Translation of "for maternity leave" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

For maternity leave - translation : Leave - translation : Maternity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Maternity leave
产假
Maternity leave
产 假
Maternity paternity leave
父母亲产假
Pregnancy and Maternity Leave
怀孕和产假
Maternity and paternity leave
细则106.3 产假和陪产假
Maternity and paternity leave
细则206.7 产假和陪产假
Percentage maternity paternity leave
父母亲产假百分比
Four garment factories allow women to take three months of maternity leave at half pay, whereas the Constitution requires full pay for maternity leave.
四家车衣厂允许妇女享受带半薪的三个月产假 但 宪法 规定产假期间可以领取全薪
16 weeks' pregnancy and maternity leave.
16周孕产假
Rule 106.3 Maternity and paternity leave
细则106.3 产假和陪产假
Rule 206.7 Maternity and paternity leave
细则206.7 产假和陪产假
(iv) Maternity and child care leave
孕产和儿童照料假
The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches.
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 还规定了哺乳时间 成立了托儿所
The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches.
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 并规定了哺乳时间 成立了托儿所
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
(e) 产假期间应准积存年假
Maternity leave cannot be distributed between parents.
产假不可在父母之间分配
The Gambia was well ahead of the developed world when it came to maternity leave for many years pregnant women had benefited from three months' paid maternity leave.
产假而言 冈比亚要远远领先于发达国家 多年来 孕妇从三个月的带薪产假中受益匪浅
Maternity benefit Under the Law On Maternity and Sickness Insurance of 6 November 1995 a person, upon leaving for the maternity leave, is granted a state social insurance benefit the maternity benefit.
232. 根据1995年11月6日 生育和疾病保险法 个人一旦休产假即享有国家社会保险福利金 产假补助金
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para.
20. 澳大利亚没有关于带薪产假的立法 根据报告 只有38 的女工能够带薪休产假(第254段)
Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para.
20. 澳大利亚立法没有带薪休产假的规定 根据有关报告 38 的女工都有机会休产假 第254段
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益
(c) Restoration of nursing sessions for women civil servants not on maternity leave.
恢复不休产假的女公务员的哺乳时间
(ii) Mothers on maternity leave are entitled to parental benefit for six months.
产假的母亲有权得到6个月的父母津贴
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
(e) 在产假或陪产假期间 应积存年假
Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only.
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益
Women are entitled to maternity insurance, which includes a hospitalization grant, a maternity grant, a birth allowance and a maternity leave allowance.
360. 妇女有权享有孕妇保险 包括住院补贴 怀孕补贴 生产津贴和产假津贴
Eight others allow maternity leave but provide no pay.
另外八家允许请产假 但不发给工资
Special and fairly generous provisions in the relevant laws exist for maternity leave etc.
相关的现行法律还对孕产假等事项做出慷慨的专项规定
A major legal development was the expansion, in 2004 of the Employment of Women Law (Temporary Provision) of 1998, granting men the privilege to share maternity leave with their wives and the eligibility for maternity leave allowance, provided their wife waives the privilege for the remainder of the maternity leave and returns to work.
353. 法律方面的一个主要发展是2004年扩增了 1998年妇女就业法 临时条款 的内容 规定男子与其妻子同享产假的特权 并且在其妻子放弃继续休完产假的权利而恢复工作时 赋予男子获得产假补贴的权利
9. Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department.
9. 编列经费供作支付应付高峰工作量期间和该部工作人员请产假和长期病假所需人力的费用
In 2003, 15,900 women were absent due to maternity leave.
在2003年里 有15 900位女职工因为产假缺勤
Indeed the provisions relating to maternity leave are quite generous.
有关产假的规定确实很慷慨
Rule 206.7, Maternity leave, is retitled Maternity and paternity leave, and subparagraphs (b) and (e) are amended to reflect the new entitlement to paternity leave, as approved by General Assembly resolution 59 268.
9. 将细则206.7 产假 的标题经改为 产假和陪产假 并修改(b)和(e)分段 以反映大会第59 268号决议核可的新陪产假权利
Another major legal development was the amendment of the Employment of Women Law, 5714 1954 ( Employment of Women Law ) (Temporary Provision) from 2004, granting men the privilege to share maternity leave with their wives and the eligibility for maternity leave allowance, provided their wives waive the privilege for the remainder of the maternity leave and return to work.
另一个重要的立法发展是自2004年起拟定的第5714 1954号 妇女就业法 妇女就业法 修正案 临时规定 赋予男子与妻子同享产假的特权和享受产假补贴的资格 条件是他们的妻子须放弃其余的产假 返回工作岗位
Little Wang is on maternity leave. She won't be back to work for six months.
小王休产假了 半年内都不会来上班
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave.
实际上雇员可以利用她攒下的假期并连同其产假一起超期休假
This makes maternity leave a specific leave of absence, in accordance with the Second Plan of Action for Equal Opportunities for Women (1993 1995).
这就使产假按第二项妇女平等机会行动计划(1993 1995) 成为一种特别假
The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus.
产假的计算应同工龄 休假和第十三月工资等权益一致
(c) Sick leave shall not normally be granted for maternity cases except where serious complications arise.
(c) 除发生严重的并发症外 产假期间 通常不另给病假
The Civil Servants Rules (among other things, providing for maternity leave with pay to working women).
公务员规则 除其他事项外 规定女职工享受带薪产假
Act No. 47 of 24 September 1946 on the organization of the education system provides maternity protection for women working as teachers or administrators in the education system and extends maternity leave to the child apos s first birthday, under a programme called quot maternity leave for better child rearing quot .
1946年9月24日第47号法 即教育组织法 保护教育部门教学 及行政人员中妇女的生育权利 允许产假直到孩子满一周岁为止 这被称为产妇优育特许假期
The most important of them are the social insurance benefits for workers maternity leave and allowance, confinement allowance, child care leave and allowance, care leave and allowance.
最重要的是工人的社会保险津贴 产假和产妇津贴 分娩津贴 育儿假和育儿津贴 护理假和护理津贴
reimbursement of salary for the time of maternity and extended maternity leave and for the employed parents' or person who adopted (adopter's ) absence from work for the purpose of child care,
(a) 在产假以及延长后的产假期间可以领取薪金 有工作的父母或收养者可以休假照料子女
Provision is made in an amount of 56,000 to cover periods of maternity leave, extended sick leave and peak workload for the Department.
提供经费56 000美元,供维和部充作产假 长期病假和工作忙碌期间之用
Rule 106.3, Maternity leave, is retitled Maternity and paternity leave, and subparagraphs (b) and (e) are amended to reflect the new entitlement to paternity leave, as approved by General Assembly resolution 59 268 of 23 December 2004.
5. 将细则106.3 产假 的标题改为 产假和陪产假 并修改(b)和(e)分段 以反映2004年12月23日大会第59 268号决议核可的新陪产假权利

 

Related searches : Compulsory Maternity Leave - During Maternity Leave - Unpaid Maternity Leave - Cover Maternity Leave - Maternity Leave Replacement - Maternity Leave Cover - Take Maternity Leave - Paid Maternity Leave - Maternity Leave Directive - Maternity Leave Policy - Statutory Maternity Leave - Maternity Leave Benefits - On Maternity Leave