅速扭转 谷物价格从2004年以来已经翻番还多 其他大多数粮食价格也大幅度上升 再加上无以维系的自然资源管理 气候变化负面影响显现以及化肥和能源价格大幅攀升 我们正面临着自从二十世纪七十年代以来最为严重的全球粮食危机 |
Political pundits agree that presidential approval ratings are highly correlated with gas prices when prices go up, a president s poll ratings go down. But, in view of America s long history of neglect of energy security and resilience, the notion that Barack Obama s administration is responsible for rising gas prices makes little sense. | 米兰 最近 美国媒体关于汽油价格和政治的报道让我大吃一惊 政治学家们一致认为 总统支持率与汽油价格高度相关 汽油价格上升 则总统支持率下降 但是 考虑到美国长期不重视能源安全和弹性 因此奥巴马政府需要对汽油价格升高负责的说法是站不住脚的 |
Energy companies are under pressure from lower crude oil prices, an economic situation compounded by the British decision in June to leave the European Union. | 能源公司正在面临来自原油价格下降以及英国六月脱欧决定的压力 |
The task of governance is becoming increasingly difficult in the face of growing unemployment, deepening poverty, escalating energy prices and a mounting cost of living. | 面对失业增加 贫穷加剧 能源价格上涨和生活费用居高不下 治理的任务越来越艰巨 |
But the recent collapse in oil prices could change this dynamic. In refusing to cut its own production, Saudi Arabia seems to be hoping that low oil prices will drive down investment in US shale energy, undermining production growth there. | 但最近石油价格暴跌可能会改变这种状态 通过拒绝削减自身产量的做法 沙特似乎希望低油价能抑制美国对页岩能源的投资 进而削弱其产量增长态势 |
Related searches : Wholesale Energy Prices - Retail Energy Prices - Rising Energy Prices - Household Energy Prices - Increasing Energy Prices - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Adjust Prices - Equity Prices - Producer Prices - Crop Prices - Gas Prices