Translation of "establish and improve" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The NI Unit aimed to improve the existing technical cooperation and sought to establish a common plan of action. | 国家机构股的目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划 |
UNHCR and its partners worked with relevant counterparts to establish, reactivate and or strengthen national eligibility procedures and improve decision making. | 难民署及其伙伴与有关的同行合作建立 重新激活和 或加强各国的资格程序 并改善决策 |
Loans were provided to 12 WPCs in Syria to help improve premises or establish computer rooms. | 向在叙利亚的12个妇女发展中心提供了贷款,以帮助改善房舍或建立计算机室 |
We have a moral, political and economic duty to improve our approach and to help those countries establish a lasting, sustainable peace. | 我们负有道德 政治和经济义务 必须改进我们的方法 帮助这些国家建立持久和可持续和平 |
In addition, recent events have created the imperative to establish new mechanisms to improve ethics within the Organization. | 此外 最近的事件证明 必须设立新的机制来改善联合国内部的行为操守 |
That meant continually striving to improve governance, establish the rule of law, maintain transparency, secure property rights, combat corruption and open markets. | 那就意味着要持续不断地努力改善管理 建立法治 保持透明度 保障财产权 反对腐败以及开放市场 |
We must establish timely and unrestricted early warning systems and improve rapid response capacities, taking advantage of local actors close to the disaster site. | 我们必须建立及时和无限制的预警系统并改善快速反应能力 同时利用邻近灾害地点的地方行动者的优势 |
Establish mechanism on early warning and crisis management improve the capacity of relevant staff in coping with emergencies and panics and maintaining the stability of society. | 建立预警和危机管理机制 提高有关工作人员处理紧急情况和民众恐慌以及维持社会稳定的能力 |
(b) Establish direct contacts so as to advise the competent authorities on how best to improve the human rights situation | (b) 建立直接联系,以便就如何最佳地改善人权的情况向主管当局提供咨询意见 |
The work on the convention on arrests of ships will improve the uniformity of international law in this area and establish appropriate national legal frameworks. | 拟订关于扣押船只公约的工作将使该领域的国际法更加统一,并有助于订立适当的国家法律框架 |
The project was designed to improve the provision of medical care by helping to establish a telecommunications infrastructure, develop telepathology (remote diagnosis) and promote tele education. | 开展这一项目的目的是通过协助建立电信基础设施来改善医疗保健状况 发展远距病理学 远程诊断 和促进远程教育 |
In particular, much more needs to be done to establish clear, confidential and easily accessible complaints mechanisms and to improve information sharing between different components of the system. | 尤其是 需要作出更多的努力 来建立明确 保密和容易利用的投诉机制 并加强该系统各组成部分之间资料的交流 |
(b) Establish a time bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries, in line with the charter of the University | (b)ꋰ훆뚩폐쪱쿞뗄햽싔뫍탐뚯볆뮮,틔뇣내헕듳톧헂돌퓶볓랢햹훐맺볒맋컊뫍볒뗄죋쫽 |
Supporting NEPAD is the best way to improve the efficiency of assistance to Africa, to support African priorities and to improve the capacity of Governments to establish links, between sustainable development and anti poverty strategies that meet the needs of African States. | 支持新伙伴关系是一个最佳途径 据此可提高对非洲援助的效率 支持非洲的优先考虑 加强各国政府为满足非洲国家需要 在可持续发展与减贫战略之间建立联系的能力 |
(b) Establish and maintain contacts so as to assist the Senior Human Rights Officer in advising competent authorities on how best to improve the human rights situation | (b) 建立和保持各种联系,以便协助高级人权干事就如何最佳地改善人权状况向主管当局提供咨询意见 |
While developed countries must continue to work to expand their annual contributions and to improve disbursements, developing countries must establish environments that maximize the effectiveness of those contributions. | 发达国家必须继续努力增加每年的贡献 改善支付行为 发展中国家必须创造环境 最有效地利用这种贡献 |
There is a need to establish or strengthen current resistance management practices to improve on the monitoring and timely detection of vector resistance and the implementation of preventive and remedial action. | 应当确定或加强目前的耐药性管理做法 以改善病媒耐药性的监测和及时检查以及预防性补救行动的执行 第3.3节 |
(c) Establish a time bound strategy and action plan to improve the representation of consultants and experts from developing countries, in line with the charter of the University (para. 26) | (c) 훆뚩폐쪱쿞뗄햽싔뫍탐뚯볆뮮,틔뇣내헕룃듳톧헂돌퓶볓랢햹훐맺볒맋컊뫍볒뗄죋쫽(뗚26뛎) |
An important initiative to improve operational cooperation between law enforcement agencies in Central Asia was launched by the Office to establish a Central Asian Regional Information and Coordination Centre. | 办事处发起了一项改进中亚执法机构之间业务合作的重要举措 以便建立一个中亚区域信息和协调中心 |
The Government has taken courageous measures to re establish security throughout the entire national territory, to calm the political climate, re organize our civil service and improve State revenues. | 政府已采取了有勇气的措施以便在国家的整个领土中重建安全 安定政治气氛 以及重新组织我们的公务员制度并增加国家收入 |
We urge the organization and its member States to continue to elaborate regulations to improve safety standards for ships and to establish an effective compensation regime in the event of accidents. | 我们敦促该组织及其成员国继续制定规章 以改进船舶的安全标准并建立有效的事故赔偿制度 |
Others provided information on needs and initiatives to improve coordination, for example among sectors and ministries, and to establish links between research and decision makers, and among national government, local authorities and rural communities. | 其它缔约方提供了需要改进协调以及有关倡议的情况 例如在部门和各个部之间 以及在研究和决策者 国家政府 地方权利机构以及农村社区之间建立联系 |
While progress has been encouraging, greater efforts are still needed, including in countries with low prevalence, to establish baselines and improve understanding of the impact of HIV AIDS on children. | 这些进展令人鼓舞 但是还需作出更大努力 包括在流行率较低的国家 以便确定基线 进一步了解艾滋病毒 艾滋病对儿童的影响 |
The Committee recommends that the State party take the necessary measures to establish mechanisms to improve the capacity and efficiency of the judicial system, so as to ensure access to justice to all without discrimination, and to establish mechanisms to provide legal aid to all members of vulnerable groups. | 委员会建议缔约国采取必要措施 建立各项机制 改进司法系统的办事能力和效率 以便保证所有人都能不受歧视地获得公平待遇 并建立各项机制 向所有处境不利群体的成员提供法律援助 |
The announced aims of these initiatives were to establish participatory, consensus oriented, accountable and transparent policy making processes improve efficiency and effectiveness at the implementation level and ensure responsiveness to the economy's development interests. | 这类行动宣布的目的是制定参与式 面向协商一致 负责任和透明的政策制订过程 改善执行方面的效益和有效性 确保以经济发展利益为依归 |
Also encourages Member States to collect and produce information and to establish databases devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research, programmes and projects and to improve decision making and planning | 22. 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库 以便利用有关知识来支助跨学科研究 方案和项目 改善决策和规划 |
Also encourages Member States to collect and produce information and to establish databases devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research, programmes and projects and to improve decision making and planning | 21. 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库 以便利用有关知识来支助跨学科研究 方案和项目 改善决策和规划 |
The workshops are also intended to encourage participating States to increase their domestic and regional capacity to implement the conventions effectively, and to establish or improve the legal basis for day to day cooperation. | 此种讲习班还着眼于鼓励参与国家增大其本国以及整个区域有效实施各公约的能力 建立或改善据以进行日常合作的法律基础 |
a) To establish job training policies that expand labour opportunities for mothers, promote their integration into dynamic branches of the economy and improve the training of women who are unemployed or underemployed | (a) 制定就业培训政策 扩大有子女妇女的就业机会 促进她们加入蓬勃发展的经济部门 加强对失业或就业不足的妇女的培训 |
(e) Also encourages Member States to collect and produce information and to establish databases devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research, programmes and projects and to improve decision making and planning | (e) 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库 以便利用有关知识来支助跨学科研究 方案和项目 改善决策和规划 |
22. Also encourages Member States to collect and produce information and to establish databases devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research, programmes and projects and to improve decision making and planning | 22. 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库 以便利用有关知识来支助跨学科研究 方案和项目 改善决策和规划 |
34. Also encourages Member States to collect and produce information and to establish databases devoted to mountains so as to capitalize on knowledge to support interdisciplinary research, programmes and projects and to improve decision making and planning | 34. 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库 以便利用有关知识来支持跨学科研究 方案和项目 改善决策和规划 |
6. Encourages the efforts of the Government of Cambodia to improve further the health conditions of children and their access to education, to promote free and accessible birth registration and to establish a juvenile justice system | 6. 鼓励柬埔寨政府致力进一步改善儿童的健康状况及其获得教育的机会 推动免费 方便的出生登记和制定一套青少年司法制度 |
It is also designed to provide means of actively and permanently seeking information on work and vocational training and to establish inter agency networks for managing programmes and measures designed to improve the situation of working women. | 它的目的还在于提供积极和经常寻求工作和职业培训信息的手段 建立机构间方案管理网络 提供改善工作妇女状况的措施 |
There is a need for stronger financial and technical support, as well as investment, on terms favourable to CARICOM States, so as to enable them to establish and improve port reception facilities in their territories. | 有必要根据有利于加共体各国的条件加强财政与技术支持以及投资 以使这些国家能在其领土上建立和改进港口接收设施 |
It should establish mechanisms to improve the capacity and efficiency of the judiciary, to allow access to justice to all without discrimination and ensure that unconvicted detainees are brought to trial as speedily as possible. | 缔约国应该设立机制以便提高司法部门的能力和效率 做到法律面前人人平等 并且确保尚未定罪的被拘留者尽快受到审判 |
39. Turkey supported all work to improve the United Nations response to terrorism, including the Secretary General s decision to establish the new Centre for International Crime Prevention in Vienna. | 39. 土耳其支持一切工作来改进联合国应付恐怖主义的作法,包括秘书长决定在维也纳设立新的国际预防犯罪中心 |
21. The administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds. | 21. 行政当局应订立一个较短的期间,要求各国家委员会更快地把销售收入转交给儿童基金会,以改善销售收入的回收速度 |
(d) The Administration should establish a more frequent interval for the transfer of sales proceeds to UNICEF by the National Committees to improve the recovery rates of sales proceeds. | d 行政当局应当缩短各全国委员会向儿童基金会转移销售收入的时间间隔 以改善销售收益的回收率 |
And actually, we can use these insights to improve society and improve human well being. | 我们能用这些知识 来改善社会和人类的生存 |
At the same time, measures to improve training, to impose a unified standard of conduct, to establish credible complaint mechanisms and to review welfare and recreational needs for personnel in the field are well under way. | 与此同时 目前正在采取措施改善培训工作 规定统一的行为标准 建立可信的控诉机制 并审查外勤人员所需的福利和娱乐 |
The Group of Experts travelled widely in Côte d'Ivoire, in the subregion and elsewhere in its efforts to assess compliance with the embargo and to establish what extra measures could be taken to improve its effectiveness. | 59. 专家小组访问了科特迪瓦 该次区域和其它地方 努力对禁运遵守情况作出评价 确定可采取哪些额外措施改进禁运效果 |
Establish accountability and incentives | B. 责任到位 提供奖励 |
Article 7 Coal mining enterprises must abide by the principle of safety in production, putting safety and prevention first, and establish and improve the responsibility system for safety in production and the system of prevention and control by the masses. | 第七 条 煤矿 企业 必须 坚持 安全 第一 预防 为主 的 安全 生产 方针 建立 健全 安全 生产 的 责任 制度 和 群防群治 制度 |
Numerous Member States have requested the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat to provide technical assistance to establish a juvenile justice system or to improve their juvenile justice courts, detention facilities and prevention policies. | 许多会员国都请秘书处预防犯罪和刑事司法司提供技术援助 以建立少年司法系统或改善本国的少年司法法院 拘留设施和预防政策 |
Related searches : Improve And Refine - Measure And Improve - Sustain And Improve - Enhance And Improve - Develop And Improve - Refine And Improve - Maintain And Improve - Improve And Enhance - Evaluate And Improve - Review And Improve - Try And Improve - Establish And Manage - Establish And Confirm - Create And Establish