Translation of "exhausting" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Exhausting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Translating is exhausting.
翻译很累人
I must say, I find bicycling very exhausting.
我得承认 我觉得骑车很累人
You're twisting your head up, arching your back, it's exhausting.
你得扭曲着抬起头 弓起背 这简直太累了
To do nothing, yet think while doing it, is exhausting.
什么都没做成 即使做了也是毫无意义的
What a frenzied moment that was Didn't they maintain an exhausting pace?
真是令人屏息待靜 速度如此之快
I've had a very exhausting evening. I think I'd best go to bed.
今晚我真的累了 我想我該去睡覺
And she doesn't have to go on an exhausting hunt and try and kill a warthog.
女人不需要参与一次耗力的狩猎 去尝试猎杀一头疣猪
51. Reaffirms the importance of the general principle of exhausting administrative remedies before formal proceedings are instituted
51. 重申在诉诸正式诉讼前应穷尽行政补救办法的一般原则
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted.
(第6段)
They had not lodged any complaints or taken legal proceedings with a view to exhausting the quot domestic remedy quot .
他们没有提出申诉或进行法律诉讼以用尽 quot 国内补救办法 quot
6.3 The Committee recalls that mere doubts about the effectiveness of remedies do not absolve an individual from exhausting them.
6.3. 委员会认为,仅仅怀疑补救办法的有效性,不表示一个人可以不用尽及补救办法
All you can think of doing is sending them on long, exhausting, and pointless journeys practically the whole length of British Isles.
你能想出来的只是让他们漫长旅行精疲力竭 All you can think of doing is sending them on long, exhausting, 毫无意义地穿越几乎整个不列颠群岛 and pointless journeys practically the whole length of British Isles.
And you know how exhausting it can be to try to be perfect when you're not, or to be somebody that you aren't?
各位知道 当你并不完美时尝试 做到完美 或做一个不是自己的人 这是多么的让人筋疲力尽
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, I don't see us exhausting the stories we have.
我们有多元的文化 种类如此繁多 在我们的有生之年 我不认为我们可以穷尽这些故事
One important conclusion was that one in three adults studying at INEA encountered obstacles to study, mainly because they worked long and exhausting hours.
其中一个重要的结论是在国家成人教育学院学习的成年人中有三分之一遇到学习困难 这主要是因为他们长时间疲劳工作
Furthermore, Ambassador Al Doory was forced to undergo an exhausting return journey of more than 2,000 kilometres by land between Baghdad and Amman. English
此外,艾尔杜利大使不得不经过2 000多公里累人的陆路旅程从安曼回到巴格达
As a surgeon, it's not my business to probe into the mind... but I'd say that tension is a sign of an exhausting inner struggle.
作為外科醫師我無權剖析別人的思想 可是我得說 神經緊張反映出門心過度的掙扎
The present case does not show any special circumstances which might have absolved the authors from the requirement of exhausting the domestic remedies at their disposal.
本案并没有显示出任何特殊情况 表明可以免除提交人满足用尽可以采用的国内补救办法这一要求
The most urgent problems journalists have to face today are the occupational disorderliness (page 6) that reigns in the field (exhausting working hours, employer's arbitrariness, non insured labour etc.) and low emolument.
如今 新闻工作者要面临的最紧迫的问题是业内普遍存在工作无序 第6页 和工资低的现象
Residents of OPT married to Israeli citizens were previously able to receive, following an exhausting process, permanent resident status the new law only allowed temporary permits to be issued by the civil administration.
与以色列公民结婚的被占领土居民以前经过冗繁过程尚可获得永久居留身份 新法只允许由民政当局发放的临时许可
Basic carbon arithmetic illustrates the scale of the problem. According to the most recent assessment of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), we are on a trajectory toward exhausting the twenty first century s entire carbon budget by 2030.
基本碳算术说明了问题的严重性 根据政府间气候变化委员会 IPCC 的最新评估 我们在2030年就将用完二十一世纪的全部碳预算
He reiterates his view that as a large number of judges refuse to publish information on their additional functions, a litigant does not have reliable information on such functions for the purpose of challenging him and exhausting domestic remedies.
他重申其观点 指出大部分法官拒绝公布其兼职的情况 诉讼当事人并不掌握关于其兼职情况的可靠资料 以便对法官提出质疑和用尽国内补救办法
21. With regard to the Russian proposals, his delegation supported the view of the Movement of Non Aligned Countries that the Security Council should not frequently resort to sanctions without first exhausting all other means of settling the dispute.
21. 关于俄罗斯的提议,巴基斯坦代表团支持不结盟国家运动的意见,即安全理事会不应不先用尽其他解决争端手段即动辄诉诸于制裁
Of course, these obstacles are very exhausting and discouraging for the refugees and displaced persons who turn into a subject of manipulation of national political parties which, moreover, stimulate the reside in places they inhabited in the period of war.
当然 对被政党操纵的难民和流离失所者而言 这些阻碍是极其恼人和令人气馁的 此外 它们还会刺激这些人居留在战争期间他们所居住的地方
The author furthermore took advantage of the application for mercy under section 690 of the Criminal Code after exhausting the rights of appeal and alleged that the trial was not fair, particularly in respect of article 14, paragraph 3 (b).
提交人还利用在上诉权利全部使用之后根据 刑法典 第690条申请赦免的权利 并声称审判不公正 就第十四条第3款(乙)项来说尤其如此
As regards the author apos s argument that he had been advised that his appeal would not be successful, the State party recalls that doubts about the likelihood of success of remedies do not absolve an author from exhausting them.
提交人表示律师对他说他的上诉不可能成功,关于这一论点,缔约国认为,对补救办法成功的可能性感到怀疑,不表示提交人可以不用尽这些补救办法
Beyond the human cost, debt had created serious obstacles to economic growth by absorbing up to one fifth of export earnings, exhausting their limited stocks of foreign exchange and undermining their ability to engage in international trade on more equitable terms.
除了支付人的费用 债务严重阻碍了经济发展 消耗了出口收入的五分之一 花费了仅有的少量外汇储备 并降低了在较平等的条件下参与国际贸易的可能性
Thus, the IMF s recommendation to use capital controls only after exhausting interest rate adjustment, reserve accumulation, and prudential regulation is out of step with the profession. Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice.
因此 IMF关于在利率调节 储备累积和审慎监管都已用尽的情况下才使用资本管制的建议并不专业 事实上 最新的经济理论证明 资本管制在实际中也许是最优政策选择 比如 资本管制的新福利经济学认为 不稳定的资本流对流入国来说属于负外部性 这意味着跨境流管制是纠正市场失灵 改善市场运行状况 提振 而不是恶化 增长的最优工具
It was disingenuous to lecture countries where, unfortunately, human rights were violated, when their Governments were exhausting all their resources servicing the debt and meeting the basic survival needs of their people as well as guaranteeing public order and preserving national stability.
当一些国家的政府正竭尽全力偿还债务 满足人民最基本的生存需求并保障公共秩序和维护国家稳定时,却因这些国家不幸出现的一些违反人权现象而横加训斥,这种做法并不诚恳
While the power to make one s own choices is appealing in theory, the sheer number of options can be exhausting and disorienting not least because of the pressure to make the right choice. As Barry Schwartz has pointed out, choices are an opportunity for regret.
虽然理论上自主选择权有吸引力 但单是选项数量之多就足以令人头昏脑胀 筋疲力尽 尤其还面临着压力需要做出 正确 的选择 巴里 施瓦茨就曾经指出 选择为后悔创造了可能性 当无法控制的力量导致我们不快乐时 我们至少不会为让自己陷入那样的境地而对自己感到气愤
Plainly the State of nationality of the injured person played a major role in determining whether it was necessary to exhaust local remedies in a particular case and that decision would directly affect the possibility of bringing an international claim before exhausting such remedies.
可见 受害人国籍国对判断某一案件是否需要用尽当地救济起着主要作用 其判断直接影响到是否可以在未用尽这些救济的情况下提起国际求偿
The Committee noted counsel apos s argument that the authors had no access to legal advice but observed that the authors were represented at trial by a privately retained lawyer and that no special circumstances existed that prevented them from exhausting domestic remedies in that respect.
委员会注意到律师关于提交人得不到法律咨询意见的辩称,但指出提交人是由私人聘雇的律师代理,而且也不存在阻止他们在这方面用完国内补救办法的特殊情况
Likewise, the failure of Chechnya, Biafra, Tibet, or the Kurdish areas of the Middle East to reach independent statehood is attributable entirely to their military impotence. By contrast, Eritrea, East Timor, and parts of the former Yugoslavia achieved independence by exhausting their occupiers and or their internal rivals.
同样 车臣 比夫拉 西藏以及中东的库尔德人地区没能获得独立完全是因为它们的军事力量薄弱 相反 厄立特里亚 东帝汶 前南斯拉夫的地区能获得独立是因为它们耗尽了占领者或者国内敌对势力的力量
MADRID The United States is gearing up for that most intoxicating (and exhausting) of political events an open seat race for the presidency. With US President Barack Obama's eight years in office coming to an end, and Vice President Joe Biden unlikely to run, the race will be without an incumbent.
马德里 美国正在为最令人兴奋 也最令人疲惫 的政治事件做准备 总统席位的开放竞争 副总统拜登看起来不会参与 因此这场角逐不会有现任官员 因此 这场大选也许并不是对过去八年的全民公决 而是一场思想的竞争 而外交政策正在成为其中的关键
The Committee recalls that the author of a communication must have brought a substantive complaint in the domestic courts in respect of any allegation subsequently brought before the Committee and that mere doubts about the effectiveness of an available remedy do not absolve the author of a communication from exhausting it.
委员会回顾 来文提交人必须就最终向委员会提出的任何指控 在国内法庭中提出确凿有据的申诉 而仅仅怀疑现有补救办法的有效性 并不能免除来文提交人用尽这项补救办法
6.3 As to the requirement of exhausting domestic remedies, the Committee considers that the author has, by making use of several judicial and quasi judicial procedures in order to seize various domestic authorities of his grievances, complied with the requirement set out in article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol.
6.3 关于用尽国内补救办法的规定向若干国内当局提出其指控 委员会认为 提交人已利用了若干司法程序和准司法程序 这种做法符合 任择议定书 第五条第二款(乙)项的规定
TOKYO On October 5, after years of exhausting and exhaustive haggling, a dozen Pacific Rim countries finally signed up to the Trans Pacific Partnership (TPP), an agreement that promises everything from more trade to a cleaner environment. The negotiations were such that the hair of Akira Amari, Japan s economic and fiscal policy minister, turned completely grey.
东京 10月5日 在经历了多年令人心疲力竭 事无巨细的讨价还价后 12个环太平洋国家终于签署了跨太平洋合作伙伴关系 TPP TPP协定包括了从更多贸易到更清洁的环境的一系列承诺 旷日持久的谈判让日本财政经济大臣甘利明早生华发 但是 令他欣慰的是 TPP将成为 亚洲世纪 的关键基石之一
2.10 As far as the requirement of exhausting domestic remedies in France is concerned, the complainant states that she was unable to seek an effective remedy in the French courts against the expulsion order of 31 August 1999 or the decision of 27 October 1999, since they were served on her on 28 October 1999, the day of her release.
2.10 关于用尽法国国内补救办法这一要求 申诉人表示 对于1999年8月31日的驱逐令或1999年10月27日的决定 她无法向法国法院申请采取有效的补救措施 因为该驱逐令和决定是1999年10月28日(她被释放之日)对她下达的
In the State party apos s opinion, the judicial precedent provided by the decision in Alvaro apos s case did not excuse the author from exhausting the remedy available by way of judicial review it adds that quot unlike an established legal doctrine, a single majority judgment in a relatively new area of law does not meet the test of obvious futility required in order to countenance non exhaustion of an available remedy quot .
缔约国认为 对Alvaro案的裁决所提供的司法先例并不能成为提交人可不诉诸司法复审办法不必援用无遗补救办法的辩解理由 它还说 quot 与既定的法律理论不同 在一个较新的法律领域中一项按多数意见作出的裁决并不符合所规定的显然无效的标准 以便支持不援用无遗现有补救办法的作法 quot
The idea would be that each dollar not spent on military budgets would be at least matched by contributions for social development programmes to strengthen democratic systems in our region. The Central American peace process has been one of the most successful ones of recent times. Only a decade ago, in this same Hall, we were exhausting ourselves discussing and commenting on the effects of the Central American crisis. Today, our countries rarely make the headlines of the international press.
맺볊짧믡펦룃뿏뚨랢햹훐맺볒퓚복짙뻼쫂뾪횧랽쏦좡뗃뗄뷸햹ꆣ놾ퟅ헢훖뺫짱,룧쮹듯샨볓붨틩캪훐쏀훞샻폃랢듯맺볒뫍ퟩ횯뗄뻨퓹짨솢튻룶쳘뇰믹뷰ꆣ웤짨쿫쫇,랲폐튻룶쏀풪늻폃폚뻼쫂풤쯣뗄,뻍믡폐훁짙튻쏀풪뗄쿠펦뗄뻨뿮폃폚짧믡랢햹랽낸틔뇣볓잿컒쏇뗘쟸뗄쏱훷훆뛈ꆣ

 

Related searches : Exhausting System - Exhausting Hours - Exhausting Fumes - Exhausting Air - Exhausting Work - Exhausting Unit - Exhausting Week - Pretty Exhausting - Too Exhausting - Exhausting Day - Exhausting Time - Extremely Exhausting - Exhausting Information - Exhausting Plant